Bueno, he dado con la fuente original.
La línea es la siguiente: Daniel Arasa, Vicente Talón y Mikel Rodríguez copian lo de los "code-talkers" de Romaña Arteaga. Que conste que esto no es una crítica a estos autores porque sus obras son muy generalistas: sobre los españoles en el Pacífico o los vascos en la II Guerra Mundial. Cuando manejan fuentes documentales examinadas por ellos mismos no suelen presentar errores. Pero también funcionan con mucha bibliografía ajena y sería dificilísimo que comprobasen exhaustivamente la veracidad de todas las referencias anteriores.
La cuestión es de dónde sacó Romana Artega esta historia. Yo había apuntado a Euzko Deya de México D.F. Me parecía que la "conexión mexicana" de Carranza (según Romaña, oficial de transmisiones del US Army) y la tipología de la narración se correspondían.
Pues no he dado ni una, salvo que es una publicación en el exilio ligada al nacionalismo vasco.
La fuente es Ramón de Arrieta, un artículo que sacó en la revista Euzkadi de Caracas. Vamos, que fallé en varios miles de kilómetros al situarla. Ramón de Arrieta casi seguro que es un seudónimo, a ver si encuentro la verdadera identidad del escritor, probablemente un exiliado vasco de los que llegaron los años cuarenta a Venezuela.
En Caracas la colonia vasca era especialmente activa (robaron las claves de la embajada española para entregársela a Washington y en los sesenta incluso crearon en la selva una emisora, Radio Euskadi, con la que transmitían al País Vasco; el senador Anasagasti, entonces joven y con abundante cabello, era una de sus almas mater). En Caracas la dirección de la Eusko-Etxea, la casa vasca, era muy pronorteamericana (con algunos elementos incluso a sueldo de EEUU) y este artículo cuadra muy bien con el ambiente local.
A ver que más encuentro.
PD Advierto que aunque en el foro se dilucide que esos code-talkers vascos no existieron, la creencia de su existencia se mantendrá incólume
. Hay leyendas muy convenientes, imposibles de desmontar.