La Gran Guerra día a día

Historia Militar 1914-1918

Moderador: Schweijk

Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

15 de diciembre de 1.914.

Julien Davignon, ministro belga de Asuntos Exteriores le envía un telegrama al barón Grenier, embajador de Bélgica en Madrid:"...Tengo el honor de adjuntarle: 1. Una copia de la declaración hecha por el doctor Stainforth, cirujano general de la plaza fortificada de Amberes y, 2. Una copia de una nota complementaria del teniente segundo Fierens de la Reserva. De estos documentos se desprende que los médicos militares que permanecieron en el hospital de Amberes después de la evacuación de ese lugar fueron enviados a Alemania, desafiando las convenciones internacionales relacionadas con el tema. Me alegraría si presentara este asunto urgente al Gobierno español y les señalara que, según los términos del Artículo 9, párrafo i, del Convenio de Ginebra del 6 de julio de 1900, los médicos y el personal de los hospitales no pueden ser tratados como prisioneros de guerra. Insista también en la liberación del cirujano general Stainforth y sus asistentes de Amberes. La condición de las cosas que acabo de relatar no es la única. El doctor Henrard de Bruselas, de acuerdo con información confiable, está internado en Halle, al igual que su esposa también (esta última está separada de su esposo y no puede comunicarse con él). El Dr. Henrard ha sido internado desde el 11 de octubre con el Dr. Van Assche de Bruselas, y está reducido a la inactividad. Sería bueno solicitar la intervención del Gobierno español para obtener la liberación de estos médicos, también de conformidad con las estipulaciones de la Convención de Ginebra de 1906 y del Reglamento de La Haya de 29 de julio…".

Julien Davignon, ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, envía un telegrama a todas las embajadas belgas: "…Como continuación de mi carta del 4 de diciembre pasado referida a las alegaciones del Gobierno alemán sobre un supuesto acuerdo militar anglo-belga, tengo el honor de dirigir su atención a la publicación del Times del 7 de este mes, que da cuenta de la conversación que tuvo lugar entre sir E. Gray y el conde de Lalaing el 7 de abril de 1913. Adjunto, para su información y uso, una traducción del comunicado inglés: Con referencia a las declaraciones que sugieren que Gran Bretaña alguna vez contempló una violación de la neutralidad belga, el Ministerio de Asuntos Exteriores emite para publicación el siguiente registro de una conversación con el embajador belga el 7 de abril de 1913. Fue enviado al embajador británico en Bruselas y un registro fue comunicado por él al ministro belga de Asuntos Exteriores en ese momento:"...Al hablar hoy con el embajador belga, dije, hablando extraoficialmente, que me habían informado que había aprehensión en Bélgica para que no seamos los primeros en violar la neutralidad belga. No pensé que esta aprehensión pudiera haber venido de una fuente británica. El ministro belga me informó que se había hablado, con una fuente británica que no pudo nombrar, del desembarco de tropas británicas en Bélgica, para anticiparse a un posible envío de tropas alemanas a través de Bélgica a Francia. Dije que estaba seguro de que este Gobierno no sería el primero en violar la neutralidad de Bélgica, y no creía que ningún gobierno británico fuera el primero en hacerlo, ni la opinión pública aquí lo aprobaría. teníamos que considerar, y era una pregunta un tanto embarazosa, qué sería deseable y necesario para nosotros hacer, como uno de los garantes de la neutralidad belga, si alguna Potencia violara la neutralidad belga. Ser los primeros en violarlo y enviar tropas a Bélgica sería dar a Alemania, por ejemplo, justificación para enviar tropas también a Bélgica. Lo que deseábamos en el caso de Bélgica, como en el de otros países neutrales, era que se respetara su neutralidad y, siempre que no haya sido violado por ningún otro Poder, ciertamente no deberíamos enviar tropas a nuestro territorio. Edward Gray"…".

El periodista guatemalteco Enrique Gómez Carrillo, escribe para el diario español El Liberal:"…Durante diecinueve días los alemanes ocuparon la plaza (Raon l'Étape) −Fue en los primeros días de la guerra, cuando no teniamos aquí sino la guarnición ordinaria−nos dice el doctor Rivet−. Una noche, el 25 de agosto exactamente, la división entera del famoso general Deimling atacó nuestros escasos defensores, y en poco tiempo los deshizo. Los soldados que quedaron vivos fueron llevados prisioneros a Alemania, y las tropas enemigas entraron a la ciudad al paso de parada, más orgullosas que si hubieran vencido a todos los ejércitos de los franceses. El jefe…ordenó que alojaran a los oficiales en las mejores casas, y que prepararan víveres para los soldados…Nuestros paisanos se resignaron a su suerte y mostraron la más perfecta calma…Los que tenían fusiles o pistolas fueron a depositarlos al Ayuntamiento, y la vida de cautivos comenzó. Durante los primeros días no tuvimos que quejarnos sino de las maneras insolentes de los oficiales…Al cabo de una semana las mujeres empezaron a llegar. Los capitanes y los tenientes hacían venir a sus mujeres para aisistir a su triunfo y también para participar de él. Todos nos figuramos que aquello calmaría la grosería de los invasores, y que los oficiales sadrían menos de paseo. Lo que sucedió fue lo contrario. Las casas que hasta entonces no habían sufrido sino en sus bodegas, tuvieron que abrir sus armarios. Las señoras alemanas querían ponerse trajes franceses, sombreros franceses, y si no hubiera sido odioso el espectaculo de aquellas capitanas y de aquellas tenientas…nos habría divertido mucho. Aún tengo presente la facha de una buena teutona, gorda, rozagante y rubia, que se puso un vestido de mi esposa y que iba por allí ahogándose y preguntando dónde podría encontrar un corsé parisiense…So pretexto de que los habitantes de un barrio habían atacado a los soldados, los incendios comenzaron, sistemáticos y metódicos…En cuanto los soldados franceses aparecieron por el sur, los alemanes salieron corriendo hacia el norte. Las damas con sus vestidos y sus sombreros, fueron las últimas en marcharse…Los maridos se fueron primero…".

Los aliados cruzan el Canal del Yser y van hacia Lombartzyde.

Un soldado francés escribe en su diario:"...Fuimos bombardeados en Bernécourt. Todas las noches ahora estamos iluminados por bengalas. Nuestra pelea se informa en los periódicos. En Woëvre tomamos varias trincheras... Por la noche, cuando regreso a Ansauville, veo un automóvil cargado de cuerpos que íbamos a poner alrededor del pequeño cementerio. Cada cadáver está enrollado en una manta. Qué impresión ver a estos jóvenes sangrientos con caras de color cera que van a descansar sin ataúd uno encima del otro en una fosa común. El cielo está rojo. ¡Qué responsabilidad tiene Guillermo…!.".

El mariscal Foch escribe en sus memorias:"…El 15 de diciembre el ataque (del Segundo Cuerpo de caballería la este de Nieuport) partió en dirección general de Westende - Ostende. Hicimos pie en las primeras casas de Lombartzyde y de Polder, pero sin poder progresar sensiblemente a lo largo mismo de la costa, en razón de las poderosas instalaciones hechas por el enemigo en las dunas de arena, y llegamos a 600 metros de Saint Georges, mientras los marinos franceses y los soldados belgas en doris, tomaban algunas chacras al sudoeste de la localidad…"

El Gobierno francés informa desde París, a las cinco de la tarde:”…Entre el mar y el Lys, los ingleses se han apoderado de Petit-Cois, al oeste de Bixschoote. El terreno conquistado ayer por nuestras tropas a lo largo del canal de Ypres y al oeste de Hollebecke ha sido conservado, a pesar de los vigorosos contraataques de los alemanes. Desde la frontera belga hasta el Somme, nada que señalar. Del Somme al Argonne, un cañoneo intermitente de poca intensidad, salvo en la región de Crony. En Argonne hemos realizado algunos progresos y fortificado los avances de los días anteriores. En los Vosgos, la estación de Saint-Leonard, al sur de Saint-Dié, ha sido violentamente cañoneada desde gran distancia por los alemanes.En Alsacia, la artillería enemiga ha deplegado gran actividad, salvo en Steinbach, donde un destacamento de infantería, procedente de Ulffkoltz, ha conseguido instalarse. En el resto del frente hemos conservado nuestras posiciones…”.

El Gobierno francés informa a las diez de la noche:”…En Bélgica, las tropas franco-belgas han desembocado de Nieuport, y ocupan en la línea del sendero oeste de Lombartzyde la granja de Saint-Georges. Al Sur de Ypres hemos atacado en dirección de Kleinzllebeke y ganado 500 metros. En Alsacia, continuamos teniendo las alturas que dominan Steinbach. En el resto del frente, nada que señalar…”.

Sir J. French visita el II Cuerpo de la Fuerza Expedicionaria Británica en Flanders y afirma que el terreno de las trincheras es solo un cenagal.

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"...Al día siguiente llovió más y las trincheras se inundaron. Durante la tarde me quité el abrigo para raspar el barro que se estaba adheriendo y hacía que el abrigo pesara mucho. Debo haberlo levantado un poco en el aire porque lo había puesto encima de mi excavación cuando, "ping", fue alcanzado por una bala que se hundió a un pie o dos en el barro. Saqué esa bala para guardarla como recuerdo...Un gran número de hombres en este momento sufren de enfermedades tales como reumatismo, congelamiento, pies de trinchera, y similares, lo que provoca que sean retirados de las trincheras y muchos regresen a Inglaterra. El frío es muy intenso y estuvimos con los pies en el agua, a veces hasta las caderas, mientras el resto de nuestra ropa está empapada. Dormimos en este estado y no nos hemos lavado desde que entramos en las trincheras, por lo que difícilmente se puede preguntar si no había una enfermedad...Es maravilloso que al menos no todos tuviéramos fiebre reumática, y aunque tuve un toque de reumatismo, no fue lo suficientemente grave como para tener que abandonar la trinchera, solo agregué un poco más de miseria a mi ya infeliz condición…".

La Oficina de Prensa británica informa:”…después de un período de relativa calma en el norte de Francia, los aliados han reanudado varios ataques combinados sobre la línea que va de Hollebeke a Wyteschelec…”.

El personal del RNAS suma 4.245 hombres.

Un dirigible de la marina de guerra alemana es avistado en la costa este de Inglaterra, realizando tareas de reconocimiento.

Los británicos atacan a los alemanes que ocuparon el Westeinde holandés con fuego de artillería desde el mar.

El rey de Inglaterra envía un telegrama a los trabajadores de Newcastle:"...El Rey aprecia el servicio leal e incansable que están prestando al país los trabajadores calificados en las grandes empresas de construcción naval y armamento. Su Majestad admira enormemente ese espíritu de patriotismo que despierta en ellos el deseo de alistarse y luchar en el frente, pero Su Majestad desea recordarles que por medio de su trabajo asisten más éxito y al desarrollo de la guerra igual que sus camaradas que sirven por tierra y mar... ".

Se conoce el resultado de la investigación realizada por el hundimiento del crucero británico Bulwark mientras estaba amarrado en el estuario del río Medway: sobre calentamiento de las cargas de cordita apoyadas contra una pared de la sala de máquinas.

En el condado escocés de Banff, se celebra una reunión para promover la templanza y la abstinencia del alcohol y establecer una Logia local del Orden Internacional de los Buenos Templarios. La respuesta obtenida no es suficiente para lograr algún avance.

Los austriacos, en su fracasada invasión a Serbia, sufren más de 225.000 bajas, incluidos 40 000 prisioneros. El triunfante ejército serbio, aproximadamente 170.000.

El rey Pedro regresa a Belgrado y lo celebra con un Tedeum en la catedral de Belgrado; la invasión de Austria a Serbia termina. El mariscal Putnik, con el territorio serbio despejado, tiene más de 40.000 prisioneros y cerca de 200 armas de fuego.

El mariscal Radomir Putnik declara:"...La recuperación de Belgrado marca el final exitoso de un gran y magnífico período en nuestras operaciones. El enemigo fue golpeado, dispersado, derrotado y expulsado de nuestro territorio de una vez por todas…".

Desde Serbia se informa oficialmente:"... los Cuerpos de Ejército austríacos huyen desordenadamente. Evacuaron Belgrado y todo el territorio servio, con excepción de Chavats y Loznica; pero se espera que estas ciudades sean recuperadas en breve por los servios. La entrada triunfal del Ejército servio en Belgrado ha sido ovacionada con gran entusiasmo por la población...".

Se informa oficialmente de Viena del teatro de guerra del sur:"...La situación operativa creada por la necesidad de recuperar el ala derecha hizo que fuera aconsejable abandonar Belgrado primero. La ciudad fue despejada sin luchar. Las tropas han sufrido dificultades y luchas que han resistido, pero están inspiradas por el mejor espíritu…".

Los monitores austríacos Szamos y Maros y el vapor armado Samson, destruyen las embarcaciones empleadas para el franqueo aguas arriba del puente de pontones en Belgrado. Después embarcan a las tropas de la retaguardia.

El batallón asutríaco XVII logra salir de Przemysl.

Desde Viena se informa oficialmente:"...La ofensiva de nuestros ejércitos obligó al enemigo a retirarse y también hizo que el frente ruso en el sur de Polonia se tambaleara. Nuestras tropas que perseguían incansablemente al enemigo en el oeste de Galicia desde el sur llegaron ayer a la línea Jaslow-Rajbrot. Según los informes, 31.000 rusos han sido capturados en esta persecución y en la última batalla…".

La batalla de Lodz termina después de un mes de combates. El resultado no es concluyente; los rusos han repelido a los alemanes y resguardado Varsovia; los alemanes, por su parte, han obligado a los rusos a abandonar su ofensiva en Silesia.

El IX Ejército alemán toma Lovich (Polonia). Hay fuertes enfrentamientos en la región Sokhachev, mientras los alemanes se acercan a Varsovia.

El Gran Cuartel alemán, informa a la mañana:"...Los franceses atacaron en vano en varios lugares ayer. Un ataque contra nuestras posiciones al sureste de Ypres colapsó con grandes pérdidas para el enemigo. Un ataque enemigo desde el área al noreste de Suippe fue rechazado, así como un ataque enemigo al noreste de Ornes (al norte de Verdun) con graves pérdidas enemigas. En el área de Vailly - Apremont (sur de St. Mihiel), los franceses intentaron tomar nuestras posiciones en cuatro lugares; los ataques fallaron. Otro avance en Flirey (al norte de Toul) falló. La lucha todavía continúa en los Vosgos. Durante la reconquista de la aldea de Steinbach (al oeste de Sennheim) hicimos 300 prisioneros. Nada nuevo de Prusia Oriental. La columna alemana, que había avanzado desde Soldau a través de Mlawa hacia Ciechanow, vuelve a ocupar su antigua posición frente a un enemigo superior. Nada significativo ha sucedido en la Polonia rusa. El clima desfavorable influye en nuestras medidas…".

El oficial británico Bernard Pares observador del ejército ruso en el campo, escribe en su diario:"...Desde Kiev. Acabo de hacer un viaje por Rusia. La opinión promedio parece ser la misma en todas partes. El sentimiento expresado es tranquilo y sobrio; no se escucha jactancia de ningún tipo en ningún lado; las noticias de la guerra se tratan según sus méritos, y cualquier cosa que parezca insatisfactoria se enfrenta y se le da un valor razonable. En cuanto al tema final, se siente una total confianza y, en este sentimiento, la satisfacción con lo que se ha hecho y la determinación de seguir adelante con el asunto parecen tener una participación equitativa. Todos tienen claro que no pueden detenerse a mitad de camino con la tarea sin terminar; y la tarea, tal como se presenta al hombre o mujer promedio, es que la crisis que se les impuso no debe volver a ocurrir. Digo “impuso" porque, con la gente promedio incluso quizás más que en los círculos oficiales, y con el campesino más que todos, existe el sentimiento más fuerte de que Alemania ha perturbado deliberadamente la paz, y que Rusia no tuvo más remedio que devolver el golpe tan fuerte como pudo. Un taxista campesino, fraternizando conmigo…en el curso de nuestra conversación…resumió muy bien el instinto común diciendo: "…Qué desagradable es…". ("Él" es siempre el enemigo), "…se pone desagradable con todos…", lo que seguramente es la razón principal por la que "Él" está pasando un mal momento ahora. "…Podría haberte destrozado a ti o a los franceses…". Mi taxista continúa: "…a nosotros solo nos puede golpear un poco…"; su actitud es la de un animal grande y amable que se defiende a sí mismo y a los demás… …existe el sentido pleno y silencioso de todos los sacrificios que se piden y un orgullo silencioso de hacerlos…".

Desde San Petersburgo se informa oficialmente:"...Las tropas rusas prosiguen su acción en la región de Mlawa, con el mismo éxito comenzado. El día 14 del corriente, por la mañana, entre Lowicz, el Vístula y la orilla izquierda del Bzura, se entablaron combates que permitieron a las tropas rusas obtener cierta progresión. Se ha comprobado con certeza que los alemanes están considerablemente debilitados entre Czenstochowa y Cracovia, en donde las tropas enemigas acaban de trasladarse, por ferrocarril, hacia los Cárpatos…".

Maurice Paleologue, enbajador francés en Rusia, escribe en su diario:"…En la Galitzia occidental los rusos retroceden en toda la línea hacia el Vístula. Esta retirada arruina definitivamente el proyecto de ofensiva hacia Silesia. El príncipe de Bülov ha sido nombrado embajador en Roma. Va a jugarse la gran partida entre Alemania e Italia…".

En Turquía el parlamento reelige a Halil Bey como presidente con 126 votos a favor y uno en contra. Emir Ali Pasha, hermano del líder de los insurgentes en Marruecos, y Hussein Jahid son elegidos vicepresidentes.

El Cuartel General turco informa:"...En la frontera de Vilajetsvan continúa la lucha contra los rusos, habiendo obtenido ventajas los turcos en los diferentes encuentros. Cerca de Sari, en la frontera persa, la caballería turca rechazó un ataque de la caballería rusa, dispersándola en un contraataque…".

El Gobierno turco, sin esperar el informe de las autoridades de la población de Hodeidah, ordena que el cónsul inglés capturado en el consulado italiano el 12 de noviembre pasado -George Richardson- sea restituido a Italia, en cuyo consulado había pedido asilo.

En Sudáfrica, una fuerza de caballería bajo el mando del teniente coronel N.J. Pretorius, abandona Pretoria con el propósito de enfrentarse con el grupo del rebelde Josef Johannes "Jopie" Fourie.

El Almirantazgo británico comunica que el capitán del navío inglés Patterson ha sido hecho prisionero por los tripulantes del crucero alemán Koenigsberg.

A las 3 de la mañana, el crucero de batalla alemán Seydlitz, el buque insignia del almirante Hipper, zarpa de Wilhelmshaven, seguido de cuatro cruceros de batalla adicionales, cuatro cruceros ligeros y dieciocho destructores. A medida que la fuerza de Hipper navega a través del Mar del Norte hacia la costa británica, la Flota de Alta Mar sale del puerto, ochenta y cinco buques de guerra, es la fuerza naval alemana más poderosa que jamás haya navegado. Ingenohl tiene la intención de que su flota llegue al Dogger Bank al amanecer, al mismo tiempo que la de la fuerza de Hipper es llevar a cabo el bombardeo de Scarborough y Hartlepool.

Dos horas y media después de la partida de Hipper, el segundo Escuadrón de Batalla del almirante Warrender, junto con cuatro cruceros ligeros, zarpa de Scapa Flow. Media hora después, los cuatro cruceros de batalla y los ocho destructores de Beatty salen de Cromarty, y a las 11 de la mañana las dos fuerzas se encuentran en el fiordo Moray. Su objetivo es un punto a unas 100 millas al sureste de Scarborough, que esperan alcanzar a las 730 a.m. mañana. No intentan evitar que los cruceros de batalla de Hipper bombardeen la costa británica; en cambio, planean atrapar a la fuerza alemana desprevenidos cuando regresen más tarde en la mañana. Al colocar la fuerza de Beatty y Warrender entre Hipper y Alemania, esperan aniquilar a los alemanes. Ignoran la actividad de la Flota de Alta Mar.

El plan británico supone que Hipper podrá bombardear la costa inglesa sin obstáculos, pero para el Almirantazgo este es un precio justo que pagar por la oportunidad de enfrentar a los alemanes una aplastante derrota en el Mar del Norte.

El Almirantazgo británico se entera que el Dresde se está escapando y ordena su destrucción, no su internamiento.

Los cruceros británicos Blanche y Boadicea están muy dañados por la navegación en un mar muy turbulento, mientras acompañaban a la segunda escuadra de combate en un barrido en la zona de Pentland Firth desde Sacapa. La escuadra continua hacia el sur para reunirse con los cruceros apostados en Cromarty. (Escocia).

El submarino francés Arcimède deja Harwich siguiendo al británico E15, comandado por el teniente comandante Theodor Brodie.

En el Mar Báltico, buques de guerra alemanes reconocen el terreno en las islas Aaland, pero la presencia de pequeños submarinos rusos los obligan a retirarse. (Finlandia).

El vapor británico Exford es dejado en Singapur. Había sido capturado por el Emden y usado como auxiliar y recuperado por el mercante auxiliar inglés Empress of Asia quien lo dejó en Singapur.

El rey de Italia recibe al embajador de Turquía, quien le asegura que la guerra santa no va dirgida contra Italia, y que los habitantes de Libia son considerados por parte de Turquía como súbditos italianos.

Antonio Salandra hace declaraciones en el parlamento italiano:"...Italia tiene tantas glorias en su pasado, hizo tanto en pro de la civilización universal, tiene tantos intereses personales y tantas aspiraciones, que la labor del Gobierno se encaminará completamente a proteger el nombre de la nación y el porvenir de la Patria…”.

El jefe del Estado Mayor Italiano general Cadorna y el ministro de Guerra Victor Zupelli le informan al primer ministro del Reino de Italia Antonio Salandra y al ministro de Relaciones Exteriores Sydney Sonino que el Ejército no estará listo hasta abril de 1.915.

El rey de Suecia, invita para el viernes 18 de diciembre a una reunión a realizarse en Malmö, a los reyes de Dinamarca y Noruega. La reunión se propone como una expresión de la buena relación entre los tres imperios nórdicos y del acuerdo completo entre ellos para mantener la política de neutralidad observada hasta ahora. El objetivo principal de la reunión es brindar la oportunidad de consultar sobre los medios que podrían usarse para limitar e inhibir las dificultades económicas que el estado de guerra plantea para los tres países.

En Japón, explota en Kyushu, por un escape de gas, la mina Mitsubishi Hōjō. Mueren 687 personas.

El New York Times reporta la gan demanda europea de películas de comedias.

En México, en medio de la revolución mexicana, Zapata toma la ciudad de Puebla.

Saludos
estebanj


«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

16 de diciembre de 1914.

El mariscal Joffré le envía un mensaje al Gran Duque Nicolás explicándole los dos objetivos principales de las ofensivas francesas que comienzan mañana: 1) Mantener al enemigo frente a nosotros para facilitar la acción general de las fuerzas aliadas. 2) Hacer una brecha en uno o más puntos en el frente, luego explotar este éxito con las tropas de reserva tomando al enemigo en la retaguardia y obligándolo a retirarse.

El 21º Cuerpo de Ejército, la División 58º de Reserva atacan el ferrocarril Vermelles - La Bassée, al norte del cruce de Annequin. El objetivo principal de esta acción es desviar la atención del enemigo del frente real y obligarlo a mover sus reservas. No se obtiene nada.

En Abeele, Bélgica, es fusilado el soldado francés Maurice Cleche, un zuavo del Tercer Regimiento de zuavos. Fue acusado de ofender gravemente mediante palabras y gestos a un oficial mientras estaba de servicio.

Los británicos atacan al VII Cuerpo alemán en el frente Richebourg-Festubert.

Un soldado francés escribe:"...Un gran duelo de baterías. Nuestro teniente Danan fue muerto por un proyectil...la mitad de la cabeza le fue quitada. Asisto al funeral. El cuerpo está depositado en un ataúd. El coronel Mochot hace un buen discurso. Dana tenía 28 años…".

El Cuerpo indio, que ya había sufrido la muerte de 2.000 hombres, es enviado cerca de Givenchy para capturar una trinchera alemana en la línea del frente. Cincuenta y cuatro hombres mueren en un intento que falla.

Los alemanes atacan en la región de Woevre y en Alsacia.

En París se ven dos dirigibles alemanes. Se ordena apagar todas las farolas durante esta noche y también la noche de mañana.

El Gobierno de Francia informa a las tres de la tarde:“…En Bélgica, Westende (al Norte de Lombartzyde) ha sido violentamente cañoneada por la escuadra inglesa. El Ejército belga ha rechazados contraataque al sur de San Jorge y na ocupado los caseríos de la orilla izquierda del Yser. Nuestras tropas, que ya habían ganado terreno en Kleinzillebeke, han avanzado nuevamente, aunque más despacio, en la región de Saint-Eloi. En la región de Arras, en la del Aisne y en Champagne sólo hubo combates de artillería, donde hemos alcanzado una notable ventaja. En el Argonne, nada que señalar. En Woevre hemos rechazado algunos ataques alemanes en el bosque de Montmartre y hemos fortificado las trincheras que tomamos el día 13 de diciembre. En la Alsacia hemos rechazado un ataque al Oeste de Cernay…".
El Gobierno francés informa durante la noche:”… Hemos progresado ligeramente hasta el mar, el nordeste de Nieuport, al sureste de Ypres y a lo largo de la vía férrea, en dirección de La Bassée. Ningún incidente notable en el resto del frente…”.

El Gobierno francés informa:”… «A pesar del mal estado de la atmósfera nuestras escuadrillas han volado sobre el campo enemigo a menos de mil metros, arrojando bombas con éxito, especialmente en la región de la selva de Houtenlst…”.

Se discute en Londres la movilización de las mujeres.

El New York Times publica una carta encontrada en el uniforme de un soldado alemán muerto que había estado defendiendo las canteras de Aisne:"...Si los franceses no hubieran estado tan cansados, casi ninguno de nosotros habría escapado. Tuvimos la suerte de encontrar estas canteras inexpugnables, que los idiotas franceses nos permitieron preparar en tiempos de paz. Esperemos que la campaña rusa vaya mejor que esto. Nos dijeron que los franceses estaban podridos, pero no es cierto. Con frecuencia atacan con la bayoneta. ¿Qué pasa con nuestros ataques en Flandes? ¿Crees que están ganando? Aquí no se nos dice la verdad, pero los aviones del enemigo arrojan papeles suizos e italianos, que hablan de horribles matanzas y fracasos. A menos que avancemos, ¿qué pasará? Los franceses tienen un objeto claro, ya que sus fuerzas aumentan constantemente. Pero con nosotros es diferente. De todos modos, nuestros prisioneros muestran la máxima confianza en una victoria final francesa. De ellos aprendemos que Francia está firmemente unida contra nosotros. Además, sus preparativos no fueron confusos, como nos dijeron. Sin nuestra superioridad en la artillería, el número de ametralladoras y la duración de nuestros preparativos, no me atrevo a pensar qué podría haber sucedido. A pesar de los ataques desesperados de nuestro cuerpo más valiente, definitivamente estamos detenidos. "Gott mit Uns (Dios con nosotros) haremos nuestro deber hasta el final…".

El ministro de Relaciones Exteriores italiano, Sidney Sonino, le envía un telegrama a su embajador en Austria, Giussepe Avarna:"…Me sorprende la propuesta presentada por el conde Berchtold. Apruebo las respuestas que le devolvió Su Excelencia. No podemos aceptar la distinción establecida por el conde Berchtold entre la ocupación temporal y la ocupación momentánea resultante de las operaciones militares. Tal distinción es contraria al espíritu y a la letra del artículo VII. Por el avance de las tropas austrohúngaras en Serbia y por la ocupación de ese territorio hasta tal punto que incluso se ha designado un gobernador militar de Belgrado, ese Gobierno tiene la obligación de llegar a un acuerdo con Italia sobre la base de una indemnización. Tampoco podemos aceptar los argumentos del conde Berchtold sobre el tema del precedente de la guerra libia. En esa ocasión, el gobierno austrohúngaro se basó en el artículo VII para obstaculizarnos no solo de la ocupación temporal y momentánea, sino también simples operaciones militares como bombardeos sin ocupación. Esa actitud por parte de Austria-Hungría fue una fuente de pérdidas muy graves para nosotros, tanto en un sentido militar como político, ya que alentó la resistencia de Turquía, que se sintió indirectamente apoyada y protegida. El argumento que durante la guerra de Libia el status quo fue amenazado por nosotros no puede sostenerse. El artículo VII se refiere expresamente al status quo en el Este y en la región de los Balcanes, y no en el Imperio Otomano. Y la expedición militar de Austria-Hungría a Serbia ha perturbado definitivamente el status quo y el equilibrio previsto en el artículo VII. Repito que no hemos dado al artículo VII la aplicación prohibitiva establecida por ese Gobierno durante la guerra de Libia, pero no hemos tenido la intención ni tenemos la intención de renunciar a los derechos que nos garantiza el artículo en sí. A este respecto, conviene recordar los términos exactos empleados por ese Gobierno en sus comunicaciones durante la guerra de Libia. En su telegrama del 5 de noviembre de 1911, Su Excelencia nos informó que el conde Aehrenthal le había declarado que "nuestra acción en la costa otomana de Turquía en Europa o en las islas del Mar Egeo tampoco podía ser permitida" por Austria o por Alemania, porque se opondría al Tratado de Alianza, se hizo una declaración a Su Excelencia como consecuencia de los rumores actuales de que los buques de guerra italianos habían utilizado los reflectores en los alrededores de Salónica. En el telegrama del 7 de noviembre de 1911, Su Excelencia nos informó que el conde Aehrenthal consideraba los bombardeos de puertos en la Turquía europea, como Salónica, Cavalla, etc., opuestos a las disposiciones del Artículo VII. En abril de 1912 (en el telegrama de su excelencia fechado el 21 de abril), el conde Berchtold presentó fuertes protestas porque el escuadrón italiano ante los Dardanelos había dañado los fuertes al responder a los disparos que le habían hecho; en esa ocasión, el conde Berchtold le declaró que "si el Gobierno Real Italiano deseara recuperar su libertad de acción, el Gobierno imperial y real podría hacer lo mismo. Pero no podía admitir que en el futuro emprendamos operaciones similares o cualquier acción...En caso de que realicemos tales operaciones, podríamos tener graves consecuencias ". A las declaraciones de Su Excelencia de que el Gobierno Real Italiano había declarado repetidamente que no podía admitir que la integridad y la independencia política y económica de Serbia debían ser atacadas, ya que eso se oponía a nuestros intereses y a las disposiciones del Tratado, el conde Berchtold respondió que el imperial y el real Gobierno no tenía intención de aniquilar a Serbia. No puedo considerar esta respuesta satisfactoria. Entre el mantenimiento de la integridad y la independencia política y económica, por un lado, y la aniquilación, por otro, existe un amplio margen, y es precisamente este margen el que debe convertirse en el tema y la base de la negociación y el acuerdo entre nosotros y Austria de conformidad con las disposiciones del Tratado. Las ocupaciones permanentes o temporales del territorio, aunque solo sean parciales, o cualquier ventaja de un carácter que no sea territorial, incluso si solo implican influencia política o privilegios económicos, deben ser objeto de un acuerdo previo. Por lo tanto, no es suficiente que el conde Berchtold le haya declarado que está dispuesto a llegar a un acuerdo en el caso de una ocupación real, aunque sea solo temporal. Y lamento que el conde Berchtold no piense que este es un caso que requiere un intercambio de opiniones con nosotros. Le ruego a su excelencia que insista en mantener nuestro punto de vista. El acuerdo, de conformidad con el Artículo VII, debe hacerse antes y no ser contemporáneo o posterior al hecho o hechos que pueden dar lugar a negociaciones o al acuerdo en sí. Le ruego a su excelencia que tenga en cuenta que consideramos gravemente perjudicial para nuestros intereses la posibilidad de conversaciones prolongadas con Viena sobre la interpretación del artículo VII mientras los eventos están madurando, eso puede llevar a que nos encontremos confrontados por un hecho consumado. En su conferencia con el conde Berchtold, confirme todo lo que le comuniqué en mi telegrama del día nueve pasado sobre el tema de las tendencias que se observarán aquí tanto en el Parlamento como en la opinión pública, y también sobre el tema de gran importancia, en nuestro interés común, de establecer relaciones entre nuestros dos países sobre una base sólida y permanente de confianza y amistad duradera…".

El monitor Szamos, de la flotilla austriaca del Danubio, es enviado a Brod para hacerse cargo del servicio de protección del Save.

El teniente coronel austríaco Theodor Ritter von Zeynek, escribe desde Limanova:"…La escena era fantástica: un laberinto de trincheras, todas llenas de cartuchos gastados, fusiles rotos, bayonetas dobladas, fragmentos de madera, paja podrida, aguas subterráneas, basura. Había libros de oraciones, gorras austríacas, cascos prusianos, gorras rusas…Pueblos enteros habían quedado asolados…grupos de campesinos que lloraban y gemían, y venían con sus hijos porque no sabían dónde ir; aquí había un montón de soldados muertos, allá una hilera de tumbas recién excavadas, muchos cadáveres de caballos…".

Desde Viena se informa oficialmente:”… "Según los últimos partes recibidos con fecha 15 de diciembre, se ha sabido que las fuerzas austro-húngaras han obligado al enemigo a retirarse, tanto en la Galitzia occidental como en la Polonia del Sur, donde los rusos cedieron también. Las tropas austro-húngaras, que persiguen incesantemente a los rusos en la Galitzia occidental, desde el sur, han llegado ayer hasta la línea de laslo-Rajbrot. Durante esa persecución y la última batalla han sido hechos prisioneros (según los últimos partes) 31.000 rusos. Hoy se han recibido informes comunicando que el retroceso de los rusos se extiende sobre todo el frente de Rajbrot-Niepolamice-Volbrom-Nowo-Radom-Petrokow. En las regiones forestales de los montes Cárpatos han sido tomadas medidas convenientes para contrarrestar el avance del enemigo…".

En Polonia, el 1º Ejército ruso, en la gran curva del río Vístula, se retira velozmente hacia el este sobre el río Bzura, tal como había ordenado el Gran Duque Nicolás. Más al sur, los ejércitos rusos segundo y quinto solo han comenzado su retirada, lo que significa que su flanco norte está descubierto por rapidez del primer ejército.

El general Mackensen del IX Ejército alemán cree que existe una oportunidad para envolver a los Ejércitos rusos Segundo y Quinto, ordena a su ala norte que intente flanquear al enemigo al sur de Sochaczew y solicita que el II Ejército austrohúngaro envíe un destacamento hacia el noreste hacia Lubochnia para formar la otra mitad del movimiento de pinzas.

Al sur del Vístula, la persecución austrohúngara de los ejércitos rusos en retirada continúa obstaculizada por las fuertes acciones de la retaguardia que limitan su avance y resultan una dura lucha. Además sugiere que los rusos no tienen la intención de retirarse muy lejos. Conrad cree que la batalla de Limanowa-Lapanow fue una victoria aplastante, y su mayor preocupación hoy es cómo llevar a los rusos a la batalla antes de que puedan retirarse a través del río San.

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...En el oeste, el enemigo intentó nuevamente avanzar por Nieuport, fue apoyado por el fuego de sus barcos desde el mar. El fuego fue completamente ineficaz. El ataque se rechazó; 450 franceses fueron capturados. En el resto del frente solo vale la pena mencionar el ataque a una altura al oeste de Sennheim, en el que el enemigo ha sido duro desde anteayer. No hay nada nuevo que informar desde la frontera de Prusia Oriental. En el norte de Polonia, nuestros movimientos de ataque son normales. Se tomaron varias bases fuertes del enemigo y alrededor de 3000 prisioneros, y se capturaron cuatro ametralladoras. En el sur de Polonia, nuestras tropas que luchaban allí en asociación con sus aliados ganaron terreno…".

El almirante von Tirpitz le escribe al almirante von Pohl:"...soy totalmente de la opinión de que la armada debe preparar un ataque sistemático a gran escala contra el comercio inglés por medio de submarinos con la mayor energía y todos los recursos posibles…".

En el frente del Cáucaso, el zar llega a Derbent desde Kars. (Rusia).

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe en su diario:"…Los repetidos éxitos que los alemanes han obtenido de cuatro meses a esta parte en Masuria y en Polonia fueron producidos todos a "golpe de ferrocarril", es decir, por el transporte rápido y secreto de masas de maniobra para un choque imprevisto sobre otro punto del frente. La múltiple red de vías férreas que surca la Prusia, la Posnania y la Silesia paralelamente a la frontera, permite realizar en pocos días esas grandes traslaciones laterales, mientras que para el Estado Mayor ruso el menor cambio en la repartición de los efectivos sobre la línea de batalla exige varias semanas…".

El Gobierno turco deroga el Acuerdo de Reforma armenio. Este tratado lo había firmado con Rusia en Febrero de 1.914 con el fin de reorganizar las provincias armenias más orientales, limítrofes con Rusia.

El Ejército turco informa:"...Una brigada de caballería rusa, reforzada por un batallón de infantería, atacó un destacamento enviado desde nuestra ala derecha en una posición importante el 13 de diciembre, pero fue rechazado. Nuestras tropas tomaron la ofensiva en la frontera en Wilajets Wan. En Sarai atacaron algunas bases enemigas que fueron tomadas. Uno de nuestros departamentos en Azerbaiyán se ha movido hacia Selmas (Diliman) en Persia. En Seldos, en la costa sur del lago Urmia, la caballería turca y persa luchó contra un regimiento cosaco que sufrió 40 muertos y muchos heridos. El enemigo fue perseguido en Urmia. Un barco de vapor ruso y las tiendas de municiones en Urmia fueron tomadas y destruidas. Los detalles seguirán. Las tribus persas luchan hombro con hombro con nosotros con entusiasmo contra el enemigo centenario; sabemos de hechos heroicos de esta pelea…".

El Gobierno turco informa:"...La lucha que ha estado ocurriendo durante algún tiempo en la frontera oriental del Wilayets Wan ha terminado a nuestro favor. La posición en Sarai, defendida por el enemigo, cayó en nuestras manos después de un gran movimiento de nuestras tropas. El enemigo se retiró hacia Kotur, perseguido por nuestra caballería. Nuestras tropas se han mudado a Sarai. Un crucero inglés disparó sin éxito a una de nuestras torres de vigilancia entre Jaffa y Gaza. El crucero ruso "Askold" perforó dos pequeños barcos en Beirut. Después de una investigación final, la pérdida del antiguo "Messudije" puede atribuirse al contacto con una mina abortada o un torpedo lanzado contra ese barco…".

Durante la tarde, en Sudáfrica, la fuerza de caballería bajo el mando del teniente coronel N.J. Pretorius, se encuentra con el grupo rebelde de Josef Johannes "Jopie" Fourie en la chacra Nooitgedacht, donde se produce un duro enfrentamiento que concluye con la derrota y captura de Fourie y la mayoría de su banda.

Desde el campo de Mena, en El Cairo, un soldado australiano -Vern Smythe- le manda una carta a su hermana:"...Esta es una foto de la Esfinge que está a una milla del campamento. No tiene nariz ahora porque cuando Napoleón estuvo aquí hace más de 100 años disparó...con los cañones y, por supuesto, ahora no es tan guapa como solía ser. Pero supongo que sabes más sobre estas cosas de tus libros escolares, de lo que podría decirte. Nuestro campamento está a unas 8 millas de El Cairo, y cerca de las pirámides, sobre lo cual te contaré en otro momento. Te divertirías mucho si pudieras estar aquí y ver a las personas y su forma de vida, que es completamente diferente a la nuestra. Tendré mucho que contarte cuando regrese. Espero que tengas una hermosa Navidad y recibas muchos regalos del viejo Papá Noel…".

El canciller japonés declara que Japón no va a renunciar a las islas alemanas que ocuparon al norte del Ecuador.

En las primeras horas de la mañana, los cruceros de batalla de Hipper y sus escoltas se acercan a la costa este británica. El plan es dividirse en dos fuerzas, la primera para bombardear Scarborough y Whitby, la segunda para atacar a Hartlepool justo al norte. Sin embargo, el clima se vuelve lo suficientemente complicado como para representar un riesgo para los cruceros ligeros y los destructores, por lo que a las 6.53 a.m., Hipper les ordena que regresen y naveguen hacia el este hacia el Dogger Bank donde esperan Ingenohl y la Flota de Alta Mar.

Cuando la Flota de Alta Mar se acerca a Dogger Bank, los cruceros de batalla británicos bajo el comando de Beatty y los acorazados del 2º Escuadrón de Batalla de Warrender están al noroeste de Dogger Bank, navegando hacia el sureste. El curso de las dos flotas los acerca, sin que ninguna lo sepa. A las 5:15 de la mañana, los siete destructores británicos que escoltan las fuerzas de Beatty y Warrender se topan con varios cruceros y destructores ligeros alemanes, pantalla del avance de la Flota de Alta Mar. Durante los siguientes cuarenta minutos hay combates confusos de corto alcance entre las dos fuerzas, siendo los británicos los que más sufren: tres de sus destructores están gravemente dañados.

La lucha continúa, los capitanes involucrados informan a sus flotas principales que están enfrentando al enemigo. A las 5:23 a.m., Ingenohl, a bordo de su buque insignia, el Friedrich der Grosse, es informado de la situación. Los destellos de los disparos son visibles en el horizonte. No conoce la composición de la fuerza británica que se opone a él, ¿Qué pasa si estos destructores británicos son la pantalla de avance de toda la Gran Flota? . Si fuera así, la Flota de Alta Mar navega hacia su destrucción. Decide seguir la indicación del káiser: no se arriesgará ninguna batalla naval general. A las 5:30 a.m. Ingenohl le ordena a todos sus escuadrones que inviertan el rumbo y giren hacia el sureste para volver a Alemania.

Mientras Ingenohl tomaba su decisión, reina la confusión en la fuerza británica. El almirante Warrender, quien como superior de Beatty estaba al mando general de la operación, es informado de que varios de sus destructores estaban atacando al enemigo, pero no se ha podido señalar posiciones, cursos o velocidades. Warrender decide que en lugar de girar hacia el este hacia la lucha, sus acorazados continúen hacia el sureste, su original destino. A las 7:30 de la mañana, los acorazados de Warrender, los cruceros de batalla de Beatty y los cruceros ligeros del contralmirante Goodenough han llegado a su punto de patrulla cerca del Dogger Bank. Continúan llegando señales confusas de los destructores británicos hacia el este. Justo cuando Beatty decide navegar hacia el este para atacar a los alemanes, llega la noticia de que la costa británica está siendo bombardeada. Beatty abandona la persecución, y los buques de guerra británicos en el mar viran hacia el oeste para interceptar a Hipper.

El bombardeo alemán había comenzado en la ciudad de Scarborough -donde han colocado además alrededor de 100 minas- a las 8 de la mañana, llevado acabo por los cruceros de batalla Derfflinger y Von der Tann, más el crucero ligero Kolberg. Los tres buques dispararon durante media hora. Cuando se alejan, a las 8:30 de la mañana, hay diecisiete personas muertas y noventa y nueve heridas, todos civiles. Los tres barcos alemanes navegan luego veintiún millas por la costa hasta el pueblo pesquero de Whitby, que bombardean durante diez minutos. Dejan allí dos personas muertas y dos heridas.

Por su parte, los cruceros de batalla Seydlitz, Moltke y Blücher se acercan a la ciudad de Hartlepool -donde se construyen barcos-. A las 7.50 de la mañana se encuentran con cuatro destructores británicos que patrullan en alta mar. Aunque uno logra acercarse lo suficiente como para disparar un torpedo, falla y, por el contrario, los cuatro buques ingleses se retiran bajo una lluvia de proyectiles alemanes. En Hartlepool, un crucero ligero intenta acercarse, pero es golpeado por dos proyectiles y encalla. Esta es la única resistencia naval que los tres buques de guerra alemanes encuentran en Hartlepool y, aunque varias baterías de la costa mantuvieron un fuego constante, sus proyectiles de 6 pulgadas no pueden perforar la protección de la armadura de los cruceros enemigos. El bombardeo alemán de Hartlepool dura de 8.10 a.m. a 8.52 a.m., durante el cual los tres cruceros de batalla disparan 1150 proyectiles en la ciudad. La mayoría impactan en el astillero y la acería, pero también dañan más de trescientas casas. Ochenta y seis civiles mueren y 424 resultan heridos. El daño a los seis buques de guerra fue mínimo, y solo ocho marineros murieron y doce resultaron heridos.

A las 9:30 de la mañana, la fuerza de Hipper se reúne y se dirige a Alemania, también se entera que la retirada apresurada de Ingenohl los ha abandonado a su suerte.

Los ingleses se ven afectados por el mal tiempo en el Mar del Norte y por la confusión de mensajes y señales dejan escapar a los buques alemanes que Hipper había mandado de vuelta a Alemania y que e Southampon había observado.

Beatty a bordo de su buque insignia Lion, cree que los buques de guerra alemanes avistados y luego perdidos por Goodenough y Warrender son la pantalla de Hipper, y que los cruceros de batalla alemanes deben estar justo detrás de ellos. A las 12:30 p.m. Beatty ordena a su escuadrón que gire hacia el este, creyendo que solo sus barcos tienen la velocidad para cortar a los alemanes de su base de operaciones. Finalmente Beatty se da cuenta de que los cruceros de batalla alemanes no estaban en realidad delante de él, Hipper se había escabullido hacia el norte. En varias horas de frenética búsqueda, Beatty y Warrender no encuentran nada y concluyen, sobre el final de la tarde, que los alemanes han escapado.

La persecución fallida muestra las limitaciones de la Sala 40: aunque había detectado correctamente la incursión de los alemanes, no pudieron advertir que toda la flota alemana estaba en el mar, y el retraso del descifrado de señales también jugó un papel importante: una señal de Hipper dando su posición a las 12.45 p.m., cuando todavía podría haber sido interceptado, fue captda, pero no descifrada y recién retransmitida a Beatty y Warrender a las 2.50 p.m., momento en el que Hipper ya se había ido.

Entre los muertos en el ataque a Hartlepool y Scarborough se encuentra el soldado Theophilus Jones (Infantería ligera de Durham). No solo es el primer soldado británico en morir en suelo británico en la Gran Guerra, también es el primer soldado en morir en suelo británico en acción en casi 200 años.

Los pesqueros británicos Constanza y Wayside Flor son bombardeados y hundidos en el Mar del Norte, Hartlepool, County Durham, Inglaterra, por buques de guerra de la marina alemana.

El almirantazgo británico informa a las 9.20 p.m.:"...Esta mañana, una fuerza de cruceros alemanes hizo una manifestación sobre la costa de Yorkshire, en el curso de la cual bombardearon Hartlepool, Whitby y Scarborough. Varios de sus barcos más rápidos fueron empleados para este propósito, y permanecieron aproximadamente una hora en la costa. Fueron contactados por las patrulleras en el lugar. Tan pronto como se informó de la presencia del enemigo, un escuadrón de patrulla británico se esforzó por golpearlos. Al ser avistados por buques británicos, los alemanes se retiraron a toda velocidad y, favorecidos por la niebla, lograron escapar. Las pérdidas en ambos lados son pequeñas, pero aún no se han recibido informes completos. El Almirantazgo aprovecha la oportunidad para señalar que las manifestaciones de este tipo contra ciudades no fortificadas o puertos comerciales, aunque no es difícil de lograr siempre que se acepte una cierta cantidad de riesgo, carecen de importancia militar. Pueden causar algunas pérdidas de vidas entre la población civil y algunos daños a la propiedad privada, lo cual es de lamentar mucho; pero en ningún caso se les debe permitir modificar la política naval general que se está aplicando…".

Winston Churchill escribe en sus memorias:"...En la mañana del 16 de diciembre, alrededor de las ocho y media, me estaba bañando, cuando se abrió la puerta y un oficial entró corriendo desde la Sala de Guerra con una comunicación naval que agarré con la mano goteando. "Cruceros de batalla alemanes bombardeando Hartlepool"…".

El público británico está indignado por la violación alemana del Tratado de La Haya que ha generado muchos muertos y heridos no militares.

En Gran Bretaña, la incursión de Scarborough, como se la conoce, se presenta rápidamente como otro ejemplo más de barbarie y perfidia alemanas.

En Londres se informa:"...Según los informes recibidos aquí, más de 20 personas murieron y 80 resultaron heridas en Hartlepool. Se ha hecho un daño considerable. El gasómetro en Hartlepool está ardiendo. El bombardeo de la fortaleza de West Hartlepool comenzó entre las 8 a.m. y las 9 a.m. Dos iglesias están dañadas en Scarborough y varios techos se derrumbaron. En Whitby, se dice que la abadía histórica fue parcialmente destruida. La población huye al interior del país…".

En Alemania se celebra la incursión, pero la decisión de Ingenohl de retirarse, recibe muchas críticas, inclusive del káiser.

En Alemania se informa oficialmente:"...Partes de nuestra fuerza naval avanzaron hoy en la costa este de Inglaterra y dispararon a dos sitios costeros fortificados: Scarborough y Hartlepool al principiar del 16 de diciembre. No se pueden hacer anuncios sobre el curso posterior de la empresa…".

El Glyndwr, primer transporte de hidroaviones alemán es puesto oficialmente en funciones. Inicialmente sirve como barco de entrenamiento de pilotos de hidroaviones.

Los destructores rusos Letuchi e Ispoluitelni se hunden en el golfo de Finlandia.

El buque de carga británico Elterwater choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte a 5,6 kilómetros al este de Scarborough, Yorkshire, Inglaterra.

El buque de carga británico Princesa Olga choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte, a 9,3 kilómetros al este noreste de Scarborough, Inglaterra.

EL HMS Inflexible está avanzando por la costa de Chile en su búsqueda de SMS Dresden.

Hellmut von Mücke decide junto con la tripulación que queda del Emden, ahora a bordo del buque Choising, regresar a Europa por tierra a través del Imperio otomano. Navegan entonces hacia Arabia y enmascaran al Choising para que parezca el vapor italiano Shenir.

El gobernador estadounidense del Canal de Panamá solicita a la Marina de los EE.UU. que envíe destructores para ayudar a reforzar la neutralidad en las aguas de la zona del Canal.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
Lutzow
Großadmiral
Großadmiral
Mensajes: 70779
Registrado: 12 Dic 2009
Agradecido : 1860 veces
Agradecimiento recibido: 7605 veces

Medallas

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por Lutzow »

estebanj escribió: 20 Jul 2020El daño a los seis buques de guerra fue mínimo, y solo ocho marineros murieron y doce resultaron heridos.
Todas las bajas se produjeron en el SMS Blucher, un buque sin suerte, aunque las fuentes varían, Tarrant ofrece la cifra de nueve muertos y tres heridos. El SMS Seydlitz también fue alcanzado en tres ocasiones por los proyectiles de 152 mm que causaron daños menores (cuatro días en astillero para su reparación).

Saludos.
Delenda est Putinlandia

Es mejor permanecer con la boca cerrada y parecer un idiota, que abrirla y confirmarlo...
-----------------------------------------------------
Ab insomne non custita dracone
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

17 de diciembre de 1.914.

Comienza la primera batalla de Artois. En la orden del día el general Joffré escribe:"...Ha sonado la hora del ataque. Después de haber contenido el ataque de los alemanes, es necesario ahora aplastarlos y liberar por completo el territorio nacional ocupado…".

El general de Maud'huy ataca a los alemanes al norte de Arras.

El 10º Ejército tiene asignados tres cuerpos en la operación: los cuerpos 21, 33 y 10, alineados de norte a sur. El ataque principal lo llevará a cabo el 33º Cuerpo, bajo el mando del general Philippe Pétain, que abrirá una brecha al sur de Souchez y tomará el terreno elevado ante del propio pueblo de Vimy. Al norte, el 21º Cuerpo capturará Souchez y avanzará hasta el extremo norte de la cresta cerca de Givenchy, mientras que al sur el 10º Cuerpo atacará hacia el noreste desde Arras para proteger el flanco del 33º Cuerpo a medida que avanza.

El objetivo es Vimy Ridge, que se extiende desde el pueblo de Souchez hacia el sureste hasta un punto al noreste de Arras. Al este de la cresta hay una llanura larga y plana que se extiende veinte kilómetros hacia Douai, y se cree que al apoderarse de la cresta, la artillería francesa podría dominar la llanura y obligar a los alemanes a retirarse quizás más allá de Douai.

En un intento por asegurar el apoyo más fuerte para cada avance, el general Maud'huy tiene el ataque del 33º Cuerpo retrasado hasta mañana, por lo que la artillería francesa hoy puede brindar la máxima ayuda a los ataques de los dos cuerpos flanqueantes. A pesar de esto, el bombardeo preliminar de artillería resulta insuficiente y las fuertes lluvias han convertido el campo de batalla en un campo de barro, frenando a la infantería francesa. Como resultado, los ataques de hoy del 21º Cuerpo al norte y del 10 Cuerpo al sur logran solo ganancias mínimas: el primero ocupa menos de un kilómetro de la primera línea de trinchera alemana, mientras que el segundo avanza todavía menos.

Al mismo tiempo, al norte, en Flandes, los ataques emprendidos por los franceses al sur de Ypres para distraer a los alemanes de las principales operaciones en Artois y Champagne han seguido sin éxito. No solo no han logrado que los alemanes deban desviar sus reservas de Artois y Champagne, sino que tampoco consiguen ganar ningún terreno significativo. Como resultado, los ataques franceses en Flandes se detienen.

En Argonne, después de haber detonado varias minas, tres o cuatro batallones alemanes logran romper la primera y segunda línea del 2º Cuerpo francés y cruzan el barranco de Mortier ocupando la cresta occidental de este barranco. Seis compañías del 9º Batallón de cazadores son destruidas o tomadas prisioneras. A pesar de los contraataques franceses, algunas ametralladoras alemanes consiguen aferrarse a la vertiente occidental del barranco de Mortier. Las pérdidas son importantes, alrededor de 1.500 hombres. Para apoyar al 2º Cuerpo, el comandante en Jefe le añade a la Legión Garibaldina.

El francés Louis Barthas escribe:"...De repente un centinela que iba ocupado y con prisa, pasó y nos dijo estas palabras terribles —¡ Prepárense porque atacaremos más tarde, a las tres en punto!. Nos contemplamos, boquiabiertos. ¿Otra vez íbamos a vivir un instante de horror, como en la víspera? ¿Otra vez veríamos correr la sangre, oiríamos gritos de dolor y lamentos de agonía? ¿Seríamos acaso, al caer la noche, un frío cadáver olvidado en aquella triste planicie?...Eran las tres menos diez cuando nos hicieron poner las mochilas al hombro...El subteniente Rodère vino para tomar el mando de la sección que encabezaría el ataque, en reemplazo del teniente...quien con sabia prudencia le cedía este honor...Un cuarto de hora después (el subteniente Rodère) estaba muerto. Una bala le atravesó la cabeza en el momento en que salía de la trinchera...nuestro ataque se lanzó en un vasto frente y las metrallas alemanas se enfurecieron abatiendo a quienes, ubicados fuera de las trincheras, no podían ocultarse...cuando nuestro grupo se encontró muy delante de los demás, nuestro capitán declaró que no se movería...hasta que no nos alcanzasen las restante compañías...Un centinela nos trajo la nota escrita de atacar inmediatamente...entre la obligación de acatar y su conciencia de jefe responsable de las vidas de sus hombres, no dudó... y se negó a cumplir la orden del comandante...El capitán de esta compañía (la 24º donde se hallaba el comandante)...protestó contra este ataque organizado contra el sentido común y condenado al fracaso...obligdo a obedecer, cogió impulso y cayó muerto, fulminado tras haber dado unos pasos...Pero el comandante, revólver en mano, fuera de sí, empujaba a los timoratos al suplicio, con insultos y amenazas...al ver unos soldados tras un repliegue del terreno...los intimó a avanzar. Dado que no se movían, se arrojó encima de ellos y los amenazó con su arma, pero cayó de repente con la cabeza agujereada por una bala enemiga...".

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"…De ninguna manera menciono todas nuestras bajas porque entonces sería una lectura demasiado dolorosa, pero digno de mención fue un camillero que fue muerto el jueves 17 de diciembre por un obús, mientras atendía a un compañero herido…".

Armentieres es bombardeada por los alemanes.

El Gobierno francés informa desde París, a las 6 de la tarde:”… Desde el mar hasta el Lys hemos tomado algunas trincheras a la bayoneta. Hemos fortificado nuestras posiciones en Lombartzyde y Saint-Georges y organizado el terreno conquistado al Oeste de Cheluvelt. Hemos progresado sobre algunos puntos en la región de Vermelles. No hubo acciones de infantería en el resto del frente; pero sí un tiroteo muy eficaz de nuestra artillería pesada en las inmediaciones de Tracy-le-Val. Sobre el Aisne en Champagne, en Argonne, Lorena y Alsacia, nada que señalar…".

El Gobierno francés informa a las 10 de la noche: “…En Bélgica, nuestras tropas han ganado terreno en el norte de la carretera de Yprés a Menin, así como en el sur de Bixchoote. Hemos salido en el nordeste de Arras, y hemos llegado hasta las primeras casas de Saint-Laurent Blangy. Sensibles progresos en Ovillars, La Boisselle, Mametz y Maricourt, en la región de Bapaume-Peronne. Del Somme a los Vosgos, nada que señalar…”.

El dirigible del ejército francés Conte deja caer 15 bombas sobre la estación de ferrocarril de Sarrebourg. (Lorena - Francia).

El piloto francés Eugene Gilbert se convierte en el primero en recibir el crédito de dos victorias aéreas.

El ministro de Hacienda francés, Alexandre Ribot, abandona la idea de un presupuesto definitivo para 1915 ante los crecientes costes vinculados a la guerra.

Se informa que el comandante de escuadrón J. W. Seddon y el líder mecánico R.L. Hartley de la RNAS tuvieron que amerizar con su hidroavión Short 830 (829) cerca del Hook of Holland, en el Mar del Norte. Tanto el barco como los pilotos son rescatados por el barco sueco SS Orn.

El gabinete británico se reúne hoy en sesión plenaria para discutir la incursión de buques de guerra alemanes en la costa británica ayer.

Después del ataque alemán a Hartlepool, comienzan a subir los precios de las tasas de los seguros de guerra de las propiedades en la costa inglesa.

Se completa el traslado de los ingenieros canadienses y las brigadas de infantería 2º y 3º de las carpas a las cabañas, en Larkhill. (Inglaterra).

El dirigible alemán LZ33 realiza su primer vuelo.

Se le ordena a la flotilla austriaca del Danubio salvar los vapores que quedaron en el bajo Danubio o inutilizarlos para que los serbios no puedan servirse de ellos. El monitor Bodrog escolta a tres vapores y 16 chatas.

Desde Viena se informa oficialmente:"...Las últimas noticias no dejan lugar a dudas de que la resistencias...rusas se han roto. En el ala sur, en la batalla...de Limanowa, en el norte por nuestros aliados en Lodz y ahora completamente derrotados en Bzura; amenazados por nuestro avance sobre los Cárpatos desde el sur, el enemigo, que luchó tenazmente, ha comenzado la retirada general...La persecución continúa en el resto del frente…".

En Polonia, los alemanes se asientan en la ocupada Petrokov.

El general Mackensen (IX Ejército) después de luchar las batallas de Wloclawek, Kutno, Lodz y Lowicz, obliga a los rusos a retirarse detrás de la línea Bzura, Rawka, Pilitza, quienes sufren ya una pérdida estimada de más de 250.000 soldados entre prisioneros y muertos.

El general Falkenhayn, el general Ludendorff y el canciller Bethmann-Hollweg se reúnen hoy en Berlín para discutir las operaciones en el frente oriental. Con informes que indican que los rusos están en plena retirada a lo largo de todo el frente del IX Ejército, se decide que la ofensiva en Polonia debe continuar hasta que se ocupe Varsovia y se alcance el Vístula medio.

Una fuerza de Przemysl inicia una salida hacia Lisko. Los rusos, que han recibido refuerzos, no solo hacen retroceder a estas tropas sino que también obligan al III Ejército austríaco a retroceder al sur de Lisko.

El clima a lo largo del frente oriental empeora. Los fuertes vientos y las fuertes lluvias hacen que las condiciones para la infantería sean miserables, mientras que el lodo profundo imposibilita la reubicación de la artillería.

Termina la batalla de Lowicz-Sanniki . (Polonia).

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...En Nieuport, los franceses continuaron sus ataques sin éxito. También se intentaron ataques en Zillebeeke y La Bassée, pero fueron rechazados con pérdidas muy importantes para el enemigo. La intención de los franceses de construir un puente sobre el Aisne en Soissons fue frustrada por nuestra artillería. Un movimiento francés fue perturbado al este de Reims. No hay nada nuevo que informar desde la frontera este y oeste de Prusia. La ofensiva contra Silesia y Poznan anunciada por los rusos se ha derrumbado por completo. Los ejércitos enemigos se han visto obligados a retirarse por toda Polonia después de una dura lucha frontal. El enemigo es perseguido por todas partes. En las batallas de ayer y anteayer en el norte de Polonia, la valentía de los regimientos de Prusia Occidental y Hesse fue decisiva….".

El general Nikolai Russki no le tiene confianza a la capacidad de sus ejércitos para contener los avances del IX Ejército alemán y desea retirarse más allá de la línea de los ríos Bzura y Rawka inferiores y de regreso a la misma Varsovia. Para ello, las tropas del frente sudoeste también se retirarán más hacia el este. El general Ivanov se opone a la propuesta de Russski. El Gran Duque Nicolás decide a favor de Ivanov.

El zar llega a Vladikavkaz donde inspecciona las tropas cosacas de Terek.

El Estado Mayor del generalísimo ruso informa que "...El enemigo fue lanzado hacia atrás contra la frontera en el área de Mlawa. En la orilla izquierda del Vístula, los ataques persistentes de los alemanes tuvieron lugar durante todo el día en la dirección general de Kernosia a Sochaczew. Nuestras tropas se vieron obligadas a resistir estos ataques en condiciones locales desfavorables y retrocedieron un poco hacia la noche. En otras partes del frente continúan los contraataques de nuestras tropas contra el enemigo y sus posiciones, impidiendo así su movimiento de tropas hacia la zona donde se desarrolla su ataque principal. Nuestros movimientos obstaculizaron el gran avance de los austriacos que venían del otro lado de los Cárpatos. Sin cambios importantes en los otros frentes…".

El embajador francés en Rusia, Paleologue, escribe en su diario:"...El gran duque Nicolás me informa "con dolor" que se ve obligado a suspender sus operaciones: funda esta decisión en las pérdidas excesivas que acaban de sufrir sus tropas y por el hecho, aún más grave, de que la artillería ha consumido todas las municiones. Me quejo a Sazonov de la situación que me revela; me expreso en tono bastante vivo:―El general Sukhomlinov ―digo― me ha declarado veinte veces que todas las precauciones estaban tomadas para que la artillería rusa estuviera siempre provista abundantemente de municiones. He insistido cerca de él en el enorme consumo que constituye la ración normal de las batallas. Me ha afirmado que se había puesto en situación de satisfacer todas las exigencias, todas las eventualidades. Hasta he obtenido una atestación escrita...Le pido que informe de mi parte al Emperador. ―No dejaré de transmitir a Su Majestad lo que acaba de decirme. Quedamos en eso, Los sentimientos que inspira a Sazonov el carácter de Sukhomlinov me garantizan que sacará todo el partido posible de mi queja...".

El jefe del Estado Mayor ruso en el Ministerio de la Guerra, el general Belyaev, informa a Paleologue que el Ejército necesita 45.000 proyectiles de artillería por día, pero la producción diaria máxima actual es sólo de 13.000. Belyaev tiene la esperanza de que a mediados de febrero 1915 la producción rusa podría llegar a 20 mil por día, y que en marzo de 1915 podrían comenzar a llegar las ayudas del extranjero.

Las fuerzas turcas, unos 150.000 hombres comandados por Enver Pasha, comienzan una ofensiva contra los rusos, cuyas fuerzas consistían en el 1º y 2º Cuerpos Europeos del Turkestán -unos 100.000 soldados- al mando del general Vorontsov-Dashkov, con el jefe del Estado Mayor general Yudenich. En duros combates los turcos recuperan Koprukoi (Armenia). Los rusos se ven obligados a retroceder.

Alrededor de 6.000 judíos son expulsados de Jaffa por las autoridades turcas.

Desde Constantinopla se afirma que el levantamiento de las tribus mahometanas en la frontera persa crece a diario.

Las relaciones griegas y otomanas se deterioran después de que un agregado naval griego en Constantinopla es condenado a muerte por cargos de espionaje.

El secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Gobierno británico hace saber "...que, en vista del estado de guerra resultante de la acción de Turquía, Egipto se encuentra bajo la protección de Su Majestad y en lo sucesivo constituirá un protectorado británico. Se pone así fin a la soberanía de Turquía sobre Egipto y el Gobierno de Su Majestad adoptará todas las medidas necesarias para la defensa de Egipto y la protección de sus habitantes e intereses...".

Se nombra al teniente coronel sir Arthur Henry McMahon, como Alto Comisionado de Su Majestad británica para Egipto.

Un teniente austríaco -Paul Fiedler- bombardea un campamento militar sudafricano en la estación de tren de Tschaukaib, África del Sudoeste alemana.

Los buques del almirante Hipper llegan en la mañana a Wilhelmshaven

El almirante Jellicoe escribe:"...Durante el 17, los mensajes inalámbricos interceptados en el Iron Duke mostraron que la fuerza de asalto enemiga había colocado un gran número de minas frente a la costa de Yorkshire y que, como resultado, algunos buques mercantes británicos y neutrales se habían hundido…".

El crucero explorador británico Bellona y el destructor Broke se encuentran seriamente dañados por una colisión en el Mar del Norte.

El mercante auxiliar alemán Beethoven choca contra una mina en el mar Adriático y se hunde.

El crucero ligero Lübeck se acerca a Utö, Suecia, divisa tres submarinos rusos: Alligator, Drakon y Kaiman. Los tres sumergibles se aprestan para el ataque. El comandante alemán se retira habiendo localizado la base enemiga en Utö.

El submarino francés Curie, comandado por el teniente primero John O'Byrne, parte con intenciones de atacar Pola.

El Estado Mayor de la flota rusa del Mar Negro informa:” …En la noche del 14, varias unidades navales rusas apercibieron cerca del litoral algunos navíos turcos de dos chimeneas y dos mástiles, lanzándoles varios torpedos. Dos explosiones seguidas de llamas se produjeron en los buques enemigos…”.

Comienza la búsqueda del carguero australiano Endeavour por parte del Werribee, que parte desde Melbourne. Había desaparecido el 4 de agosto luego de abandonar la isla Macquarie, donde funciona una estación meteorológica.

El embajador alemán en Italia, príncipe Bernhard von Bulow, intenta mantener a Italia neutral en la guerra, pero su trabajo se ve dificultado por la continua negativa del emperador Francisco José a hacer concesiones territoriales a Italia, lo que constituiría el movimiento esencial para la neutralidad italiana.

El embajador belga en Madrid barón A. Grenier le envía un telegrama a Julien Davignon, ministro belga de Asuntos Exteriores:"...El ministro de Estado me acaba de enviar, y tengo el honor de adjuntar a la presente, copia de una carta dirigida por el embajador de España en Berlín al secretario de Estado de Alemania sobre el trato al que están sometidos los súbditos de los países beligerantes, y particularmente nuestros compatriotas, en Alemania. Al comunicar este informe al marqués de Lema (ministro de Estado español), el señor Polo de Bernabé (embajador español en Alemania) le informó que las gestiones realizadas por él han tenido, al menos por el momento, el efecto deseado, al inducir a las autoridades militares a aplicar con menos severidad las órdenes impartidas. El embajador agrega, sin embargo, que no cree que sean efectivamente suprimidas; estas autoridades opinan que la única forma de obtener un buen trato para los alemanes en Francia y Rusia es ser riguroso con los franceses y rusos en Alemania, y esto a pesar de la opinión del Ministerio de Relaciones Exteriores y del profesor Zittelmann, han llamado la atención sobre el peligro de esta práctica. El embajador español concluye reconociendo que las denuncias, sin duda exageradas, que prevalecen en el país sobre el maltrato al que son sometidos los alemanes en países enemigos, han excitado a la opinión pública, que exige medidas severas para acabar con este estado de cosas. Nota del embajador Polo de Bernabé:"...Querido secretario de Estado: Acabo de leer que las autoridades militares han tomado medidas más severas que las que existían hasta ahora con respecto a los súbditos de los países enemigos que residen en Alemania y que les hacen la vida imposible. Conociendo como conozco sus iluminados puntos de vista, no tengo ninguna duda de que estará de acuerdo con que estas chicanas, perdón la palabra pero no puedo encontrar una más diplomática, pueden tener un efecto contrario y desafortunado sobre los alemanes asentados en el extranjero, que son infinitamente más numerosos que los extranjeros asentados en Alemania, y le ruego que advierta al responsable de la inutilidad práctica de las medidas adoptadas y de los peligros que entrañan. Los arreglos existentes son especialmente dolorosos para los sujetos belgas que no pueden regresar a su país, donde, además, la vida sería difícil para ellos debido al estado de guerra; por tanto, se ven obligados a permanecer en Alemania. La obligación de presentarse dos veces al día en la comisaría, no salir del distrito de su residencia y permanecer encerrados a partir de las 8 de la noche hasta las 7 a.m. equivale a encarcelamiento disfrazado. Le ruego, por tanto, que tenga la bondad de señalar a las autoridades militares la conveniencia de reconsiderar la utilidad de estas medidas que, aunque no equivalen a crueldad, constituyen un tormento intolerable y hacen que para muchos sea una imposibilidad ganarse la vida...".

Los americanos Herbert Dargue y Joseph Mauborgne realizan la primera comunicación de radio bidireccional entre un avión y una estación terrestre.

En EE. UU. el presidente Woodrow Wilson firma la Ley de Impuestos sobre Narcóticos. La ley regula y grava la producción, importación y distribución de opiáceos. Dispone el registro de recaudadores de impuestos internos y la imposición de un impuesto especial a todas las personas que producen, importan, fabrican, componen, comercian, dispensan, venden, distribuyen o regalan opio u hojas de coca, sus sales, derivados o preparaciones. La distribución, venta y uso de cocaína sigue siendo legal para empresas y personas registradas.

El papa Benedicto XV decide destinar toda la recaudación del Óbolo de San Pedro para las víctimas de la guerra, hasta que el conflicto termine.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

18 de diciembre de 1.914.

Julien Davignon, ministro belga de Asuntos Exteriores le envía un telegrama al barón Grenier, embajador de Bélgica en Madrid:"...Tengo el honor de informarle que, independientemente de los médicos de cuyo injustificable encarcelamiento le informé a través de mi telegrama del 15 de este mes, hay muchos otros cuyos nombres me acaban de transmitir y que se mantienen como prisioneros de guerra en Alemania en violación de los artículos 9 y 12 de la Convención de Ginebra del 6 de julio de 1906. Ellos son: Dr. Corbey, cirujano de regimiento; doctores Henri Wimer, Gerard, Richard Erpicum, cirujanos auxiliares, detenidos en Stendal (Prusia); el ayudante Govaerts, Berte, Evrard y el cirujano auxiliar Goemans, detenidos en el campamento de Altengrabow (Prusia); cirujanos asistentes Destrée y Boland, detenidos en Wittemberg. Estos médicos no atienden a ningún herido. Escuché de una fuente autorizada que los oficiales médicos franceses han sido puestos en libertad. Le ruego que no escatime esfuerzos para que nuestros oficiales médicos sean liberados de manera similar. No sólo fueron hechos prisioneros en contravención del artículo 9 de la Convención de Ginebra, sino que tienen derecho a exigir, como lo hacen, que sean devueltos a "su propio ejército, porque...el artículo 12 de la Convención de Ginebra es explícito en este punto…".

En Bélgica, los aliados ocupan Roulers.

Los franceses presionan sobre Peronne.

Comienza la batalla de Givenchy. Tropas indias empiezan un ataque contra los alemanes en los alrededores de Givenchy, La Bassee. Durante el ataque, un grupo de Highlandres adyacentes al Cuerpo indio no puede disparar, porque la mayoría de sus rifles se atascan con barro y son capturados por los alemanes.

Aunque las líneas alemanas son más delgadas -por sus despliegues en el frente oriental- aún pueden rechazar fácilmente operaciones planificadas apresuradamente y mal ejecutadas. Hoy, un ataque británico contra la línea alemana en Ploegsteert Wood es un fracaso sangriento, con parte de la infantería que avanzaba muerta por su propio fuego de artillería.

El Cuerpo 33 lanza el ataque principal de la ofensiva en Artois del 10º Ejército francés. Sin embargo, las mismas condiciones que impidieron el progreso ayer -fuertes lluvias y fuego de artillería insuficiente- también frenan el avance de hoy. Este ataque asegura solo ganancias insignificantes.

El general Pétain decide que en lugar de continuar atacando a lo largo de todo el frente de su cuerpo, concentrará su fuerza solo en la parte de la línea que se corresponde con la aldea de Carency, en un intento de abrumar a los defensores alemanes.

El 11º Cuerpo del Segundo Ejército francés logra atravesar el muro del cementerio de La Boisselle; pero es detenido inmediatamente por un atrincheramiento protegido por redes de alambre de púas. Mientras tanto, los alemanes vuelven a ocupar con granadas incendiarias la trinchera que les habían arrebatado al norte de Maricourt.

El francés Louis Barthas escribe:"…mientras gozábamos de un merecido descanso en la trinchera calentándonos con el sol pálido de diciembre, deseando que hubieran concluido esos inútiles asaltos…apareció un centinela y le entregó al capitán un sobre lacrado. Contenía estas palabras:"Hoy, la misma orden de ataque que ayer; la hora será anunciada posteriormente". La mala noticia, que corrió como reguero de pólvora, despertó murmullos y vivas protestas. Ya nadie tenía miedo de decir que nos dirigían unos asesinos, unos carniceros, y que hacía falta que el general y el coronel se pusieran a la cabeza de las tropas, en vez de enconderse detrás; en caso contrario no nos desplazaríamos. El comandante del 4º Batallón…declaró frente el coronel que, bajo esas condiciones, no asumía la responsabilidad de un ataque. Hasta tuvo la audacia de exigir que el general viniese a comprender la situación. El general…vino. Y admitió que el comandante…tenía razón al preferir maniobrar de noche en vez de hacerse masacrar de día. El ataque no se produjo y fue el final de los asaltos asesinos…":

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"… Fuimos relevados de las trincheras la noche del viernes 18 de diciembre por los Royal Fusiliers, después de un período de nueve días que fue suficiente para mí. En ese momento estábamos adscritos a la 7º División hasta que nuestra brigada pudo hacer los arreglos para que nos uniéramos a ellos y, apenas habíamos entrado en alojamientos (casas vacías llenas de agujeros de bala) en Chappelle d'Armentieres, surgió una gran actividad enfrente de la parte de la línea que ostentaba la Segunda División. Tuvimos que "ponernos de pie" lo que significaba otra noche sin quitarnos las botas y la ropa y dormir con el equipo, como en las trincheras…".

El Regimiento 33 de Infantería francés se encuentra en la región de Hurlus, al noreste de Châlons-sur-Marne. El teniente de Gaulle es el oficial asistente del coronel Claudel.

El Gobierno francés informa a las tres de la tarde:”… El día 17 ha sido señalado, como ayer, por un avance notable de nuestras tropas en Bélgica, donde todos los contraataques alemanes han fracasado. En la región de Arras, una enérgica ofensiva nos ha permitido apoderarnos de algunas trincheras ante Auchig, La Bassée, Loos, Saint-Laurent y Blangy. Sobre este último punto nos hemos apoderado, en un frente de un kilómetro de extensión, de casi todas las trincheras de primera línea del enemigo. En la región de Tracy-le-Val, sobre el Aisne, y en Champagne, nuestra artillería pesada ha tomado serias ventajas sobre la del enemigo. En Argonne, los alemanes han hecho volar con una mina una de nuestras trincheras, al norte de Four de París, y han intentado apoderarse de ella con tres batallones, pero ese ataque de infantería, lo mismo que otro realizado en Shubert, han sido rechazados. En el Mosa y en los Vosgos, nada que señalar…".

El Gobierno francés informa a las 10 de la noche:”…Hemos ganado un poco de terreno a lo largo de las Dunas, al nordeste de Nieuport. Dos fuertes contraataques del enemigo al norte de la carretera Ypres-Mauin, han sido rechazados. Un ligero avance de las tropas británicas en la región de Armentiers. Nuestra artillería ha destruido dos baterías pesadas en la región de Verdún. En el resto del frente, nada notable que señalar…”.

En Francia se crea la escuadrilla 14 de la aviación militar francesa, bajo el mando del capitán André Brault.

La Sociedad de Ingenieros Civiles de Francia decide borrar de su lista a los ingenieros alemanes. Se encuentra a estudio la misma medida respecto de los profesionales de origen austro-húngaro y turco.

Mary Alsop King Waddington, americana casada con el francés William Henry Waddington ―primer ministro de Francia en 1879 y embajador en Gran Bretaña entre 1883 y 1893― escribe en su diario:"…Escribo de noche. Aunque solo son las 10 en punto, toda la casa está sumida en el sueño, ya que hemos tenido un día agotador. Salimos de Paris, Charlotte, sus muchachos, la criada y yo, a las 9.30, todavía con una buena cantidad de paquetes, en su mayoría provisiones, porque Mme. Gaillard nos escribió que no podíamos conseguir nada en Mareuil salvo pan, mantequilla y manzanas. Ella pensó que el carnicero de La Ferte vendría cuando supiera que estábamos allí, pero no estaba segura. Tuvimos un viaje agotador, una espera larga y fría en Ormoy. Los muchachos quedaron muy impresionados por las diversas huellas de la guerra. En un campo vimos tres tumbas con una pequeña bandera francesa para marcar el lugar. Un poco más adelante, una hilera con una cruz de palos en un extremo. Se veían tan solitarias en medio del campo desnudo. Desde Ormoy hasta Mareuil, en casi todas las estaciones, los techos estaban quitados, las casas —puertas y ventanas desaparecidas— paredes desnudas. Llegamos a Mareuil sobre las 2 en punto. Por supuesto, Mme. Gaillard no había recibido carta ni telegrama, pero el camión había llegado y lo preparó para nuestra llegada. Nuestro amigo, el Sr. Mygatt, nos prestó su auto-camion para bajar todas nuestras cosas. Era mucho más conveniente cargarlo directamente en el obrador. No tuvimos problemas con los baúles y los boletos. En el coche se apiñaban fardos de todo tipo y tamaño; algunas mantas y abrigos gruesos simplemente atados con una cuerda, mientras el auto iba de puerta en puerta. Lo cargamos ayer por la tarde en el "ouvroir" y me quedé bastante sorprendida cuando llegaron todos los paquetes. El chofer, el fiel Marius, ya había descargado cajas y baúles, que habían sido llevados a la casa... Era una tarde hermosa y luminosa, y los chicos fueron de inmediato al jardín para ver si los alemanes había estropeado su jardín y el cuarto de juegos. El pobre jardín se veía horrible, todo excavado, solo quedaban dos o tres macetas de crisantemos en la caseta de herramientas. El cura llegó al té, y nos sumergimos instantáneamente en listas: ropa de abrigo, mantas, etc. doscientos y pico de niños en su lista. Había estado en todas las cabañas de la aldea para asegurarse de que ningún niño se quedara fuera. También alrededor de dieciséis o dieciocho madres jóvenes, con bebés en brazos, niñas y niños de hasta dieciocho años, todos los ancianos. Parecía una empresa vestir bien a tanta gente, pero nuestros bultos y baúles contenían mucho. Decidimos hacer nuestra distribución el domingo, ya que realmente necesitábamos todo el sábado para arreglar las cosas; además, había prometido ir a La Ferte por la tarde a ver al abad Detigne y llevar lana a las hermanas. La casa estaba fría, aunque había incendios por todas partes, ¡pero esos incendios! Todavía no hay carbón, solo pequeños bloques y trozos de madera que obtuvimos del aserradero...Pusimos todas las alfombras y mantas que teníamos en las camas. No eran muchas, ya que los alemanes se lo habían llevado todo…".

En Gran Bretaña, el Tribunal Penal de Apelaciones anula la condena de Nicholas Ahlers, el ex-cónsul alemán en Sunderland, Inglaterra, que había sido sentenciado a morir por alta traición.

Las amenazas de renuncia de lord Kitchener, hacen que se veten las futuras reuniones entre Churchill y sir J. French.

El nuevo embajador ruso en Serbia, el príncipe Troubetzkoï, presenta sus cartas credenciales al príncipe heredero de Serbia, Alejandro:"...Ilustre señor: tengo el honor de entregar a Vuestra Alteza Real la carta mediante la cual Su Majestad el emperador de Rusia se ha dignado acreditarme ante Su Majestad el rey de Servia. Mi augusto maestro me ha encomendado expresarle la viva simpatía y la sincera admiración que Su Majestad siente por el valiente pueblo de Servia, su heroico ejército y su venerable jefe. Permítame expresarle a Su Alteza la alegría que siento al cumplir hoy la comisión imperial cuando su ejército se ha cubierto de gloria inmortal y ha escrito en la historia de Serbia la página más hermosa que un pueblo pueda desear. Separada por una gran distancia, pero atraída por el corazón de su hermana mayor, Servia puede decir que en esta terrible lucha contra un enemigo numéricamente más fuerte pero moralmente más débil, no está sola y no será abandonada. Rezo para que esta convicción pueda duplicar el valor inquebrantable de los servios y llevarlos siempre a nuevas victorias. Al asumir hoy los deberes que me incumben después de la muerte de mi lamentado predecesor, Hartwig, tengo el valor, ilustre señor, de expresar la esperanza de que Su Alteza no me privará de su ayuda, que será absolutamente necesaria para mí para que pueda trabajar lo mejor posible por el bien común de los dos países, y también por la consumación de la paz en la Península Balcánica, esa paz que Rusia considera como el objetivo esencial de sus esfuerzos y sacrificios...".

El príncipe heredero Alejandro responde al nuevo embajador ruso en Serbia, príncipe Alejandro:"...La expresión de la vívida simpatía y admiración que Su Majestad el emperador ha dirigido a través de usted al pueblo y al ejército de Servia es muy bienvenida, ya que personalmente fui testigo de las duras condiciones en las que mi valiente ejército está luchando y las pesadas cargas que oprimen a mi valiente gente. El hecho de que, aunque separada por una gran distancia de Rusia, su hermana mayor, Servia pueda encontrar en su seno un corazón con los mismos sentimientos que el suyo, ha animado a nuestro ejército y a nuestro pueblo a persistir en la heroica lucha que libran contra un enemigo más numeroso. Esta certeza nos dará nuevas fuerzas para llevar la lucha hasta el final. En el cumplimiento de su misión, después de la muerte de su predecesor, una misión que el difunto Hartwig realizó con tanto amor y tanta devoción a los verdaderos intereses eslavos, puede descansar en mi absoluta confianza y el apoyo continuo de mi Gobierno, estando seguro que la grandeza y el poder de Servia están totalmente de acuerdo con la grandeza y el poder de la santa Rusia. El lamentado Hartwig hizo muchos viajes en beneficio mutuo de ambos países, Rusia y Serbia, y sus esfuerzos habían dado como resultado la creación de condiciones estables y la garantía de la paz en los Balcanes. Al aceptar las cartas por las que Su Majestad el emperador le ha acreditado ante Su Majestad el rey de Servia, mi amado padre, le doy la bienvenida, señor Ministro, y le deseo éxito en su misión...".

Se informa oficialmente desde Serbia:”…el 13 de diciembre fue rota la resistencia de los austríacos; el 14, por la tarde, el tercer Ejército servio alcanzaba Barnevebrede, y el segundo Ejército ocupaba las alturas de Jorlak Erisbrede, y los austríacos empezaron su retirada. El día 15, los últimos destacamentos austríacos habían franqueado el Danubio, desocupando totalmente el territorio servio…”.

Desde Viena se informa oficialmente:"...Las fuerzas principales rusas derrotadas están siendo perseguidas a lo largo del frente de batalla de 400 kilómetros desde Krosno hasta la desembocadura del Bzura. Ayer, el enemigo fue expulsado de sus posiciones en las estribaciones del norte de los Cárpatos entre Krosno y Zakliczyn. En el bajo Dunajetz, las tropas aliadas están luchando contra las retaguardias enemigas. En el sur de Polonia, el avance se ha producido hasta ahora sin grandes enfrentamientos...La heroica ocupación de Przemysl continuó con éxito su lucha en la fortaleza posterior…".

Los ejércitos rusos en el centro de Polonia detienen hoy su retirada, tomando posiciones fuertes y preparadas en la parte baja de los ríos Bzura y Rawka, al sur del río Nida. Los ataques del IX Ejército alemán y del II Ejército austrohúngaro no logran romper esta nueva línea, lo que indica que los rusos tienen la intención de permanecer y luchar aquí.

Mackensen decide continuar la ofensiva del IX Ejército en un esfuerzo por capturar Varsovia antes de fin de año, y así inicia una serie de ataques a través de los ríos Bzura y Rawka. La batalla de Rawka-Bzura comienza en Polonia.

El IV Ejército austríaco encuentra su avance detenido por guarniciones rusas en la orilla occidental del río Dunajec. El 3° Ejército ruso, por su parte, tiene la intención de permanecer a lo largo del Dunajec.

En un intento de que los rusos se vean obligados a continuar retrocediendo, el ala izquierda del IV Ejército debe mantenerse en el Dunajec, mientras que el ala derecha gira hacia el sur contra Tarnow; si tiene éxito, cortará la ruta principal del ferrocarril y los suministro al 3° Ejército ruso y forzará su retirada.

Se crea la primera unidad alemana de morteros de trinchera. El armamento lo constituyen seis morteros ligeros.

En Galitzia, el III Ejército austro-húngaro recupera el paso Lupkow en los Cárpatos, obligando al Octavo Ejército ruso a retroceder.

El Gran Cuartel alemán informa:"...La pelea en Nieuport es favorable, pero aún no ha terminado. Los ataques franceses entre La Bassée y Arras, así como en ambos lados del Somme, fracasaron con grandes pérdidas para el enemigo. Solo en el Somme, los franceses sufrieron 1.200 prisioneros y al menos 1.800 muertos. Nuestras propias pérdidas no llegan a 200 hombres. En Argonne, nuestros exitosos ataques hicieron alrededor de 750 prisioneros y algo de equipo militar. No hay eventos especiales que informar del resto del Frente Occidental. La situación no ha cambiado en la frontera este y oeste de Prusia. En Polonia continuamos siguiendo al enemigo en retirada…".

Desde Alemania se informa que "…En Saarburg (Lorena) anoche, alrededor del mediodía, dos aviones enemigos sobrevolaron la ciudad y lanzaron un total de diez bombas. Un sargento y un soldado murieron en la calle y una sirvienta resultó tan gravemente herida.... El daño material causado es bastante significativo. Los aviones también arrojaron dos bombas en Heming, así como en la estación de tren de Rieding…".

Hay informes de motines de contingentes checos en el ejército austríaco.

El zar se detiene brevemente en Rostov en su camino a Novocherkassk, donde inspecciona unidades escolares y militares.

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe:"…Ayer averiguaba que la artillería rusa estaba desprovista de municiones; hoy se me informa que la infantería está desprovista de fusiles…Voy inmediatamente al Ministerio de Guerra a ver al general Bielaiev, jefe del Estado Mayor General del Ejército, y le pido aclaración. Muy laborioso, el honor y la conciencia encarnados, me hace la confesión integral:−Nuestras pérdidas de hombres han sido colosales. Si no se tratara más que completar los efectivos, proveeríamos rápidamente, pues tenemos en reserva más de 800.000 hombres. Pero para armarlos e instruírlos nos faltan los fusiles. Nuestra reserva inicial era de 5.600.000 fusiles. Al menos, así lo creíamos; el gran duque Nicolás lo creía; yo también lo creía. Hemos sido engañados criminalmente: nuestro almacenes están casi vacíos. Excúseme si en asunto tan doloroso no me explico mayormente. Para atenuar este déficit vamos a comprar en el Japón y en América un millón de fusiles, y esperamos llegar a producir cien mil al mes en nuestras fábricas. Tal vez Francia e Inglaterra puedan cedernos algunos cientos de miles. En cuanto a municiones de artillería, la situación no es menos penosa. El consumo ha ultrapasado todos nuestros cálculos, todas nuestras previsiones. Al comienzo de la guerra teníamos en nuestros arsenales 5.200.000 shrapnels de 76 mm. Toda nuestra reserva está agotada. Los ejércitos necesitarían 45.000 proyectiles diarios. Pero nuestra fabricación cotidiana alcanza apena a 13.000; contamos con que para el 15 de febrero llegue a 20.000. Hasta esa fecha la situación de nuestro ejércitos no solo será difícil, sino peligrosa. En el mes de marzo comenzarán a llegar los encargos hechos en el extranjero; presumo que tendremos así 27.000 proyectiles al día el 15 de abril, y que a partir del 15 de mayo tendremos 40.000. He ahí señor embajador, todo lo que puedo decirle, sin ocultarle nada. Le agradezco su franqueza, tomo algunas anotaciones y me retiro. Afuera, bajo el cielo grisáceo, descolorido, como de estaño, un viento glacial barre furioso las riberas del Neva, arrastrando consigo torbellinos de nieve. La desolación invernal del gran río, congelado totalmente entre sus malecones de granito, nunca se me había presentado tan hostil: el paisaje parece expresar todo lo que hay de trágico y de implacable, de fatal y de incorregible en la historia del pueblo ruso…".

El Imperio Otomano permite la salida de representantes consulares y ciudadanos de países neutrales de Siria.

Desde Constantinopla se informa oficialmente:"...Las tropas rusas intentaron avanzar por el margen izquierdo del Chorok bajo la protección de artillería y ametralladoras, pero fueron rechazadas después de cinco horas de combate. Después de la batalla de Sarail, que terminó felizmente para las tropas turcas, continuaron su persecución del enemigo sin cesar. La caballería turca se encontró con el enemigo a diez millas al oeste de Kotur, los atacó sin esperar a que llegara su infantería y los ahuyentó en dirección a Razi y Kotur…".

Desde Constantinopla se informa oficialmente:"...un crucero inglés, que había estado fuera de Akaba por algunos días, desembarcó tropas allí. Fueron atacadas por nuestras tropas que se apresuraron a salir y las obligaron a re-embarcarse. Nuestro fuego destruyó el reflector del crucero...".

En Angola, una fuerza alemana de 500 hombres bajo el mando del mayor Victor Franke ataca a las fuerzas portuguesas en Naulila. Un obús alemán detona el almacén de municiones en Forte Roçadas y los portugueses se ven obligados a retirarse de la región de Ovambo a Humbe, con 69 muertos, 76 heridos y 79 soldados hechos prisioneros. Los alemanes sufren 12 soldados muertos y 30 heridos.

Los británicos destituyen a Abbas Hilmi en su ausencia -está en Constantinopla recuperándose de un intento de asesinato-. Su tío, Hussein Kamil, es declarado el primer sultán de Egipto.

El almirante Jellicoe escribe:"...Durante el 18 de diciembre, los Escuadrones de batalla 1º y 4º, el 1º Escuadrón de cruceros de batalla y el 1º Escuadrón de cruceros ligeros permanecieron en el mar al este de las Orcadas, y por la noche los acorazados tomaron rumbo hacia Scapa…Durante el día...se informó de un submarino dentro de Scapa Flow, el 2º Escuadrón de batalla levantó vapor; pero la investigación mostró que el informe no estaba bien fundado…".

El Estado Mayor de la Marina alemana informa:”…Se ha sabido de los siguientes detalles referentes al bombardeo de la costa oriental inglesa: Al acercase a ella, con tiempo cubierto, los cruceros alemanes han sido atacados por cuatro torpederos destroyers ingleses, sin que dicho ataque les causara daño. Ha sido destruido un destroyer inglés y otro ha recibido graves averías. Las baterías de los fuertes de Hartlepool han sido reducidas al silencio, y los gasómetros de la ciudad destruidos. Desde cubierta de los cruceros alemanes se pudo notar como hubo dos explosiones tremendas y tres violentos incendios en la ciudad. Em Scarborough han sido destruidos los vigías costeros y los conductos del agua, y en Whitby, los vigías costeros y las casillas de los guardas marítimos. Los cruceros alemanes han sido alcanzados por algunos de los tiros disparados desde los fuertes; pero el daño que han sufrido ha sido insignificante. Un poco más tarde se hundió otro de los torpederos destroyers ingleses…”.

En Gran Bretaña se empieza a construir el submarino G8.

El submarino francés Archimède, bajo el mando del teniente de navío Emile Francois Marc Deville, navega en dirección a Heligoland, aunque una serie de infortunios y un temporal le impiden avanzar.

El crucero alemán Friedrich Karl es declarado perdido en el Mar Báltico.

El submarino alemán U5, es destruido por una mina cerca de Flandes (Bélgica) y se hunde junto con toda su tripulación. Su comandante era el capitán de corbeta Johannes Lemmer.

El crucero ligero británico Calliope es botado.

El submarino británico G-8 es botado.

Reunión de reyes escandinavos (Haakon VII de Noruega, Gustavo V de Suecia y Christian X de Dinamarca) en Malmö. (Suecia). Intentan llegar a un acuerdo para proteger sus intereses durante la guerra.

Tomás Masaryk deja Praga para exiliarse en Roma.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

19 de diciembre de 1.914.

Aviadores aliados bombardean cobertizos de dirigibles alemanes en Bruselas.

En el Somme, los franceses rechazan un ataque alemán cerca de Lihons.

En Argonne el Tercer Ejército francés tiene 12.216 bajas para un ínfimo avance.

Los británicos emprenden otro ataque en Flandes, con el Cuerpo indio, que mantiene la línea entre Cuinchy, al sur del canal La Bassée-Bethune al norte, hasta una posición justo al oeste del pueblo de Neuve Chapelle. Los ataques comienzan a las 4:30 a. m. Se logran éxitos iniciales y la Brigada Sirhind de la División de Lahore ocupa dos líneas de trincheras alemanas. Sin embargo, estos éxitos no se pueden mantener, ya que las unidades que han avanzado se encuentran intentando mantener pequeñas salientes en las líneas alemanas, lo que permite al enemigo contraatacar desde tres direcciones. Al caer la noche, se han devuelto todas las ganancias del día.

El 8º Ejército francés detiene sus ataques.

Contraataque alemán en Givenchy y Festubert. (Francia).

El gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…En Bélgica, durante el día 18, hemos organizado el terreno conquistado el día anterior al sur de Dixmude, y llevado nuestro frente al sur de Kortcher. Nuestro avance al sur de Ypres ha continuado en un terreno pantanoso y muy difícil. Entre el Lys y el Oise hemos progresado más de un kilómetro, en la región de Nuestra Señora de la Consolación (al Sur de La Bassée). Durante las dos últimas jornadas hemos igualmente progresado en la dirección de Garancy a Saint-Laurent y Blangy. Durante las dos últimas jornadas hemos igualmente progresado en la dirección de Garancy a Saint-Laurent y Blangy. A pesar de los violentísimos contraataques alemanes, todas las posiciones tomadas el 17 han sido conservadas. En la región de Alberts, en la noche del 17 al 18 y durante el día del 18, hemos avanzado, bajo un violento fuego del enemigo, hasta las alambradas de la segunda línea de las trincheras de los alemanes. Al norte de Maricourt hemos debido abandonar una trinchera, tomada el día anterior, incendiada por el enemigo con granadas de mano. En cambio, algunas trincheras alemanas han sido tomadas en la región de Mamotz y en la de Lihons, donde tres violentos contraataques alemanes han sido rechazados. En la región del Aisne sólo hubo duelos de artillería. En Champagne, la artillería enemiga ha manifestado mayor actividad que durante los días anteriores. En Argonne, en el bosque de La Gruerie, hemos hecho saltar una batería de los alemanes. Cerca de Saint-Hubert, el enemigo, por un ataque muy vivo, ha realizado un pequeño avance. Se ha confirmado que desde los altos del Mosa nuestro tiro, regulado por los aviones, ha aniquilado dos baterías pesadas y causado graves desperfectos a una tercera. Desde el Mosa a los Vosgos, nada que señalar…”.

El Gobierno francés informa durante la noche:”…En Bélgica, en la región de Steenebeek, un ataque del enemigo ha sido rechazado y hemos hecho sensibles progresos en las proximidades de Korteker. Las tropas británicas han perdido del lado de Neuve Chapelie algunas de las trincheras conquistadas ayer, en tanto que el Cuerpo indio ha progresado algunos centenares de metros hacia Richebourg l’Avoué. El enemigo ha mostrado actividad hacia Thietpz y hacia Lihons. En esto último punto, la fuerza enemiga ha sido sorprendida en columna y completamente destruida. Del Oise a los Vosgos, ningún incidente que señalar…”.

Un soldado alemán escribe en su diario:"…La visión de las trincheras y la rabia, por no hablar de la bestialidad de nuestros hombres, que mataban a golpes a los británicos heridos, me afectaron tanto que, durante todo el día, no fui capaz de hacer nada…".

Cerca de Givenchy, durante un ataque nocturno, el teniente escocés William Bruce está al mando de un pequeño grupo que captura una de las trincheras enemigas. A pesar de estar gravemente herido en el cuello, Bruce sube y baja por la trinchera, animando a sus hombres a resistir varios contraataques durante algunas horas hasta que muere. El ejemplo y aliento del teniente Bruce, hasta su muerte, hace que sus hombres puedan aguantar los ataques. Al atardecer, finalmente, la trinchera es capturada por el enemigo. Al teniente William Bruce se le otorga la Victoria Cross.

En Rouges Blancs, Francia, el soldado escocés James MacKenzie rescata a un hombre gravemente herido en frente de las trincheras alemanas bajo un fuego muy intenso y después de que un grupo de camilleros se viera obligado a abandonar el intento. El soldado MacKenzie muere más tarde ese día mientras intenta llevar a cabo un acto similar. Se le otorga la Victoria Cross.

En Neuve Chapelle, Francia, el teniente inglés Philip Neame, frente a un fuego muy intenso, enfrenta a los alemanes...matando e hiriendo a varios de ellos. Frena el avance enemigo durante tres cuartos de hora y rescata a todos los heridos a los que era posible trasladar. Se le otorga la Victoria Cross.

Un ataque de la 11º Brigada (Infantería Ligera de Somerset, Regimiento de Hampshire y Brigada de Fusileros) al este de Ploegsteert Wood falla con gran cantidad de bajas, muchas de las cuales son causadas por la artillería pesada británica que dispara cerca de los objetivos de la tropa.

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"…A la mañana siguiente nos quitamos la ropa mojada, nos lavamos bien, nos quitamos el barro de las chaquetas, abrigos, puños, limpiamos los rifles, abrimos paquetes de casa y comimos bien. (Las cartas y los pequeños paquetes se entregan en las trincheras cuando es posible). Cuando estábamos en medio de estas empresas los alemanes bombardearon los alojamientos ocupados por la Compañía "A", cayendo un obús en medio del lugar en el que se realizaba una inspección de rifles, matando a tres o cuatro e hiriendo a otros. No es solo en las trincheras donde hay peligro, sino en cualquier lugar cerca de la línea de fuego, y uno nunca está seguro de su vida desde el momento en que va por primera vez a las trincheras, hasta que se va a un descanso real, que en nuestro caso no fue así…".

En el The Saturday Evening Post, la corresponsal del diario Corra Harris, escribe:"... Cuando llegaron los alemanes...Los periodistas en Francia suplicaron, negociaron y exigieron permiso para viajar hacia la guerra. Algunos incluso obtuvieron pases de oficiales militares de alto rango en París. Pero solo pudieron viajar unas pocas millas hacia los combates antes de ser detenidos en un puesto de control militar. Pero la corresponsal del Post, Corra Harris, encontró una manera de sortear los obstáculos. Había escuchado que los trenes salían de París todos los días, llevando a los aldeanos de regreso a sus hogares. Una mañana temprano, antes del amanecer, se unió a una gran multitud de mujeres en la estación de tren Gare du Nord y subió a un tren local para la ciudad de Senlis. Nadie la detuvo, ni siquiera le pidió ver sus papeles. El tren salió lentamente de la ciudad y atravesó el campo, sin alcanzar nunca una velocidad más rápida que la de un caballo al trote. Después de dos horas y media, había viajado solo 30 millas. Pero por fin llegó a su destino. No debería haber sabido que estábamos en Senlis si no hubiera escuchado el nombre, y no hubiera visto a las mujeres bajar de los vagones y mirar a su alrededor con lágrimas corriendo por sus rostros. Estos eran algunos de los refugiados de Senlis que habían huido cuando llegaron los alemanes. Recién regresaban a casa. Todos vestían ropa negra, y muchos de ellos llevaban cositas hogareñas en la mano, que habían agarrado en el último momento dos meses antes. Una anciana tenía una maceta con un lirio creciendo en ella. Otra tenía una canasta con un juego de tazas y platillos de porcelana china agrietados que traqueteaban mientras caminaba. Esa muchedumbre silenciosa de 50 mujeres desfiló por las ruinas de la estación de tren. Solo quedaron las paredes. El techo y todos los tabiques yacían en su interior en una masa de metal fundido, piedras y mortero en polvo. Al otro lado de la estación, había tres taxis esperando, pero estas personas eran demasiado pobres para viajar. Los taxis se marcharon vacíos, tirados por caballos...La calle principal de la ciudad… ya no era una calle, solo un montón largo y estrecho de ruinas entre los muros caídos de las casas hasta donde alcanzaba la vista. Las mujeres miraron a su alrededor. Estaban confundidas. Ni siquiera sabían dónde habían vivido. No puedes reconocer tu casa por las paredes ennegrecidas en medio de otras cien paredes como ellas, como tampoco puedes reconocer a un hombre por su esqueleto. Mientras nos abríamos paso entre las piedras y la basura, una mujer cerca de mí vio una cortina de encaje rasgada que entraba y salía por el hueco de una ventana en una de las paredes que aún estaba en pie. Ella dio un grito. Había reconocido su hogar por ese trapo chamuscado de encaje hecho jirones. Ahora no quedaba nada más que eso... El techo había desaparecido, todos los tabiques interiores, todas las cosas queridas que había apreciado. La dejé contemplando la espantosa cortina como si hubiera visto un fantasma. No todos los aldeanos se habían ido de Senlis. Una mujer que se había quedado le contó a Harris cómo ella y su familia escaparon milagrosamente de morir quemados. En el café donde almorcé, la mesera con cara de manzana se mostró muy comunicativa:"Cuando llegaron los alemanes, corrimos al sótano. Mojaron la casa en aceite y luego le prendieron fuego. Estábamos en el sótano". ¿Cuántos de ustedes?, Pregunté. “'Tantos", exclamó, contando con los dedos. "Veintiocho de ellos niños. Estábamos muy quietos. No pudimos salir. De repente, vimos la cabeza de un prusiano atravesar el orificio de ventilación. Estaba escuchando, pero no emitimos ningún sonido. No, los niños no lloraron. Estaban tan asustados que se fueron a dormir ". ¿Con la casa ardiendo sobre sus cabezas? pregunté. "'Pero no; la Santísima Virgen no la dejó arder. Ese aceite, se cambió a agua ". ¿Cuánto tiempo estuviste ahí? "Desde las 2 de la tarde hasta las 5 de la mañana siguiente. Hacía mucho calor y no teníamos agua, ni comida, pero los niños no lloraban. Al día siguiente, los alemanes regresaron y prendieron fuego a la casa nuevamente; pero habíamos escapado, así que se quemó ", agregó simplemente…".

Mary Alsop King Waddington, americana casada con el francés William Henry Waddington ―primer ministro de Francia en 1879 y embajador en Gran Bretaña entre 1883 y 1893― escribe en su diario, en Mareuil:"…Ha sido de nuevo un día hermoso, el sol brillando por todas las ventanas... Todavía estamos lo suficientemente cómodos en nuestro rincón, y supongo que deberíamos estar agradecidos...Tuvimos gente toda la mañana pidiendo ropa y con un aspecto, debo decir, completamente miserable, medios muertos de hambre y congelados. Nuestro pueblo no era tan perfectamente miserable, pero algunos de los refugiados de los alrededores de Soissons y Reims estaban en un estado lamentable, cansados, con frío y aterrorizados. Habían sido expulsados ​​de sus pueblos, sus cabañas quemadas, todos los ancianos, abuelos y abuelas, abandonados probablemente para morir al borde del camino. Incluso en nuestro pueblo, algunas personas nunca han regresado. Nadie sabe qué ha sido de ellas. Los niños tenían una mirada asustada en sus ojos, lo cual fue desgarrador de ver. Las madres no se quejaron; estaban muy agradecidas por todo lo que les dimos, pero todos tenían una expresión desesperada en sus rostros, una aceptación tranquila y medio aturdida de la ruina que se había apoderado de ellos. Desayunamos temprano y partimos hacia La Ferté antes de las 10 en punto…en un carro con lona de la frutería, muy primitivo, sin resortes, muy duro y con asientos muy estrechos...La lona era tan baja que Charlotte tuvo que quitarse el sombrero... El camino se veía exactamente igual que cuando estuve aquí la última vez: no pasaban nada más que autos militares, algunos oficiales a caballo...Había mucho movimiento en La Ferté, soldados, cañones y carros de municiones por todas partes. Primero fuimos a ver al abad. Él no estaba en casa, pero le dijimos a su hermana...que le avisara que esperábamos que viniera a almorzar con nosotros el lunes. Luego fuimos al Hötel-Dieu y dejamos un buen paquete de ropa y lana a las hermanas. La vieja madre superiora, que ha estado allí durante cuarenta años, se alegró mucho de vernos y decirle a los niños que recordaba a su padre cuando era un bebé con ropas largas. Ella les dio una mochila alemana que estaban encantados de tener, ya que están haciendo una colección de todo el material de guerra alemán que pueden encontrar para hacer un museo de guerra. El regreso a casa fue desagradable; tranquilidad natural, ni un sonido, no hay niños jugando en la carretera. El cura vino a cenar con una lista suplementaria y trabajamos duro toda la noche. No fue fácil clasificar y marcar todas las prendas. Los chicos ayudaron al principio, sentados en el suelo entre los montones de mantas, enrollándolas y prendiéndoles carteles hasta que se durmieron…".

El diario escocés Glasgow Daily Record publica:"…Reclutamiento lento en Glasgow. Llamamiento dramático desde las trincheras. No se puede decir que el reclutamiento en Glasgow sea rápido, aunque ayer se informó de una ligera mejora. En la Oficina de Reclutamiento del Ejército, Gallowgate, se alistaron 59 hombres, en comparación con 76 el viernes de la semana pasada. Ayer, solo media docena de reclutas se presentaron para unirse al Batallón de Deportistas. El capitán Westhead, que está a cargo del reclutamiento de este batallón, se expresa abiertamente decepcionado por el resultado de esta segunda visita a Glasgow. Solo ha inscrito a 19 reclutas desde que reabrió su oficina en el Hotel Central Station el lunes. La oficina estará abierta hoy, pero cerrará definitivamente a las 6 p.m. “La queja del 'Daily Record'”, afirmó, “de que el reclutamiento, en general, no es tan rápido como lo exigen las necesidades de la situación, se ve confirmada por mi experiencia esta semana. Probablemente hay muchos hombres elegibles que piensan en esta temporada de descanso y vacaciones. ¿Qué pasa con los hombres en las trincheras? ¿Habrá vacaciones allí?... Aquí hay un extracto de una carta escrita por un soladado directo desde las trincheras: “Estamos sentados al borde de trincheras a prueba de bombas. Todos los oficiales de nuestra compañía están heridos o muertos. Si hay un hombre escondiéndose para preservarse algunos años de vida, que nos imagine enterrando a nuestros muertos y apretando los dientes mientras nos enfrentamos a fuego de ametralladoras en abundancia, innumerables rifles y cientos de proyectiles. ¡Y aún nos mantenemos firmes! ¡Queremos que los hombres llenen los huecos! Queremos que los hombres alivien a los hombres, hombres que necesitan afeitarse y ponerse en marcha de nuevo. Y hago este llamamiento porque estoy con los que luchan más ferozmente en los flancos alemanes ”…".

Gran Bretaña declara la adhesión al Tratado franco-árabe de 1912.

El escritor francés Maurice Barrès, escribe en L'Écho de París:"…Ya no se permite que haya pacifistas…Ojos alerta ciudadanos, y que nadie venga a los pasillos a traernos idea sobre una mejor conducción de la guerra o un más rápido arreglo de la paz; ¡que nadie nos traiga un eco pacifista de las mentirosas insinuaciones de Alemania!…".

El monitor Bodrog, de la Flotilla austríaca del Danubio, escolta a varios remolques desde Kevevara hasta Zemun.

Se anuncia oficialmente desde Viena:"...Nuestras fuerzas que avanzaban sobre la línea Krosno-Zakliczyn se encontraron ayer con una fuerte resistencia. En el bajo Dunajec también se libran feroces combates: la retaguardia rusa, que resistió tenazmente en la orilla occidental del río, ha sido expulsada casi por completo. Hubo batallas de persecución en el sur de Polonia. El enemigo fue invariablemente rechazado. Nuestra caballería, que entró en Jedraejow (Andrejew) ayer por la tarde, llegó al Nida. Más al norte, las tropas aliadas cruzaron la Pilica. En los Cárpatos no pasó nada, salvo pequeñas escaramuzas que fueron resueltas favorablemente por nuestras armas. Después de completar su tarea, las tropas de Przemysl regresaron a la fortaleza, sin ser molestadas por el enemigo, llevándose a varios cientos de prisioneros con ellos…".

Desde Viena se informa oficialmente:”…En la orilla izquierda del Vístula hay calma casi completa, habiendo sido rechazados los alemanes en casi todos los ataques. A consecuencia de movimientos del enemigo en dirección a Bzura y por el refuerzo que han recibido los austríacos en los Cárpatos, hemos tenido que modificar el despliegue de algunos de nuestros ejércitos. Ayer dificultamos la defensa enemiga en la Galitzia occidental, haciendo, con éxito feliz, algunos ataques en el frente de Janok á Lysko, donde tomamos unos mil prisioneros y cañones y ametralladoras…”.

En Polonia, el general alemán Remus von Woyrsch y sus tropas están ocupados en duros combates en Lososina y el río Tsarna.

En Galitzia, el Decimoprimer Ejército ruso rechaza un desesperado intento de los sitiados de salir de la guarnición de Przemysl.

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...Ayer tuvieron lugar una serie de ataques enemigos en el oeste. La lucha continúa cerca de Nieuport, Bixschoote y al norte de La Bassée. West Lens, East Albert y West Noyon, los ataques fueron rechazados. Un ataque de la caballería rusa al oeste de Pillkallen fue rechazado en la frontera con Prusia Oriental. La persecución continuó en Polonia…".

Falkenhayn y Conrad se reúnen en la estación de tren de Oppeln para discutir la estrategia en el frente oriental. El jefe de Estado Mayor alemán sigue creyendo que una victoria decisiva en Oriente es imposible porque el ejército ruso siempre podrá retirarse al interior del país. Por lo tanto, el plan de Falkenhayn es avanzar hasta el río Vístula para asegurar una posición defensiva fuerte en Polonia, lo que permitiría el redespliegue de fuerzas significativas en el frente occidental para una operación decisiva contra los franceses en febrero. Conrad no está de acuerdo, en razón de que todavía sostiene que una maniobra de envolvimiento masivo, con las pinzas originarias de Prusia Oriental y Galicia, puede rodear y aniquilar al ejército ruso. Esto sacaría a Rusia de la guerra y llevaría a la victoria a los Balcanes y Occidente. Los dos generales se van sin haber acordado nada.

Alemania levanta la prohibición del idioma polaco y otorga contratos militares a empresas de propiedad polaca con el fin de ganarse su apoyo.

El Estado Mayor ruso informa desde San Petersburgo:"...En la margen izquierda del Vístula, casi en todo el frente, en lugar de los ataques que el enemigo había llevado a cabo durante varios días -todos rechazados- ha habido un silencio casi total. En vista del continuo refuerzo de las tropas austro-húngaras de los Cárpatos, tuvimos en consecuencia que reorganizar ciertos ejércitos. Ayer detuvimos la ofensiva enemiga en el oeste de Galicia. En el frente Sanok-Lisko podemos ver operaciones ofensivas exitosas, tomando 300 prisioneros y varios cañones y piezas de artillería de fuego rápido…".

El Gobierno ruso informa desde San Petersburgo:”…El intento del enemigo de pasar la orilla del Vístula, cerca de Dobrzin, fue rechazado. Los alemanes tuvieron que evacuar rápidamente la isla del río que ocupaban. Los rusos se han apoderado de sus pontones. En el Bzura han rechazado los rusos varios ataques del enemigo. En Galitzia occidental, en la orilla izquierda del Dunaietz, hicieron los rusos en la noche del 17 al 18 del corriente mil prisioneros a una división alemana. Una gran parte de la guarnición de Przemysl trata de abrirse camino hacia Bireza. Los rusos que se encuentran ante estas fuerzas combaten en condiciones favorables…”.

El zar visita un hospital monasterio en Voronezh. (Rusia).

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe:"…Hoy es la fiesta patronímica del emperador. Se celebra un servicio de acción de gracias en Nuestra Señora de Kazán…Al finalizar la ceremonia…tras una columna lo abordo (al presidente del Consejo Goremykin) por el insuficiente concurso militar que Rusia aporta al esfuerzo común. Buchanan y Sazonov, que me oyen, se mezclan en la conversación…Goremykin ensaya defender a Sukhomlinov:−¡Pero en Francia y en Inglaterra también se hallan escasos de municiones! Y sin embargo, ¡cuánto más rica que la nuestra a su industria, cuánto más perfeccionado su plantel mecánico1Además, ¿podía preverse acaso semejante dilapidación de municiones? Le observo: −Yo…le reprocho (al general Sukhomlinov) el no haber hecho nada para conjurar la crisis actual desde hace tres meses que se la señalé, de parte del general Joffré…Goremykin protesta por forma, con palabras evasivas y ademanes indolentes. Buchanan me apoya enérgicamente. Sazonov consiente con su mutismo. Extraña esta discusión entre aliados en la iglesia donde el mariscal de campo príncipe Kutusov vino a rezar antes de partir a la guerra de 1812, a dos pasos de su tumba y ante los trofeos abandonados por los franceses durante la retirada de Rusia…".

Enver Pashá destituye al comandante del III Ejército y se nombra a sí mismo como el reemplazo. Tiene la intención de lanzar los tres cuerpos del III Ejército en una invasión a través de la frontera rusa hacia Sarikamish y Kars, obteniendo una victoria decisiva que demostrará la continua vitalidad del Imperio otomano y unirá a todos los pueblos turcos bajo su estandarte.

En Armenia cae la primer nevada.

El rey de Gran Bretaña dirige al nuevo Sultán el siguiente mensaje:"...Al elevaros a tan algo cargo quiero exponer a V. A . el sentimiento de mi más sincera amistad y la seguridad de mi ayuda para guardar la integridad de Egipto y su futura seguridad y prosperidad. Vuestra Alteza ha sido nombrado para el cargo que ocupa en un momento crítico para Egipto. Tengo la confianza de que, ayudado por vuestros ministros y la protección de la Gran Bretaña, V. A. sabrá vencer todo obstáculo que se oponga a la independencia de Egipto o a la libertad y felicidad de sus habitantes…".

El ex-jedive egipcio, Abbas Hilmi, destituido por Gran Bretaña, publica desde Constantinopla una proclama para sus súbditos:"... ¡A los egipcios y sudaneses! ¡Mis queridos hijos! Una potencia extranjera ha estado ocupando nuestro leal y amado país durante 32 años. Por fin ha llegado la hora de la liberación, tan ansiosamente esperada. Según las repetidas declaraciones del Gobierno inglés y las solemnes promesas de sus principales representantes, la ocupación sería sólo temporal; también debería apuntar a la fortificación del trono del Jedive. El gobierno británico no solo olvida sus promesas de evacuar el país, sino que interfiere ilegalmente en los asuntos administrativos y políticos al derrochar las finanzas del país en las administraciones públicas, desconociendo nuestros derechos soberanos sobre Sudán. Hijos del país reemplazados por ingleses, la independencia de los jueces en peligro por la promulgación de leyes que impiden la libertad de la persona y de pensamiento, de escritura, expresión y reunión al oponerse a nuestros deseos y los vuestros, a los los beneficios de la enseñanza y a difundir la educación impidiendo finalmente el establecimiento de un régimen constitucional compatible con las exigencias del progreso. Como resultado de la declaración de guerra entre las grandes potencias, el Gobierno inglés creyó que podía prohibirnos regresar a Egipto, la sede de nuestro poder, pidiéndonos que saliéramos de Constantinopla y nos fuéramos a Italia. Hemos rechazado enfáticamente esa propuesta, al ver el ataque más duro que ha hecho Inglaterra contra los derechos del jedivato...Dado que el deseo de Su Majestad el Califa y su gobierno es llevar a la felicidad de los habitantes de Egipto y Sudán, el gobernante de los creyentes ha decidido enviar un ejército otomano lo suficientemente poderoso a Egipto para llevar la situación como estaba antes de 1882….Confiados en el éxito, gracias a la ayuda de la Divina Providencia, nosotros, Jedive de Egipto y Soberano de Sudán, proclamamos ahora la concesión de una constitución que establecerá todos los derechos políticos de la nación. También proclamamos la derogación de las leyes restrictivas de la libertad, la reintroducción de las garantías para la independencia del poder judicial y la amnistía para todos los delitos políticos. También proclamamos nuestra voluntad de desarrollar la educación pública, llevar al país por el camino del progreso moral y material y, finalmente, tomar todas las medidas que puedan garantizar la seguridad y la felicidad de todos los habitantes de Egipto y Sudán.
¡Egipcios y sudaneses! Mis queridos hijos. La oportunidad es buena, aprovechémosla. Su lema debe ser la liberación de Egipto y el respeto por la gente y la propiedad de los extranjeros. El único enemigo que tenemos es el ejército de ocupación y todos los que brindan ayuda y asistencia. Que el Altísimo realice Nuestros deseos basados ​​en el derecho, la justicia y la libertad…".

En el diario italiano Giornale d'Italia se escribe:"...Gran Bretaña llevaba unos meses preparando este evento (en Egipto), que regula legalmente una situación que de hecho ha existido. La situación actual se ha producido sin disturbios, como todo lo que hace Inglaterra, en silencio, pulcramente y sin molestar. Nadie puede sorprenderse de la declaración de un protectorado sobre Egipto por parte de Gran Bretaña….".

Sudáfrica: el capitán Fourie y el teniente Fourie son condenados por alta traición.

El secretario del Almirantazgo británico anuncia que no se perdió barco de guerra alguno de ningún tipo en las operaciones recientes. "Todas las declaraciones alemanas en sentido contrario son falsas.".

La Gran Flota retorna a Scapa Flow. Los cruceros a Cromarty.

El submarino francés Archimède, bajo el comando del teniente de navío Emile Francois Marc Deville, arriba a Yarmouth, Inglaterra.

El submarino francés Saphir, cuyo comandante es el teniente Henri Fournier, está en Malta donde le instalan las guardas que lo defenderán de las minas.

A la madrugada, el submarino francés Curie, comandado por el teniente primero John O'Byrne, dirigiéndose a Pola, se cruza con un destructor austríaco que lo obliga a sumergirse. Durante el día reconoce las defensas de la entrada en Pola y los métodos de vigilancia de los buques que la defendían.

El crucero de batalla británico Inflexible, que está buscando al crucero ligero alemán Dresden a lo largo de la costa chilena, es llamado a Gran Bretaña.

El pesquero británico Orianda choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte, cerca de Scarborough, Yorkshire, Inglaterra.

El buque de carga británico Tritonia choca contra una mina y se hunde en el Océano Atlántico a 41 km. al noroeste de la isla de Tory, condado de Donegal, Irlanda.

En Australia es botado el destructor Huon.

El Gobierno italiano publica un decreto autorizando la emisión de un préstamo interno de mil millones de liras en bonos que serán reembolsados ​​en 25 años a partir del 1 de enero de 1915.

El primer ministro italiano Salandra, expresa su esperanza de que 1915 sea un espejo de 1815, cuando las guerras napoleónicas terminaron y llegó la paz a Europa.

Estados Unidos se niega a protestar por el bombardeo de ciudades británicas por buques de guerra alemanes, su pretensión es permanecer al margen de los asuntos europeos.

El líder nacionalista de izquierda irlandés, James Connolly, escribe en el Irish Worker:"..."El conde de Halsbury dijo que, en deferencia a los deseos del Gobierno, no insistiría en sus objeciones, pero pensó que la propuesta de este proyecto de ley era la cosa más inconstitucional que jamás había sucedido. La frase anterior es de un informe de un debate en la Cámara de los Lores sobre la Ley de Consolidación de la Defensa del Reino, el viernes 27 de noviembre. Esta preciosa ley otorga a las autoridades militares el poder de arrestar a civiles y juzgarlos por un tribunal de justicia, deja de lado todas las garantías ordinarias de la libertad civil y faculta a estos tribunales de guerra para imponer la pena de muerte o cualquier pena menor. En otras palabras, y en un lenguaje más claro, establece la Ley Marcial como la ley del país y coloca la vida y las libertades de todos en el poder de un ejército que no está acostumbrado a las restricciones de los tribunales de justicia civilizados e ignora las leyes de la evidencia. Un gobierno alemán, francés, italiano o austriaco habría buscado abierta y honorablemente alcanzar esos fines mediante una declaración de la Ley Marcial; la banda de asesinos hipócritas y cobardes que controlan el Gobierno del Imperio Británico busca lograr los mismos objetivos mediante la destrucción clandestina y traidora de las libertades civiles mientras profesa el deseo de salvaguardarlas y protegerlas. Esto no es más que una culminación adecuada de toda la diplomacia antidemocrática que odia la libertad y que provocó esta guerra, y ahora busca destruir toda agencia que ayude a desenmascarar su dañina conspiración contra la humanidad, o decir la verdad sobre los terrores que la acompañan. Como resultado de esta ley, ya no hay libertad en Irlanda: la libertad de expresión, la libertad de asociación, la libertad de prensa, la libertad del sujeto han desaparecido. Un hombre o una mujer ya no puede exigir ser juzgados por sus iguales en una sala de tribunal abierta, ante los ojos y el oído de sus iguales. En cualquier momento, cualquier hombre o mujer puede ser arrestado, de día o de noche, y arrastrado en secreto, para ser juzgado en secreto y condenado y asesinado en secreto por los sicarios del Imperio Británico. Sí, no hay ruptura en la continuidad de los métodos del dominio imperial británico en Irlanda. El Castillo de Dublín es siempre el Castillo de Dublín, el mismo en todo momento, repugnante, mentiroso, hipócrita, asesino. Por supuesto, tenemos la palabra de este Gobierno de que no se ejecutarán sentencias de muerte hasta que se reúna el Parlamento y, por supuesto, todos sabemos lo que vale la palabra del Gobierno. Bélgica lo sabe ahora, sabe que este Gobierno prometió su honor de mantener la neutralidad belga, y luego maniobró para salir de una Bélgica comprometida irrevocablemente a hundirse o andar con un bando en esta lucha en la que se suponía que debía permanecer neutral. Irlanda lo sabe, sabe que el gobierno liberal prometió su palabra de dar autonomía a toda Irlanda y luego le prometió a Carson no forzar la autonomía, se comprometió a colocar un representante del Partido Laborista en la Comisión de Investigación de la policía de Dublín, pero luego rompió deliberadamente su palabra solemne y no nombró a tales representantes; prometió su palabra de nombrar una comisión de investigación independiente sobre la masacre de Bachelor's Walk y, sin embargo, declaró en el Parlamento de antemano que dicha comisión exoneraría a los asesinos uniformados de ciudadanos pacíficos. ¡Sí, Irlanda conoce el valor de una promesa del gobierno, como lo sabían nuestros padres en el pasado! Pero tengamos cuidado con los 'señores, los asesinos'. Hoy en día en Irlanda hay muchas decenas de miles de hombres serios que no están comprometidos con el Imperio Británico ni con la causa de la revolución. En su mayor parte, se trata de hombres que, cansados ​​del caos de la política irlandesa, se adhirieron a regañadientes al intento parlamentario de asegurar alguna forma de autonomía como expresión legal organizada de la nacionalidad irlandesa. La lealtad al partido al que se le ha confiado esa tarea ha mantenido a estos hombres en silencio e inactivos incluso mientras ese partido traicionaba su confianza y mancillaba sus ideales. Siempre persistió la esperanza de que eventualmente llegaría la autonomía, y luego estos traidores serían castigados por un pueblo indignado. Pero si el Gobierno británico se quita una vez más la máscara del constitucionalismo y lanza sus armas de represión contra quienes se atreven a diferenciarse de él, si una vez más pone en movimiento sus cárceles, su corte marcial... entonces el último lazo que une a esos hombres de la pandilla oficial del Home Rule se romperán. Ese día veremos una vez más a los mejores y más brillantes de Irlanda alineándose definitivamente del lado de la revolución, dándose cuenta de que la libertad y el Imperio Británico no pueden coexistir en este país. La máscara constitucional, el simulacro de la libertad civil, todavía paraliza las actividades y sostiene la mano de muchos verdaderos patriotas irlandeses, ya que la presumida libertad de contratación del sistema salarial aún oculta a muchos trabajadores la realidad de su esclavitud. Pero una vez que dejemos que el Gobierno se quite esa máscara, o abandone esa representación de libertad civil, el resultado será una resurrección del espíritu revolucionario irlandés como no se había visto en generaciones. ¡Una resurrección! Sí, de la tumba del primer hombre o mujer irlandesa asesinado por protestar contra la participación de Irlanda en esta guerra tres veces maldita, surgirá de nuevo el espíritu de la revolución irlandesa.“Las tumbas de los asesinados por la libertad son semilla para la libertad, que los vientos llevan lejos y vuelven a sembrar "...¡nuestras cartas están todas sobre la mesa! Si nos dejas en libertad, mataremos a tu reclutamiento, salvaremos a nuestros pobres muchachos de tu matadero y destruiremos tus esperanzas del Imperio. Si nos atacas, encarcelas o matas fuera de nuestras prisiones o tumbas, aún evocaremos el espíritu que lo frustrará y, tal vez, levantaremos una fuerza que lo destruirá...El que estas sentencias de muerte contra los prisioneros irlandeses de estos nuevos tribunales marciales se ejecute o no dependerá, no del honor prometido o de las solemnes garantías de los ministros del gabinete ya desacreditados incluso en su propio país, ni de ninguna acción de los degenerados miembros irlandeses del Parlamento que se quedaron quietos y ayudaron a destruir los derechos constitucionales de los que tanto hablan; ni tampoco de los laboristas británicos que, como todos los apóstatas, están más dispuestos a apuñalar y destruir a todos aquellos que se mantienen fieles a ese ideal de libertad democrática que han abandonado y deshonrado. No, la cuestión de la vida o la muerte dependerá únicamente del temperamento de la gente de Irlanda. Si permanecen mudos, sin nervios, faltos de intrepidez, temblando demasiado silenciosamente con la correa que les pusieron los apóstoles de la 'precaución y la moderación', entonces el golpe caerá con creciente severidad y ferocidad, el arresto seguirá al arresto, el golpe seguirá al golpe y las sentencias aumentarán en salvajismo en proporción exacta a la mansedumbre del pueblo irlandés, hasta que por fin la pena de muerte golpeará una vez más a aquellos que encarnan al pueblo rebelde de la raza irlandesa. Oh, todo está bien planeado. ¡Sus padres en el infierno no podrían haberlo planeado mejor!…".

La condesa española, Emilia de Pardo Bazán, junto con otras señoras envía un mensaje a “…Carmen Silva , entre los poetas. A S.M. la reina de Rumania, entre las soberanas de Europa. Musa y señora veneradísima: En hora trágica, y ante el sufrimiento de tantas otras mujeres, acudimos a ti las españolas, y te rogamos que, poniéndote a nuestro lado, juntando a los nuestros tu corazón enternecido, implores de los jefes de pueblos que dirigen los combates, una tregua bien corta; el día y la noche en que nació en carne mortal Jesús, que amó a los hombres hasta morir. Tal vez, señora, sea esta tregua como fulgor misterioso que anuncia el alba de la ansiada paz. Desde luego es nuestro cristianismo, nuestra solidaridad humana flotando sobre el vaho de la sangre vertida. Acaso, señora, en noche tal, si Jesús desciende a la tierra, bendecirá la tregua que por un instante hace hermanos a los enemigos, aun cuando, transcurridas las veinticuatro horas, se lance otra vez la necesidad vestida de hierro. Tu bella alma de poeta, llena de claridad, susurro de abejas y miel de flores, está preparada a la santa obra de piedad y amor. Depositamos a tus reales pies nuestra súplica y con ella el rendido homenaje de esta tierra donde buscaste tu dulce seudónimo literario. Ave, Reina…”.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

20 de diciembre de 1.914.

El Princess Patricia's Canadian Light Infantry (PPCLI) se embarca en Southampton hacia El Havre.

El Regimiento canadiense de Terranova es llevado a Fort George, Escocia.

Las tropas alemanas abandonan la ciudad belga de Diksmuide ante el avance aliado.

El general británico John French recibe un telegrama del Almirantazgo:"..."Estamos recibiendo solicitudes casi a diario de los franceses por apoyo naval en la costa belga. Lamentamos no poder cumplir. Los pequeños barcos por sí mismos no pueden hacer frente a las nuevas baterías costeras, y no se justifica exponer a los acorazados a peligros submarinos a menos que para apoyar un ataque terrestre de importancia primordial. Si se lleva a cabo tal ataque, todo el apoyo, comentado en mi Memorando enviado a usted a través del Secretario de Estado para la Guerra, por supuesto, será otorgado. Me alegraría si le explicara esto al general Foch, ya que es doloroso para los agentes interesados ​​hacer repetidas negativas …".

La batalla de Givenchy continúa. Fuertes contraataques alemanes contra las tropas indias.

La segunda ofensiva francesa empieza con un ataque en Champagne por parte del 4º Ejército, avanzando en un frente de unos doce kilómetros, a cuarenta kilómetros al este de Reims. La operación es llevada a cabo por cuatro cuerpos: de oeste a este, el 12º, el 17º, el 1º Colonial y el 2º. El 12º y el 17º Cuerpos emprenderán dos asaltos principales, el 1º Cuerpo Colonial lanzará asaltos de apoyo. La esperanza en el Cuartel General del 4º Ejército francés es que, al tener dos ataques principales, controlados cada uno por un comando de cuerpo separado, se duplicarán las posibilidades de éxito. En apoyo, los franceses cuentan con más de setecientas piezas de artillería de distintos calibres.

La operación en Champagne replica la operación en Artois, al dividir los ataques en fases para permitir una concentración suficiente de fuego de artillería. El objetivo es asegurar una brecha en la línea alemana, y para hacerlo, el plan es alimentar constantemente con nuevos soldados durante la batalla para mantener el impulso del ataque. Esta táctica busca romper la línea enemiga manteniendo una presión constante para desgastar al oponente, en lugar de abrumar al enemigo con una concentración masiva de infantería y artillería en un solo punto.

Los ataques se inician a las 9.30 horas. A pesar del fuerte bombardeo de artillería, la infantería que avanza encuentra las alambradas de púas del enemigo y las líneas de trincheras prácticamente intactas, esto permite asegurar solo pequeñas ganancias.

El Gobierno francés informa a las 5 de la tarde:”…Desde el mar hasta el Lys hemos ganado un poco de terreno al este de Nieuport y de San Jorge. Al este y sur de Ypres, donde el enemigo ha reforzado sus organizaciones defensivas, hemos librado combate de artillería, y nuestra progresión ha sido muy poca. Desde el Lys al Oise, las fuerzas aliadas se han apoderado de una parte de las trincheras de la primera línea de los alemanes, en el frente Richeburgo-Lavoue-Givenchy-La Bassée. Al sudeste de Albert, la trinchera que tomamos el día 17 cerca de Maricouri y que perdimos el 18, ha sido recuperada ayer. En la región de Lihons, los alemanes han atacado dos veces y muy violentamente para recuperar las trincheras que les tomamos el 18, pero siempre han sido rechazados, con grandes pérdidas. Del Oise al Argonne, la superioridad de nuestra artillería se ha manifestado por la interrupción del tiro del enemigo y por la destrucción de un depósito de ametralladoras y de puestos de observaciones, así como la dispersión de un núcleo importante de tropas. En Argonne, en el bosque de La Gruñe, hemos rechazado tres ataques: dos sobre Fontaine Madame y uno en Saint-Huberí. Entre el Argonne y los Vosgos, ningún incidente importante que señalar…" .

Un soldado francés escribe en su diario:"...La vida transcurre monótonamente todavía sin cartas. Todos estamos un poco furiosos con la administración. Los diarios anuncian las numerosas donaciones hechas por particulares y glorifican la organización del servicio postal. ¡Lo que veo es que no hemos recibido nada de nada!. Siempre será lo mismo…".

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"...nos entregaron ropa y botas nuevas y nos sentimos más cómodos de lo que nos habíamos sentido durante mucho tiempo. A las 4:00 p.m. nos llamaron para actuar como reserva en la línea de fuego y marchamos a un granero 50 yardas detrás de las trincheras del frente. Dormimos allí durante la noche, y nos fuimos a la mañana siguiente…".

El teniente general sir David Henderson es designado jefe del RFC debido a la insistencia de lord Kitchener.

John Fisher va a Walmer, Inglaterra y se entrevista con Asquith y Kitchener.

21 de 28 palomas mensajeras enviadas desde Cuartel General de la Fuerza Expedicionaria Británica a Bélgica -desde el 2 de noviembre- han regresado.

Un Jero/Farman F.23 bis, de la Fuerza Aérea belga, luego de haber hecho un aterrizaje de emergencia y mientras se descarga una bomba, explota y mata a cinco civiles y al piloto, el capitán François Dechamps.

El capitán Wilfred Picton-Warlow, del 6º escuadrón, desaparece en el Canal de la Mancha mientras volaba un Bleriot de Francia a Inglaterra.

El comandante de escuadrón J. W. Seddon y el líder mecánico RL Hartley, que se habían estrellado en el mar el 17 de diciembre y habían sido rescatados por el vapor noruego Orn, luego de estar internados en Holanda regresan a Inglaterra.

Kitchener duplica el plan de expansión del RFC llevándolo a 35 escuadrones.

Winston Churchill le envía una carta al alcalde de Scarborough:"…Mi querido señor Alcalde, le envío un mensaje de condolencia, no sólo por mi propia cuenta, sino también por la Marina, por las pérdidas que ha sufrido Scarborough. Lamentamos con ustedes los pacíficos habitantes que han sido asesinados o mutilados, en particular las mujeres y los niños. Admiramos la dignidad y fortaleza con las que Scarborough, Whitby y Hartlepools han enfrentado al ataque. Compartimos su decepción porque los malhechores escaparon impunes. Esperamos con paciencia la oportunidad que seguramente llegará. Pero visto en su aspecto más amplio, el incidente es uno de los más instructivos y alentadores que han ocurrido en la guerra. Nada prueba más claramente la eficacia de la presión naval británica que el furor de odio que se suscitó contra nosotros en los pechos del enemigo. Este odio ya ha traspasado las fronteras de la razón. Nubla su visión, oscurece sus consejos, convulsiona sus movimientos. Vemos una nación de militares calculadores lanzando el cálculo a los vientos; de estrategas que han perdido el sentido de la proporción; de intrigantes, que han dejado de sopesar la pérdida y la ganancia. Prácticamente toda la fuerza de cruceros rápidos de la Armada alemana, incluidos algunos grandes barcos vitales para su flota y absolutamente insustituibles, se ha arriesgado por el placer pasajero de matar a tantos ingleses como sea posible, independientemente de su sexo, edad o condición, en el tiempo más limitado disponible. A este acto de locura militar y política, fueron impulsados ​​por la violencia de sus sentimientos que no pudieron encontrar otro escape. Esto debería confirmarnos en nuestro camino. Su odio es la medida de su miedo. Su expresión sin sentido es la prueba de su impotencia y el sello de su deshonra. Cualquiera que sea la hazaña que la Armada alemana pueda realizar aquí, el estigma de los asesinos de bebés de Scarborough marcará a sus oficiales y hombres mientras los marineros naveguen por los mares…".

El hidroavión alemán FF29, de Zeebrugge, lanza 2 bombas en el puerto de Dover y otra bomba de 22 libras cerca del castillo de Dover.

Hay rumores en Gran Bretaña de que la infantería alemana está planeando cruzar el Canal en submarino e invadir las islas.

Sufragistas británicas escriben una Carta Abierta de Navidad dirigida a las mujeres de Alemania y Austria, en la que se hace referencia a los horrores de la guerra moderna y a la necesidad de la paz.

Los alemanes realizan ataques aéreos sobre Reims. (Francia).

El artillero alemán Herbert Sulzbach, escribe en su diario:"...Es domingo de oro, el último domingo antes de Nochebuena! Dios, ¡qué recuerdos de tiempos de paz! Sientes que la paz es algo que dejó de existir hace mucho tiempo y que la guerra es la situación permanente de la humanidad. Llegan los primeros paquetes navideños…".

El comandante alemán en Mulhouse publica una orden:"...Todos los carteles en francés e inglés deben desaparecer de las calles y lugares públicos en un plazo de diez días. Está prohibido utilizar sobres con membrete francés. También está prohibido utilizar formularios o impresos escritos en francés. Todos los negocios deben realizarse en alemán…".

Mary Alsop King Waddington, americana casada con el francés William Henry Waddington ―primer ministro de Francia en 1879 y embajador en Gran Bretaña entre 1883 y 1893― escribe en su diario:"…Hemos hecho nuestra distribución y creo que no sólo ha dado placer, sino que ha alentado a las
personas. Fuimos a la iglesia esta mañana y el cura anunció desde el púlpito que habría una distribución de ropa de abrigo en el castillo, a la que se invitó a todos los niños de Mareuil, también las niñas y los jóvenes que aún se encuentran en el pueblo. Esperaba que todos se reunieran en silencio y puntualmente en el patio, a las tres menos cuarto, directamente después de las vísperas. Limpiamos el comedor, sacamos todo, alfombras, sillas y mesas, luego abrimos las puertas plegables que daban al fumoir y pusimos una mesa al otro lado. Charlotte estaba en el fumoir detrás de la mesa. A un lado había un montón de ropa que Mme. G. le pasó... En el otro, dos cestos llenos de tortas y bombones que repartrá nuestra criada…".

Desde Viena se informa oficialmente:"...En los Cárpatos ayer, las tropas de avanzada enemigas fueron rechazadas al área de Latorcza. Las principales batallas se desarrollan al noreste del paso de Lubkower. Nuestro ataque en el frente de Krosno-Zakliczyn ganó espacio en todas partes. En Biallatale nuestras tropas avanzaron hacia Tuchow. Continúan los combates en el bajo Dunajec. Los rusos se han rendido recientemente a Galicia. En el sur de Polonia llegamos al Nida….".

El Estado Mayor austro-húngaro informa:"...Las fuerzas austro-húngaras que han avanzado más allá de la línea Krosno Zakliczyn han encontrado ayer una tenaz resistencia por parte del enemigo. También se lucha con tesón a orillas del río Dunajec inferior (afluente del Vístula). Contingentes rusos que habían opuesto una tenaz resistencia en la orilla occidental de dicho río se han retirado casi totalmente. En la Polonia del sur ha habido escaramuzas propias de los movimientos persecutorios; los rusos han sido vencidos en toda la línea. Más al norte, las tropas austro-alemanas han pasado el rio Pilica. La guarnición de Przemysl ha hecho otra salida, apresando a algunos centenares de rusos, y se reintegró a la plaza sin ser molestada por el enemigo…".

El III Ejército austrohúngaro quiere reunir entre ocho o nueve divisiones de infantería y cinco de caballería, con el objetivo de flanquear la totalidad de la posición enemiga en Galicia y llegar a Przemysl. Con ese fin Conrad ordena que se suspenda el avance sobre Tarnow. El IV Ejército y el ala oeste del III Ejército permanecen a la defensiva hasta que se reúnan las fuerzas destinadas al ala este.

El Gran Cuartel alemán informa:"...En el oeste, el enemigo detuvo sus infructuosos ataques en Nieuport y Bixschote. Los ataques en la zona de La Bassée, dirigidos tanto por franceses como por británicos, fueron rechazados con grandes pérdidas para el enemigo. 200 prisioneros (de color e ingleses) cayeron en nuestras manos. Alrededor de 600 británicos muertos están al lado de nuestro frente. En Notre Dame de Lorette, al sureste de Béthune, el enemigo perdió una trinchera alemana de 60 metros de longitud. Nuestras pérdidas son muy bajas. En el Argonne hicimos avances menores y capturamos 3 ametralladoras. Nada nuevo de la frontera prusiana oriental y occidental. En Polonia, los ejércitos rusos intentaron mantener una nueva posición preparada en Rawka y Nida. Fueron atacados por todas partes…".

Alemania anuncia medidas para internar a todos los franceses en el país que tengan entre 16 y 60 años.

Los rusos sostienen la línea del río Bzura contra asaltos de alemanes hacia Varsovia.

En Galitzia, los rusos realizan contraataques en un esfuerzo por recuperar los pasos en los Cárpatos.

Intento fallido de Rusia para cerrar el puerto de carbón Zonguldak mediante su bloqueo con cuatro barcos. Uno de ellos es capturado por el Breslau.

En Armenia los rusos derrotan a los rusos cerca del lago Van.

El jefe de la misión militar británica en Rusia, general John Hanbury-Williams, escribe:"… Le escribí a Lord Kitchener de la siguiente manera: La demora en los movimientos y los rumores de que las pérdidas rusas eran muy fuertes me hicieron sentir ansioso por la situación aquí. Mis inquietudes fueron confirmadas por una charla con el general marqués de La Guiche, agregado militar francés, quien me dijo que escuchó que había una gran escasez de armas, municiones y rifles, especialmente armas y municiones. Al no tener un código decente, decidí ir a Petrogrado, ver qué podía hacer y hablar con el embajador. En consecuencia, solicité una entrevista con el jefe del Estado Mayor, el general Yanushkevich... le dije que me alegraría recibir cualquier información...Yanushkevich habló con bastante libertad y franqueza, diciéndome que la escasez de armas y municiones retrasaron el avance ruso: que las autoridades de la intendencia general estaban amargamente decepcionados por no poder avanzar, pero que obviamente era inútil hacerlo bajo estas circunstancias. Es una lástima que nunca antes hablara con tanta libertad. Sin embargo, no sirve de nada llorar por la leche derramada, y todo lo que uno puede hacer ahora es esperar que nos tengan más confianza, en lugar de decirle repentinamente a uno los problemas después de haber creído que todo iba bien. Salí para Petrogrado esa tarde (el domingo pasado), llegué el lunes. Cuando le conté al embajador lo sucedido él envió un mensaje al Foreign Office, que redacté y que sin duda ustedes vieron. Sir George Buchanan estaba en contacto con el embajador japonés cuando me fui, y espero que puedan hacer algo para ayudar, aunque, por supuesto, va a producirse una demora. Ninguno de los aliados sabe exactamente lo que se ha perdido aquí en personal o material, pero los combates se han comido armas, rifles y municiones, y los rusos tendrán que permanecer más o menos a la defensiva hasta que se satisfagan sus necesidades. Regresé...el jueves e inmediatamente llamé al jefe del Estado Mayor, a quien le conté lo que había pasado, y le sugerí que enviara un cable al agregado militar ruso en Londres, exponiendo con bastante claridad cuáles eran los requisitos reales y urgentes. Me temo que incluso si pudieran ayudarlos, eso significaría una gran demora y, por supuesto, existen dificultades de comunicación con este país ahora que ha comenzado el invierno. Japón y Canadá podrían ayudar a través de Vladivostock. De todos modos parece un retraso algo largo y muy irritante. De la Intendencia general dijeron aquí esta mañana que tenían 800.000 hombres listos para entrar en las filas, pero fue suspendido por falta de municiones…".

Desde Petrogrado el Estado Mayor Naval ruso informa:"...El comandante del crucero Askold, que ha llegado a Port Said, informa que mientras su barco exploraba la costa siria capturó en el puerto de Haifa un barco alemán llamado Haifa, y lo llevó a Port Said bajo el mando de un oficial. En Beirut, el Askold hizo estallar un vapor turco y hundió otro. El crucero envió a tierra a un grupo de gente en pinazas de vapor para realizar reconocimientos en seis puntos de la costa…".

El zar le envía una carta a la zarina:"...Gracias por las novedades. Por la mañana hice una gran inspección. Me quedé muy satisfecho con el aspecto valiente y saludable de las tropas. El clima no es frío. Las carreteras son buenas…Nicky…".

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe:"…Me impongo, por varios conductos, que en los centros intelectuales y liberales se expresan respecto de Francia con tanta malevolencia como injusticia y acrimonia. Ya cuatro a cinco veces, después del reinado de Catalina la Grande, Rusia ha atravesado crisis de galofobia. Periódicamente, las ideas, las modas, las maneras francesas desagradaron a los rusos. La última crisis, a la que se ligan los actuales síntomas, no afectó sino a las clases de la Intelligentzia, que no nos perdonan el haber prestado al zarismo nuestro concurso financiero y consolidado así el régimen autocrático…Hoy se añade al agravio de los empréstitos financieros una acusación estúpida: Francia es quien ha arrastrado a Rusia a la guerra, para hacerse devolver Alsacia y Lorena a costa de la sangre europea. Reacciono como puedo contra estas tendencias, pero mi acción es necesariamente restringida y secreta. Si amplío demasiado mis relaciones con los centro liberales, me vuelvo sospechoso al partido gubernista y al emperador; proporciono, además, un arma terrible a los reaccionarios de la extrema derecha, a la camarilla de la emperatriz, que predica que la alianza con la Francia republicana es un peligro mortal para el zarismo ortodoxo y que la salvación no puede venir sino de una reconciliación con el kaiserismo alemán…".

El III Ejército otomano bajo el mando en Enver Pasha está a punto de lanzar su invasión al Cáucaso ruso.

El IV Ejército otomano, con base en Siria y Palestina, está planeando una invasión a Egipto, su avance estará asociado con el llamado a la yihad, con la esperanza de que impulse a la población egipcia a alzarse su apoyo. Para ello se dispone que el IV Ejército reciba todos los adornos de una cruzada religiosa, inclusive una bandera sagrada traída de La Meca, que luego de desfilar por Jerusalén, acompañará al IV Ejército, junto con varios clérigos islámicos.

El Gobierno otomano informa:”…Las fuerzas turcas que avanzan victoriosamente en la dirección de Kotur se han apoderado de las colinas que dominan dicha ciudad…”.

El nuevo sultán de Egipto, Hussein I, hace su entrada oficial en el Palacio Abdin, en El Cairo. Las calles están llenas de tropas y el nuevo gobernante es observado por miles de espectadores.

En Tanzania, 1.800 soldados británicos recuperan la costa del río Umba.

En Sudáfrica el capitán Fourie es fusilado y convertido en un mártir afrikaaner, mientras que la condena de su hermano, el teniente Fourie es conmutada. Ambos habían sido detenidos el 16 de diciembre.

El almirante Jellicoe escribe:"...se recibió un informe de que la obstrucción submarina en Hoxa Sound había sido perforada; esto condujo a que todos los barcos levantaran vapor en Scapa, y se ordenó la búsqueda habitual con embarcaciones pequeñas; también se enviaron barcos para hacer estallar cargas en el fondo en las proximidades de la parte dañada de la obstrucción submarina, donde se pensó que un submarino podría haberse enredado. Más tarde se produjo otra alarma, debido a que algunos arrastreros dentro de Scapa Flow confundieron los golpes debido a la explosión de estas cargas con torpedos y en consecuencia dispararon señales de advertencia…".

El almirante Burney llega a Scapa para asumir el mando del Primer Escuadrón de Batalla. El vice-almirante Bayly, es transferido a la flota del Canal.

A raíz de la incursión en Scarborough, el Almirantazgo ordena que el Primer Escuadrón de Cruceros de Batalla y el Primer Escuadrón de Cruceros ligeros se basen en Rosyth.

En el Adriático, el dreadnought francés Jean Bart es dañado por un torpedo del submarino austríaco U-12, comandado por el teniente Egon Lerch.

El crucero ligero británico Doris bombardea la vías del ferrocarril cerca de Alejandreta. El comandante del Doris exige a las autoridades turcas que se les entreguen todos los útiles y materiales bélicos para destruirlos en la playa. Los otomanos se niegan y amenazan con fusilar ciudadanos ingleses. Debe intervenir el cónsul americano en Alejandreta.

El submarino francés clase Brumario, Curie, es echado a pique en Pola, Austria-Hungría. Tres miembros de su tripulación mueren, el resto es tomada prisionera.

El submarino francés Archimede deja Yarmouth y cinco horas después amarra en Harwitch.

El pesquero británico Garmo choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte.

El vapor alemán Seydlitz queda internado en Bahía Blanca, Argentina.

El transatlántico Montrose, utilizado en Dover para bloquear el paso, se suelta de sus amarras durante un vendaval y se hunde en Goodwin Sands.

El ministro de Relaciones Exteriores de Italia, Sidney Sonino, le envía un telegrama a los embajadores italianos en Viena y Berlín:"...Ayer recibí por primera vez la visita del príncipe von Büllow. Me informó que había venido a Italia con el propósito de estar en una mejor posición para informar a Berlín nuestro actual estado de ánimo y punto de vista, y para explicarnos el punto de vista de Alemania. Su intención era esforzarse por mejorar las buenas relaciones y el entendimiento entre las dos naciones. Antes de salir de Berlín había recibido noticias de las informaciones hechas por nosotros en Viena con miras a una discusión sobre el tema del artículo VII del Tratado de la Triple Alianza. Había dicho en Berlín que teníamos razón y que teníamos todos los motivos para desear esta discusión sobre la compensación que se nos concedería cuando Austria hubiera obtenido determinados resultados. Y afirmó que su opinión había surtido efecto también en Viena. Le comenté al príncipe von Büllow que la situación en Italia podía ser resumida en muy pocas palabras. Que la mayoría de la nación estaba a favor de la preservación de la neutralidad y estaba dispuesta a apoyar al Gobierno en esto, pero sólo bajo el supuesto de que mediante la neutralidad sea posible lograr la realización de determinadas aspiraciones nacionales. Esta tarea, cuyas dificultades prácticas reconocí plenamente, era lo que el Gobierno se proponía realizar. Su logro puede implicar consecuencias perjudiciales que van mucho más allá de un asunto tan insignificante como el mero destino de un Ministerio. La monarquía de Saboya obtiene su mayor fuerza en su representación del sentimiento nacional. Y el príncipe von Büllow, que está familiarizado con nuestro país, fácilmente podría verificar por sí mismo la verdad de esta afirmación. Había dicho en una ocasión en el Reichstag que la Triple Alianza era el mejor medio para evitar la guerra entre Austria-Hungría e Italia. A esto, el príncipe von Büllow comentó que había citado una sentencia del conde Nigra en el sentido de que Austria-Hungría e Italia no podían ser más que aliados o enemigos. Le respondí que si en tal afirmación hay un poco de exageración, también hay mucho de verdad. La alianza, sin embargo, no podría ser ventajosa y fructífera si existiera una falta de perfecta cordialidad entre las partes y si fuera necesario detenerse en cada paso para verificar los términos de los acuerdos firmados. Incumbía prever el futuro, incluso más allá de la presente guerra, y era nuestro deber, por tanto, colocar las cosas sobre una base más sólida y permanente. Por tanto, era necesario eliminar todas las posibles fuentes de malentendidos y fricciones, de modo que las futuras relaciones con Austria, cuya existencia también era necesaria en el interés de Italia, pudieran llegar a ser tan cordiales y naturales como las que prevalecen entre nosotros y Alemania. El príncipe von Büllow me agradeció mi franqueza y reconoció la necesidad de trabajar para este objeto. Su deseo era que las relaciones entre Alemania e Italia fueran aún más cordiales. Hoy he visto al barón Macchio. Me dijo que habiendo sido obligado en agosto de repente a dejar Viena y venir a Roma para reemplazar a Herr von Merey, está aprovechando el actual tiempo de vacaciones para hacer una breve visita a su casa. Respondí que me complacía pensar que así podría informar mejor al conde Berchtold de la situación en Italia, y aludí a las presentaciones que hicimos en Viena sobre el tema de la aplicación del artículo VII del Tratado de la Triple Alianza. El barón Macchio dijo que estaba al tanto de las manifestaciones hechas por nosotros y que, en consecuencia, su Gobierno contemplaba entablar una discusión sobre el tema, a menos que se le permitiera resolver el asunto de la manera más satisfactoria de inmediato, como resultado del desarrollo de la guerra. Nuevamente señaló que en las operaciones austríacas en Serbia no había ninguno de los elementos de una "ocupación temporal" en el sentido del artículo VII. Le dije que esto no parecía ser así. Incluso, ya había sido designado un gobernador para la ciudad de Belgrado. Y si se hiciera una comparación entre la invasión de Serbia y todo lo que había ocurrido durante la guerra de Libia cuando Austria había planteado su veto sobre nuestro bombardeo de Salónica y los Dardanelos, no cabía duda sobre nuestro derecho actual a exigir la aplicación del artículo VII. Era mi deseo crear una situación que pusiera las relaciones entre Austria e Italia sobre la base de una mayor cordialidad, de modo que fuera posible evitar los incidentes cotidianos que en la actualidad tienden a alterarlos, incidentes que se agravan como consecuencia de este mismo estado de desconfianza mutua…".

Giussepe Avarna, embajador italiano en Austria, le envía un telegrama al ministro de Relaciones Exteriores italiano, Sidney Sonino:"...Transmití al conde Berchtold la sustancia de las instrucciones. Me informó que estaba dispuesto a realizar de inmediato un cambio de opinión con Su Excelencia sobre el tema del artículo VII para determinar las indemnizaciones a las que tiene derecho Italia en caso de cualquier ocupación temporal o permanente en los Balcanes realizada por Austria-Hungría. Por lo tanto, declaró que estaba de acuerdo con lo siguiente: (1) Que entre el mantenimiento de la integridad de la independencia serbia y la aniquilación de ese Estado había un amplio margen que debería convertirse en el tema y la base del acuerdo entre nosotros y Austria-Hungría según lo dispuesto en el Tratado; (2) Que de acuerdo con las disposiciones del Tratado, incluso las ocupaciones parcialmente permanentes o temporales de territorio, o cualquier ventaja de carácter distinto al territorial, aunque sea meramente de influencia política o privilegios económicos, serán objeto de acuerdos previos sobre la base de una compensación; (3) Que el acuerdo previsto en el artículo VII debiera ser anticipatorio y no contemporáneo o posterior al hecho o hechos que dieron lugar a las negociaciones y al propio acuerdo. Cuando finalmente había confirmado todo lo que le había comunicado el conde Berchtold me recordó cómo en el pasado se había esforzado constante y asiduamente para hacer cada vez más íntimas nuestras relaciones recíprocas. Ha habido, es verdad, ciertos incidentes, algunos de ellos extremadamente desagradables, como los decretos Hohenlohe, que él había deplorado profundamente, pero que no podían dañar los lazos en los que estaban unidos los dos países. Además, la cuestión de Albania, a pesar de las graves vicisitudes por las que ha pasado y las dificultades a las que ha dado lugar, ha hecho que los dos Gobiernos cooperen en una acción común y ha sido la base de un entendimiento. Por tanto, en interés común, no podía dejar de estar de acuerdo con Vuestra Excelencia en la suprema importancia de establecer entre las dos naciones relaciones basadas en la confianza duradera y la amistad constante, siendo este el objeto que siempre había tenido a la vista….".

El general italiano Luigi Cadorna prepara un plan de campaña contra Austria, 2 batallas y 60 días llevarán a los italianos a la llanura de Laibach para marchar sobre Viena.

El general búlgaro, Mihail Savoff, declara al periódico austríaco Reichspost:"...Teniendo en cuenta las operaciones militares hasta la fecha, es fácil concluir que las dos monarquías centrales tienen ventaja respecto de los aliados. Alemania ha demostrado al mundo su enorme fuerza, mientras que Austria-Hungría se ha mostrado realmente como una gran potencia. Austria-Hungría debe estar orgullosa de su ejército y de los brillantes éxitos que ha obtenido contra la colosal organización militar rusa. Bulgaria se mantendrá neutral tanto tiempo como pueda. Las fuerzas responsables del país enfrentarán todas las influencias y actuarán de acuerdo con los mejores intereses de la patria. Debemos insistir en la corrección de los errores cometidos por el Tratado de Bucarest. Estamos resueltos, en caso de que sea necesario, a recuperar por la fuerza de las armas los territorios que nos pertenecen y que nos han sido arrebatados. El ejército búlgaro está listo y cumplirá con su deber hasta el final cuando los intereses del país lo exijan…".

El periódico búlgaro Volja, del partido Stamboulovist, publica el siguiente editorial:"...Se ha planteado la cuestión de si en realidad se están llevando a cabo negociaciones entre los estados balcánicos, es decir, Bulgaria y Serbia, Grecia y Bulgaria, Bulgaria y Rumania. Cuánto de esto es verdad? Tales negociaciones no se están llevando a cabo, ni creemos que sea posible que existan, porque no sabemos qué nos exigen nuestros vecinos. La única parte verdadera de esta historia es que los poderes de la Triple Entente se esfuerzan por arrastrar a la guerra a Grecia, Bulgaria y Rumanía, algo que no solo les sería rentable, sino incluso necesario para ellos mismos. Y mientras Bulgaria ya no esté habitada por imbéciles, que emprenderán una vez más una guerra por la promoción de la gloria y los intereses de quienes por todos los medios se esforzaron por arruinarnos, estas potencias piensan hoy, movidas por algunos sentimientos de humanidad, que deben hacerse ciertas concesiones a Bulgaria, pero con la condición de apoyo militar. Y en lo que respecta a Servia, que hace solo unos días estaba al borde del precipicio y que, dentro de poco, se encontrará en una peor situación, es evidente que, sin la ayuda de Bulgaria, su ruina será segura. Esto, sin embargo, no impide que Servia, así como la Triple Entente, insistan en darnos lo menos posible, y sólo después de que los serbios hayan tomado Bosnia y Herzegovina. Rumania y Grecia desean un entendimiento en aras de su tranquilidad. Y se dijo que Rumania está dando a Dobrudja, pero Grecia no quiere ni oír hablar de la cesión de Cavalla Drama y Serrés, sino que, por el contrario, exige, en caso de que Bulgaria obtenga la Macedonia servia, obtener para ella Doïrani, Ghevgeli y Monastir. Grecia y Rumania están de acuerdo en un punto: mantenerse al margen de la guerra, mientras inducen a Bulgaria a luchar. Pero Bulgaria insiste en obtener una compensación, no por la guerra sino por su neutralidad. Por tanto, las aspiraciones de los Estados interesados ​​son totalmente diferentes y, en tales circunstancias, no es posible ningún entendimiento. El objeto de la Triple Entente es claro. Pero esto no es asunto nuestro ni de ninguno de los demás Estados balcánicos, con la excepción de Servia. Por lo tanto, para hablar con claridad, el entendimiento será posible solo cuando se tengan en cuenta los intereses. Y sobre esta base se encontrarán algunos medios para un entendimiento con nuestros vecinos, lo quieran o no…".

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

21 de diciembre de 1914

"...Ayer Bruselas despertó de la calma en la que se había sumido desde hace algún tiempo, cuando un par de aviadores franceses llegó navegando por encima y bajó seis bombas en la carretera en Etter Beck. Las fuerzas alemanas hicieron lo posible para derribar a los aviones con metralla, pero ellos estaban volando lo suficientemente alto por su seguridad…". Del diario de Hugh Gibson, secretario del consulado americano en Bruselas, Bélgica. Gibson, además, pasa varias horas en reunión con Brand Whitlock, el embajador estadounidense en Bélgica, y Herbert Hoover, presidente de la Comisión para el Alivio en Bélgica, para hacer frente a la grave escasez de alimentos, ropa, vivienda y otras necesidades en la Bélgica ocupada.

Cable enviado al New York Times:"...Durante varios días he estado en posesión de una autorización del comandante francés que me permite penetrar en Nieuport. Esta ciudad ha sido bombardeada por los alemanes desde el 20 de octubre. Sin embargo, hubo días en que no cayeron proyectiles en la ciudad y un paseo por las calles no representaba ningún peligro, aunque este no fue el caso de la semana pasada, cuando, después de un período de calma, ocurrió un hecho de considerable importancia. Los aliados tomaron la ofensiva en un esfuerzo por expulsar a los alemanes de la costa y recuperar Ostende y Zeebrugge. A lo largo de todo el frente desde el Yser hasta el mar hubo importantes movimientos de tropas. No tengo la libertad de describirlos, pero en su mayor parte sólo tienen un pequeño significado en relación con los eventos descritos en esta carta. Durante ocho días la lucha ha sido muy severa en el Yser, y noche y día cientos de cañones han estado enviando proyectiles por el espacio que divide a los dos ejércitos. Desde finales de octubre, los alemanes se habían establecido en St. Georges y Lombartzyde, cerca de Nieuport, y sus trincheras entre Nieuport y Nieuport-les-Bains estaban separadas de las de los franceses y belgas solo por un canal de veinte metros de ancho que corría desde Furnes a través de Nieuport hasta el mar. Dejé a Furnes en un camión francés que llevaba pan y carne a las tropas en Nieuport. Durante unas tres millas, el camión siguió el canal, pasó por el pueblo de Wulpen y luego se detuvo. Llegamos cerca del puente por el que debemos pasar para llegar a Nieuport. Mientras nos acercábamos lentamente al puente le pregunté al chofer: "¿Qué nos está retrasando?" "Por el momento está todo un poco caliente", respondió. Cuando un soldado admite que las cosas están calientes, es seguro que se está produciendo una lucha seria. A derecha e izquierda sobre los campos pudimos ver las inundaciones. En las carreteras nuestros soldados se movían y los cañones de los aliados llenaban el aire con truenos. En los intervalos se podía oír el escupir de los disparos rápidos y el coro menor de disparos de rifle. Justo delante, en un pequeño puente, estaban algunos soldados del cuerpo de ingenieros trabajando afanosamente bajo la dirección de un teniente. De repente los vi caer al suelo. En el mismo momento, un proyectil silbó sobre sus cabezas y se hundió en la orilla del canal a sólo cuarenta metros de nosotros. "Guarde su camión detrás de la casa", gritó el teniente, y el chófer no tardó ni un segundo. Retrocedió el camión unos metros para colocarlo contra una casa frente al puente en la esquina de la carretera de Ramscapelle. Dejé el camión y me quedé con algunos soldados pegado a la pared. En cinco minutos, quince proyectiles cayeron en un radio de 100 yardas del puente, pero ninguno alcanzó el puente en sí. Podíamos oírlos venir chillando hacia nosotros, y el único comentario de los soldados cada vez era "aquí viene otro". Cruzamos el puente y avanzamos por la orilla del canal en dirección a los alemanes. Al acercarnos a las trincheras cerca del puente ferroviario de Dixmude pudimos inspeccionar la llanura de St. Georges, que ahora está completamente bajo el agua. Por un momento cesó el fuego entre las trincheras y pudimos contemplar tranquilamente la escena desde la altura del puente sobre un área de media milla cuadrada. El agua tiene un metro de profundidad y en el centro del lago se encuentra una granja rodeada de árboles. Soldados franceses y belgas habían cruzado el agua, avanzando bajo la protección del fuego de artillería, y habían capturado las casas que estaban al otro lado. Volviendo a nuestro camión, llegamos rápidamente a Nieuport. El aspecto del lugar era extraño. Las casas, como en todas las antiguas ciudades fortificadas, se aprietan unas contra otras. Las calles, sin embargo, son anchas y regulares. Estaban tan vacías como las calles de una ciudad muerta. En los techos de las casas había grandes agujeros. Las ventanas y puertas habían sido destruidas y las persianas y cortinas flotaban en el viento. Para mi gran sorpresa, supe que todavía había cuatro o cinco casas ocupadas. Una veintena de habitantes, me dijeron, seguían viviendo en sus sótanos después del bombardeo de dos meses. Los soldados hicieron lo que pudieron para alimentar a estas personas, quienes dijeron que en lugar de abandonar sus hogares perecerían en las ruinas. El resto de los habitantes, unos 4.000, habían huido, llevándose solo lo que podían llevar en sus manos. En cada casa se podían ver muebles rotos cubiertos de polvo. En muchos de ellos, los proyectiles habían abierto grandes agujeros, mientras que algunos de los muros frontales habían sido llevados enteros. Los somieres y los armarios se veían torcidos en los pisos superiores, listos para caer a la calle. De otras casas, reducidas, se puede decir, a polvo, sólo quedan montones de basura, en los que se distingue entre piezas de tejas y ladrillos y cajoneras de yeso, pianos, aparadores, máquinas de coser, etc., rotas y mezcladas con lo que queda de la ropa blanca y de la vajilla. Retratos de familia, retratos familiares, casi una burla, permanecen colgados en algunos lugares y contemplan la escena de la ruina. El contenido de las tiendas se ha esparcido por los pisos, y lo que no ha sido destruido por proyectiles, metralla y bombas, se ha dejado pudrir bajo la lluvia que entra por los techos y tejados. Todo tipo de mercadería estaba mezclada en las aceras. La iglesia, uno de los monumentos góticos más antiguos del país, ha sido completamente demolida. La torre del campanario está rota y una campana rota yace en el suelo al borde de un pozo de unos diez metros de ancho, provocado por la explosión de un enorme proyectil alemán. Un gran crucifijo de madera al lado de la iglesia ha sido arrancado del suelo y yace en una zanja. Hay una capa de tres pies de profundidad de trozos de madera que cubren el piso de la iglesia. Esta fue una vez el techo y el mobiliario del antiguo templo gótico. El cementerio, surcado por proyectiles, contiene tumbas frescas cubiertas de flores. Son tumbas de oficiales y soldados. En una de ellos hay un abrigo y una gorra de soldado; en otra, una pequeña bandera belga. La segunda tumba fue cavada esta mañana, el joven soldado, me dijo un sargento, había llegado a las 8 en punto y había muerto por un obús alemán a las 10. Solo una estructura en Nieuport permaneció intacta, la Torre de los Templarios, una pieza de mampostería muy sólida, de cinco siglos de antigüedad. Grupos de oficiales y hombres se movían entre las ruinas de la ciudad. Todos eran jóvenes, cuyas risas y bromas contrastaban lúgubremente con el terrible aullido de los cañones y el estruendo de los proyectiles que aún caían en la ciudad. Las baterías francesas se sumaron al ruido. Nada puede describir el terrible poder de la artillería pesada francesa. La voz de las armas atravesó mis tímpanos. Aunque estaban apostados a una distancia considerable, casi se podría pensar que están cerca. Cuando una bomba pasa sobre tu cabeza, te recuerda a un huracán que sopla a través de las ramas desnudas de un bosque. Acompañado por mi chofer, corrí por calles que él señaló como más peligrosas que otras. Los alemanes las estaban bombardeando desde el flanco y, según me dijeron, a veces se producían accidentes; es decir, alguien sería muerto por un proyectil que vuela por la calle de un extremo al otro. Uno se siente mucho más a gusto en las calles que cruzan estas vías en ángulos rectos. En un lugar me encontré con una ambulancia de la Cruz Roja cargada de heridos y que iba en medio del peligro más grave, en dirección a Furnes. En otro punto vimos a un capitán francés, quien, con voz severa, ordenó a sus soldados que se mantuvieran alejados del medio de la calle. Estos hombres no estaban de servicio por el momento y charlaban tan alegremente como si no corrieran peligro…".

En la Gaceta del Ejército belga un oficial del Estado mayor proporciona la siguiente información:”…Toda la región paralela al Yser, en una extensión de cinco a seis kilómetros, puede ser calificada de zona de la muerte. Las casas, en sus tres cuartas partes, han quedado arruinadas; no se encuentra un habitante. En el campo tampoco ha quedado un árbol en pie. El inmenso llano está surcado de pozos llenos de agua, que constituyen huellas visibles de la inundación. Por todas partes se tropieza con cadáveres de caballos, y en el suelo con los numerosos agujeros producidos por las caídas de proyectiles. Continuamente cruzan el espacio nubes de proyectiles de obús. En el aire se respira la muerte. Esto no obstante, la moral de las tropas no puede ser mejor…”.

Georges Weill, miembro socialista del Reichstag alemán por Metz (Lorena) se encuentra combatiendo en las filas del Ejército francés.

El Princess Patricia's Canadian Light Infantry (PPCLI) desembarca en Francia.

En Champagne, el 12º Cuerpo del 4º Ejército francés lanza su ataque contra las líneas alemanas. Igual que ayer con el 17º y el 1º Cuerpo Colonial, el 12º Cuerpo no consigue avanzar. Los pocos huecos que hay en el alambre de púas alemán están cubiertos por ametralladoras enemigas y se convierten en zonas de matanza cuando la infantería francesa se congrega allí para luego intentar llegar a la línea de trinchera enemiga.

Después de la lucha del día, el comandante del 4º Ejército francés decide suspender temporalmente los asaltos de la infantería y, en su lugar, hacer que los soldados realicen operaciones mineras mientras el fuego de artillería se dirige a conocidos puntos fuertes alemanes. Se espera que tras el bombardeo los ataques posteriores tengan mayor éxito.

En el diario del 10º Ejército francés se escribe:"...En los cuerpos 21 y 10, a pesar de la valentía de las tropas, los ataques no pudieron progresar debido al estado del terreno. En Artois, las trincheras se inundan casi constantemente; es casi imposible que la infantería salga...Más allá del parapeto, los hombres se hunden hasta las rodillas en un verdadero lodazal: se necesitan tres minutos para avanzar cien metros... los cañones del 37 se atascan, los cerrojos de los fusiles, invadidos por el barro, ya no funcionan. Nuestras pérdidas rápidamente se volvieron muy pesadas y tuvimos que renunciar a continuar con esta ofensiva…".

En el Aisne, el 6º Ejército francés ataca Plateau des Loges, en su diario se escribe:"... La 37ª división lideraría el ataque con dos batallones del 2º regimiento Zouavo y dos batallones del 2º regimiento de infantería, cada uno dejando una compañía en la línea del frente. El efecto sorpresa, con el que contamos para el éxito de la operación, no pudo lograrse, ya que dos exploradores se cruzaron hacia el enemigo en la tarde del 20 de diciembre. Sin embargo, las dos compañías de la derecha logran apoderarse de la "trinchera del barbudo"; pero las dos compañías de la izquierda, clavadas al suelo por un violento fuego de ametralladoras, sufren pérdidas muy graves (160 hombres y todos los oficiales). No pueden progresar…".

Las tropas británicas ayudan a los indios en Givenchy para repeler a los alemanes.

En el regimiento francés de infantería 118, se dispone que los oficiales avisarán mañana 22 a las 12 del mediodía a más tardar cómo desean recibir su tabaco: 1° en paquetes de 40 g. - 2° en paquetes de cigarrillos. - 3° si quieren paquetes reembolsables y, que para evitar el desperdicio de agua, en adelante los caballos de tropa serán lavados únicamente con agua de lluvia de los techos o cisternas; se advierte a los residentes que proporcionen los contenedores necesarios…".

Un soldado francés escribe en su diario:"...¡Los periódicos informan de disturbios en Berlín! Si el pueblo alemán sabe la verdad sobre su situación, es posible que se rebelen. Eso simplificaría la situación. La guerra no parece larga para todos…".

El soldado francés Frederic Branche escribe en su diario:"...Ayer por la noche, violentos cañonazos y tiroteos a la derecha, en el lado de Herleville (Somme). Estaba durmiendo profundamente, cuando de repente, alrededor de las diez de la noche, un tiroteo bastante violento me despertó sobresaltado. Stefanaggi sale a ver qué es. No pudo saberlo exactamente; además, la calma se restablece muy rápidamente: un centinela, sin duda, se habrá sorprendido: de ahí el tiroteo. De todos modos, no sé el final de la historia. No descansé bien anoche. Estaba lloviendo, hacía frío; esta mañana, me desperté rígido. Pedí trabajar en la manguera para calentarme; pero no siento el mismo valor que ayer. El cambio de trabajadores se produce después de una hora ...Llueve ! ¡Qué tristes son las trincheras cuando llueve! ... ¡Qué barro! Todos permanecen en cuclillas en el fondo de su madriguera y yo me voy a casa como todos los demás. Aprovecho para tomar un refrigerio: mantequilla, jamón, chocolate y fumar en pipa. Mientras tanto, en el mismo lado que ayer por la noche, cañonazos muy violentos. Mediodía: el cielo se aclara, el sol nos calienta un poco. Por la noche, una hora y media de trabajo en la manguera...pero me estoy empezando a cansar. No estoy acostumbrado a pala y pico. Tengo hambre; saco una caja de callos al estilo Caen de mi bolso y lo disfruto…".

El Gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…En el día 20 no hay nada que señalar en Bélgica, salvo algunos progresos que hemos realizado en las regiones de Lombartyzde, Saint Georges y al sudeste de la taberna de Karteker. También al sudeste de Bixschoote hemos ocupado algunas casas de Zwartolon, y otras al sur de Zillebecke. El enemigo ha bombardeado el hospital de Ypres. Desde el Lys al Aisne hemos tomado un bosque cerca de la carretera de Aix-Noulette a Souchez; ahora ocupamos así toda la primera línea de las trincheras alemanas, entre esa carretera y las primeras casas de Nuestra Señora de Lorette. En el sudoeste de Loos, el enemigo ha bombardeado Arras; pero nuestra artillería pesada ha reducido al silencio algunas veces las baterías enemigas. Al norte de Albert destruyó las trincheras alemanas e inutilizó dos piezas de una batería establecida cerca de Tom, al sudeste de Carnoy. También ha tomado una franca ventaja en el Aisne y en el sector de Reims. En Champagne, en las regiones de Prosnes, Derthes y Baeausejour, así como en Argonne, hemos realizado sobre nuestro frente ventajas apreciables, muy particularmente en el norte de Beausejour, donde hemos conquistado más de 1.300 metros de trincheras enemigas. En el bosque de La Gruerie hemos hecho estallar cuatro galerías amuradas y nos hemos establecido en ellas. Entre el Argonne y el Mosa hemos progresado en todo el frente, especialmente en la región de Varennes, donde hemos pasado de 500 metros el río de Oteppes, y en la región de Gercourt y Beltancourt. Sobre la orilla derecha del Mosa hemos ganado terreno sobre La Croupe, a dos kilómetros al noroeste de Brabante, y en el bosque de Consenvayo. Finalmente, en los altos del Mosa hemos hecho ligeros progresos en el bosque Des Chevalliers, al noroeste del fuerte de Troyon…”.

El Gobierno francés informa a las diez de la noche:”…Las tropas británicas han atacado y esta mañana habían recuperado la mayor parte de las trincheras perdidas. Delante de Lihons el enemigo ha dado cuatro ataques sucesivos para recuperar las trincheras que parece entender le habíamos conquistado en esta región y todos han sido rechazados. Hemos atacado en el nordeste de Puisaleine, al sur de Noyon, entrando en las trincheras enemigas de primera línea y progresando en el bosque de Stinard. No ha llegado aún ningún otro informe importante sobre las operaciones del día…”.

El soldado inglés Edward Roe, del regimiento East Lancashire, escribe en su diario:"…Se acerca la Navidad en un mar de barro, lluvia, heladas, nieblas, alimañas y muerte súbita. A las 2.00 pm, mi Compañía 'A' se señala como apoyo a los Somerset y un batallón de la Brigada de Fusileros que van a tomar una línea de trincheras alemanas frente al bosque de Le Gheer. Esta trinchera es un paraíso para los francotiradores, desde ella también se puede llevar fuego...a una porción o sector de nuestras trincheras... Tomamos posición en una línea de parapetos en el borde del bosque. Nuestra artillería comienza el bombardeo a las 17.00 horas. A las 17.30 se ataca. Fueron recibidos por un infierno de metralla, rifles y ametralladoras del enemigo. Lucharon por el campo fangoso lleno de proyectiles y los sobrevivientes saltaron a la trinchera. No había alemanes en ella. Se habían retirado a su línea principal y habían convertido en agua la trinchera. El agua ocultaba capas de alambre de púas en el fondo de la zanja. Los alemanes seguían gritando desde detrás de su formidable conjunto de alambre de púas y ametralladoras: "¡Vamos, los sets! ¡Vamos, los sets!". Nuestra artillería hizo un' blooper 'ya que en lugar de aumentar su alcance, lo redujeron, y lo que quedaba del grupo atacante luchó por volver a su primera línea original. Las sombras de la noche caían sobre el bosque de ‘Plugstreet’ y sobre la tierra de nadie, sobre los heroicos muertos y sobre los quejumbrosos heridos que se habían metido en cráteres de bombas llenos de agua para cubrirse. Grupos de voluntarios y camilleros llevaron a los heridos durante toda la noche. Mención especial merecen los camilleros de Londres. Un valiente alemán cargó en la espalda a un Somerset gravemente herido. Se le agradeció y se le concedió un pasaje seguro de regreso a sus propias líneas. Sin duda, en los lados británico y alemán del alambre de púas hay hombres educados; hombres que temen a Dios; hombres que tratan de vivir a la altura de las doctrinas de su religión, fe, esperanza y caridad. Por otro lado, hay brutos que no poseen ni a Dios ni al Diablo, que se burlan de la religión, pisotean el nombre de Dios en el barro y la suciedad bajo sus pies, y que viven sus vidas únicamente para satisfacer sus pasiones carnales. Citaré lo siguiente como ejemplo. Un proyectil arranca la pierna o el brazo de un hombre en las trincheras alemanas o en la nuestra. No hay salvación para él a menos que caiga en manos del MO [Oficial médico] de inmediato. Dos hombres tiran su equipo y se ofrecen como voluntarios para llevarlo... Tan pronto como salen de la trinchera, son derribados como perros rabiosos. ¿Es esta la humanidad? Somos civilizados, al menos se supone que lo somos. ¿Está siguiendo las enseñanzas de Cristo? ¿Por qué murió el Redentor de toda la humanidad clavado en una cruz entre dos ladrones en la colina del Calvario? Hace dudar si alguna vez hubo un Cristo o un monte del Calvario…".

El artillero alemán Herbert Sulzbach, escribe en su diario:"...Algunos de mis compañeros... tienen cámaras y la gente está ocupada tomando instantáneas. Por la noche organizamos una serenata para Reinhardt, ya que es su cumpleaños: la música resuena bajo el brillante cielo iluminado por la luna. Otra orden de advertencia a las 10 p.m.: no parece que nos quedemos aquí mucho más tiempo. Los próximos días antes de Navidad nos traen más correo y tantos paquetes de comida que no podemos comernos de todo. La gente en casa debe pensar que estamos a punto de morir de hambre…".

De acuerdo con los partes de los oficiales británicos enviados a su Cuartel General, la lucha de las fuerzas inglesas se desarrolla de la siguiente manera:"...Por lo que se refiere a nuestra derecha, donde el domingo se libraron fuertes combates, se recordará que en esta zona la mayor parte de nuestra línea había sido restaurada a primera hora de la mañana del lunes 21. Este día la acción continúa con determinación por ambas partes. Nuestros esfuerzos se dirigieron principalmente a reducir una pequeña brecha que aún existía en el centro de esta sección de nuestro frente y, a medida que se lanzaban refuerzos a la lucha, los alemanes fueron expulsados gradualmente de las trincheras que tenían. Durante la tarde hicieron un nuevo esfuerzo, tratando de sortear los flancos de las tropas que sostenían una aldea. Aquí nuestros hombres hicieron una defensa muy valiente y obstinada bajo un fuego muy severo dirigido contra ellos desde tres lados a la vez, pero su posición finalmente se volvió tan precaria que se ordenó una retirada. Sin embargo, el éxito del enemigo fue de corta duración. Llegaron refuerzos, asaltaron la aldea y se establecieron firmemente en las trincheras que la rodeaban. En esta acción, los franceses cooperaron y nos brindaron la ayuda más valiosa. Los combates de esta tarde y durante la noche se desarrollaron en un perfecto huracán de lluvia torrencial y aguanieve. La noche no detuvo la lucha desesperada, y las luces de búsqueda y las bengalas del enemigo cortaron la oscuridad. Amigo y enemigo ahora luchaban cuerpo a cuerpo, en un laberinto de trincheras, corriendo en todas direcciones, que era difícil distinguir la posición de una de la otra. En el resto de nuestro frente no ocurrió nada de importancia. Nuestras trincheras en el centro y la izquierda estaban siendo más fuertemente bombardeadas de lo que habían estado durante algunos días, mientras que en el centro derecho, el área detrás de nuestra línea del frente fue registrada por la artillería enemiga, que parece haber sido reforzada en cierta medida. En el centro seguimos consolidando la posición ganada el día día. En un momento, nuestros cañones respondieron con considerable efecto contra algunos grupos de trabajo alemanes. Los franceses continuaron presionando al norte y al sur de nosotros y lograron avances sustanciales….".

Los soldados ingleses John Alexander Smith y Abraham Acton reciben la Victoria Cross. En Rouges Banks, abandonan su trinchera para rescatar a un compañero herido que había estado expuesto al fuego enemigo por más de 15 horas. El mismo día vuelven a repetir la acción con otro herido. En total se exponen más de una hora al fuego alemán.

En Trinqueux, Marne, es fusilado Octave Nocton, civil, acusado de traición, violación de sepultura y tentativa de robo.

El ministro de relaciones exteriores francés, Théophile Delcassé informa a Rusia:"…El Ejército francés no limitará su esfuerzo ni siquiera a la frontera de Alsacia-Lorena, sino que seguirá adelante hasta el día en que los gobiernos aliados puedan obtener para sus naciones todas las reparaciones legítimas e instruir en Europa una nueva administración que garantice la paz del mundo durante muchos años…".

El comodoro británico Charles Rumney Samson, comandante del 3º escuadrón de la RNAS, realiza sobre Ostende el primer bombardeo nocturno.

Tres aviones del RNAS Avro 504 bombardean los cobertizos de dirigibles en Friedrichshafen.

El mariscal de campo lord Kitchener decreta que los planes de expansión para aumentar el Royal Flying Corps a 35 escuadrones son demasiado modestos y planifica llevar la fuerza a 60 escuadrones.

Mary Alsop King Waddington, americana casada con el francés William Henry Waddington ―primer ministro de Francia en 1879 y embajador en Gran Bretaña entre 1883 y 1893― escribe en su diario:"...suministramos las agujas y la lana, que se pesó cuidadosamente, y cada mujer recibió la misma cantidad. Algunas de los mayores sabían tejer calcetines, pero las más jóvenes no estaban dispuestas... Charlotte fue muy severa con ellas, les dijo que ella tampoco sabía tejer medias hasta la guerra, pero que había aprendido y ahora hacía todos los calcetines de su marido. Una de las señoras del pueblo dijo que cualquier mujer que quisiera una lección podía acudir a ella cualquier día entre las 1 y las 2, y que ella la ayudaría. Charlotte dejó un calcetín como modelo. El abad de Detigne, cura de la Ferté fue a desayunar con nosotras…Se comportó espléndidamente durante toda la ocupación alemana. Tuvieron alemanes durante diez días en La Ferté. Casi toda la gente del Consejo Municipal se fue. El alcalde fue detenido de inmediato, encarcelado, y el cura y un consejero municipal tenían toda la responsabilidad. Dijo que en general se portaron bien; pero sus revólveres siempre apuntaban ante la menor discusión o demora. Comenzaron pidiendo un rescate de 20.000 francos que la pequeña ciudad no podía pagar. El cura pidió un poco de paciencia, dijo que haría lo que pudiera y, escoltado por cuatro soldados alemanes con bayonetas fijas, dio la vuelta al pueblo llamando a todas las puertas. Consiguió 7.000 francos con los que quedaron satisfechos. Tenía soldados en el presbiterio y en sus iglesias (hay dos hermosas iglesias antiguas en La Ferté), a quienes pidió que respetaran el lugar, y lo hicieron...Pensó una o dos veces que había llegado su última hora cuando algunos de los oficiales no entendían todo lo que decía (aunque dijo que la mayoría hablaba bien el francés) o no estaban satisfechos. Al instante le apuntaban con el revólver y daban una orden cortante a los hombres. Esperó con calma y valentía...hasta que escuchaba las palabras de bienvenida: "Vous êtes libre, Monsieur le Curé". El último día, mientras los soldados se preparaban para partir, entró un joven oficial al que no había visto antes. Vio de inmediato que era un personaje. Los hombres parecían petrificados. Dio algunas instrucciones, luego se dirigiéndose al cura, se sentó en un sillón y dijo: "Causons un peu, Monsieur le Cure" ("Hablemos un poco"), e instantáneamente se sumergió en una discusión sobre la guerra. "¿Qué piensa usted de la guerra, M. le Curé? "" Monsieur, ¿qué espera que diga un sacerdote? Una guerra es una cosa perversa. "" Sí, pero la guerra es una guerra, y está. No queríamos la guerra ". Luego, volviéndose hacia sus hombres:" Eso es cierto, ¿no es así, mis hombres? Los alemanes no queríamos la guerra; fue impuesta sobre nosotros". Hubo un gruñido de asentimiento por parte de los hombres. Luego continuó:"La guerra siempre trae horrores y miseria. ¿Tiene alguna queja que hacer de mis hombres? ""Ninguna en absoluto; respetaron mi iglesia, no abusaron de las mujeres y los niños". "Me alegro de oírle decir eso, señor Cura." Luego se levantó y extendió la mano, diciendo: "Au revoir"; pero eso fue demasiado para el abad. —Eso, señora, no lo pude hacer ... darle la mano a un alemán. Me puse de pie, lo miré a la cara e hice el saludo militar. Él retrocedió, vaciló un momento y luego hizo el saludo militar...diciendo: "Yo lo comprendo, Monsieur l'Abbé", dio media vuelta y salió de la habitación. Después se enteró de que era el príncipe Eitel Fritz, a quien nunca había visto; habrá sido la primera vez en su vida, probablemente, que alguien rechazaba su mano. Los chicos, por supuesto, se quedaron sin habla... Nos contó cientos de detalles demasiado largos para escribir; pero dijo que no hubo atrocidades ni violencia de ningún tipo en La Ferté, aunque en algunas de las fincas y pueblos cercanos se habían hecho cosas horribles pero él personalmente no había visto ningún acto de crueldad…".

Se aprueba en Australia la ley de pensiones de guerra. Prevé la concesión de pensiones en caso de muerte o incapacidad de los miembros de las Fuerzas de Defensa del Commonwealth y los miembros de las Fuerzas de Reserva Imperial residentes en Australia, cuya muerte o incapacidad se deba a su empleo en relación con operaciones bélicas.

El monitor austríaco Köros, de la flotilla del Danubio, protege a un vapor y 8 chatas desde Pancsova hasta Zemún.

Desde Viena se informa oficialmente:"...En los Cárpatos, nuestro ataque en la parte superior de Latorcza avanza a buen ritmo. Los combates continuaron al noreste del paso de Lupkower, en el frente al norte de Krosno-Tuchow y en el bajo Dunajec. La situación en el sur de Polonia no ha cambiado…".

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...Los ataques franceses en Nieuport también fueron rechazados ayer. Entre Richebourg - L´Avoué y el Canal d´Aire - La Bassée nuestras tropas atacaron la posición de los ingleses y los indios. Las trincheras enemigas fueron asaltadas, el enemigo arrojado de sus posiciones con grandes pérdidas. Capturamos 1 pieza de artillería, 5 ametralladoras, 2 lanzadores de minas y 270 británicos e indios, incluidos 10 oficiales. Las trincheras del enemigo perdidas en Notre Dame de Lorette el 18 de diciembre han sido recapturadas. En la zona de Souain - Massiges (noreste de Châlons) los franceses atacaron violentamente ayer y penetraron en un punto en nuestra línea. Sin embargo, todos sus ataques colapsaron por nuestro fuego; 4 oficiales y 310 hombres, dejaron los franceses en nuestras manos, un gran número de franceses caídos yacen ante nuestras posiciones. En el Argonne tomamos una altura de un importante bosque en Le Four de Paris, capturamos 3 ametralladoras, 1 cañón e hicimos 275 prisioneros franceses. Los ataques de los franceses al noroeste de Verdún, librados con gran violencia, fracasaron por completo. La gran actividad de los franceses frente a todo nuestro frente se explica por la siguiente orden del ejército del general Joffre fechada el 17 de diciembre de 1914, que se encontró sobre un oficial francés caído:"Orden del Ejército de 17 de diciembre de 1914. Desde hace tres meses los feroces e innumerables ataques no han podido abrirse paso. En todas partes los hemos resistido victoriosamente. Ha llegado el momento de aprovechar la debilidad que nos ofrecen... Ha llegado la hora del ataque. Ahora que hemos mantenido a las fuerzas alemanas bajo control, es cuestión de romperlas y que nuestro país pueda deshacerse finalmente de los intrusos. Soldados, Francia cuenta más que nunca con su coraje, su energía y su voluntad de ganar a toda costa. Ya ha ganado en Marne, Yser, Lorraine y Vosgos. Sabrás conquistar hasta tu eventual triunfo. Joffre ". La situación no ha cambiado en Prusia Oriental y Occidental. En Polonia hubo un ataque en curso contra las posiciones que el enemigo había hecho en el frente…".

En Galicia, los rusos detienen su retirada y, gracias a los refuerzos extraídos de otros lugares del frente, inician un contraataque. Mientras dos cuerpos mantienen la línea del río Dunajec, cinco más atacan a lo largo del frente entre Tarnow en el oeste y Besko en el este, golpeando el ala derecha del 4° Ejército austrohúngaro y la izquierda y el centro del 3° Ejército austrohúngaro.

El comandante del 1º Ejército ruso informa sobre la cada vez mayor propaganda marxista entre sus tropas.

En Polonia, el IX Ejército alemán continua –sin éxito- tratando de cruzar el río Bzura.

Desde San Petersburgo se informa:”…En la región de Mlava han retrocedido los alemanes hacia el frente Lautenburg-Neidenburg. Los rusos han puesto un a traba definitiva a la ofensiva austríaca en Galitzia y las operaciones moscovitas toman un carácter perfectamente favorables. Una de las divisiones austríacas que operan en la región de Dukla fue derrotada por un ataque a la bayoneta de los rusos y dejó en el campo de batalla 500 muertos, de los cuales 10 eran oficiales. Los rusos hicieron, más de 1.000 prisioneros. Las tentativas de la guarnición de Przemysl par a romper el bloqueo han sido definitivamente rechazadas. La guarnición sufrió pérdidas importantes y fue arrojada sobre tas fortificaciones de la plaza…”.

Desde San Petersburgo se informa:”…El combate entablado en la región de Van se ha desarrollado favorablemente. Hemos rechazado un ataque nocturno cerca de Alagnez, haciendo grandes estragos en las filas enemigas…”.

El zar llega a Moscú, habla en la Duma, inspecciona a los jóvenes reclutas y visita a los heridos en los hospitales.

Desde Turquía se informa oficialmente que ayer un barco francés bombardeó las costas al norte de Alexandretta sin hacer ningún tipo de daño.

La Cámara de Diputados otomana le envía un mensaje de aliento al Ejército:"…El día de la venganza, que había sido esperado por siglos, tanto por los jóvenes como por los ancianos de la nación, por los mártires y por los vivos, ha llegado finalmente. Ustedes se encuentran a sí mismos enfrentando a los moscovitas y sus aliados, los británicos y los franceses, los mayores enemigos del Imperio otomano y del Islam…Tomen revancha por los hogares que han hecho arder, por las heridas que han causado, por los mártires que han muerto aplastados bajo sus pies…".

Una fuerza sudafricana deja Ciudad del Cabo hacia bahía Walvis.

El teniente general Birdwood es designado comandante del Cuerpo de Anzac en Egipto.

En el Mar Negro, los rusos ponen un total de 680 minas fuera de la entrada del Bósforo.

En el Océano Pacífico el HMS Bristol y el HMS Glasgow navegan lentamente por la costa chilena, buscando todas las bahías y ríos donde se podría ocultar SMS Dresden.

Personal de Austria encuentra el pecio del submarino francés Curie y comienzan las tareas para reflotarlo.

Bulgaria asegura a Gran Bretaña, Francia y Rusia que permanecerá neutral en la guerra.

Los reyes de Suecia, Noruega y Dinamarca acuerdan permanecer unidos y preservar su neutralidad en la guerra.

El Papa Benedicto XV ordena que todos los obispos de las naciones beligerantes proporcionen capellanes que hablen el mismo idioma de los prisioneros de guerra.

El teniente SC Parr de la Indian Central Flying School llega a Egipto por carretera con tres máquinas adicionales, una BE2a y dos Maurice Farman Longhorns.

2.800 mineros sudafricanos inician una huelga en las minas de Van Rhyn Deep (Sudáfrica).

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

22 de diciembre de 1.914.

Se ordena a las autoridades de Gante, Bélgica, que proporcionen un millón de puros, un millón de cigarrillos y 90.000 libras de tabaco para las tropas alemanas, para Navidad.

Los franceses consiguen avanzar hacia Noyon.

La batalla de Givenchy se apaga.

La línea británica entre Cuinchy y Neuve Chapelle se estabiliza con la incorporación de la 1ª División del 1º Cuerpo en el centro de la posición alrededor de Givenchy, anteriormente ocupada por el Cuerpo Indio. La mayoría de las líneas originales mantenidas antes del contraataque alemán del 20 se han recuperado, aunque algunos tramos de la primera trinchera están inutilizados por el fuego de artillería. El Cuerpo indio ha sufrido casi mil bajas en los últimos tres días, en comparación con solo 250 para los alemanes.

A pesar de las dificultades, la orden de operaciones del Cuarto Ejército francés para mañana exige que los ataques continúen y que no se permita descansar al enemigo.

El Sexto Ejército francés en el Aisne debe abandonar los terrenos conquistados ante los contraataques alemanes.

En el sector de Reims, un batallón del 4° Regimiento de Fusileros argelinos y un Batallón del 273° Regimiento de infantería francés, parten del Bois des Zouaves y avanzan hacia la carretera de La Bertonnerie.

El Boletín de los Ejércitos de la República francesa publica un resumen de las operaciones realizadas en Francia y Bélgica desde el 7 al 15 de diciembre:“…Del mar al río Oise:
Entre el mar y el Lys, el enemigo, que se ha contentado durante las jornadas del 6 al 9 con bombardear nuestras líneas, y particularmente la ciudad de Ypres, ha realizado el día 10, al sur de esta ciudad tres ataques de infantería contra trincheras. Los dos primeros han sido rechazados; el tercero ha llegado hasta nuestras trincheras de la primera línea; pero durante la noche hemos recobrado las posiciones. Un nuevo ataque del enemigo hemos rechazado el día 12. El día 14 nuestra infantería ha tomado a su vez la ofensiva. A pesar de estar el terreno enfangado y del fuego de las ametralladoras, ha logrado llegar a las trincheras enemigas en una línea de algunos centenares de metros de extensión, y se ha mantenido en sus nuevas posiciones a pesar de violentos contraataques de Ios alemanes. Al día siguiente, con la cooperación de las tropas belgas, conseguimos desembocar por Nieuiport y tomar posición en el flanco oeste de las aldeas de Lombartzide y Saint Georges. En el curso de estos hechos de armas, la artillería alemana ha prestado a su infantería a una ayuda muy poco eficaz. Entre el Lys y el Oise, nuestros progresos son menos sensibles. La toma del castillo de Vermelles, referida en el último resumen semanal, nos ha permitido progresar a la zapa hacia la población, que el día 7, como Rutoire, cayó en nuestro poder. En las casas, minadas, los explosivos estaban todavía en su sitio; los encargados de hacerlos estallar no habían tenido tiempo de ponerles fuego. En las calles hemos encontrado, muchos cadáveres y gran cantidad de material abandonado. La ocupación de Vermelles por nuestras tropas ha contrariado visiblemente al enemigo, que ha tenido que retroceder tres kilómetros. El mismo día tomamos unas trincheras al sur de Carency, y realizamos en la región de Quesnoy un avance medio de 350 a 900 metros. Nuestros tiradores llegaron justamente hasta la misma alambrada de la posición enemiga y lograron instalarse en ella después de un violento fuego. El día 8 se libraron encarnizados combates en el camino de Lille al norte de Rochcincourt, alrededor de una gran barricada, que al cabo quedó en nuestro poder. El día 9, delante de Pazvillers y Fouquescourt, realizamos nuevos progresos evidentes; estamos a menos 300 metros de las trincheras alemanas. Delante de Andechy progresamos de 300 a 600 metros. El 11, al este del camino de Lille, hicimos saltar una mina alemana. Zuavos y zapadores saltaron rápidamente hacia el embudo del foso cubierto que habían minado los alemanes, penetraron en él y desde bombardearon con melinita las trincheras enemigas. El mismo día, cerca de Lihons, una de nuestras minas destruyó una contramina alemana; se vio que algunos de los soldados obreros enemigos salían proyectados por los aires, envueltos en nubes de humo. La actividad del enemigo no se manifiesta más que por dos ataques, realizados el día 11 en la región de Foaquercourt, y en un ataque cerca de Ovillérs, fácilmente contenidos todos. La artillería alemana, que el día 14 había bombardeado Mareuil, no causó sino daños materiales. Nuestras baterías, al contrario, afirmaron su superioridad. El día 13 destrozaron las trincheras enemigas, estorbaron en sus trabajos a los soldados alemanes y lograron la reunión de nuestras tropas protegiendo sus evoluciones. El día 14, habiéndose reunido algunos automóviles enemigos en el camino de Lens a La Bassée, nuestros obuses los obligaron a huir. A pesar de los rigores de Diciembre y de las lluvias, que han convertido las trincheras en pequeños pantanos, la moral y la salud de nuestras tropas continúan excelentes. Con su ingenio, evita, en lo posible, la humedad de las trincheras y el derrumbamiento de las tierras, por variados sistemas, o revistiendo de yeso los muros de las trincheras, o poniendo techumbre de tela fuerte, o con puertas y planchas de madera.
Entre el Oise y Argonne:
En este frente desde el 6 al 16 de diciembre, se ha establecido un verdadero duelo de artillería, casi a diario, sin que la infantería haya tenido intervención, salvo en la noche del 7 al 8, en la que el enemigo realizó un ataque contra Tracy-le-Val, que rechazaron nuestras tropas fácilmente. La artillería alemana se ensaña contra las poblaciones y las aldeas. El día 6 bombardearon Soissons; el 10 y el 15, Tracy; el 10, los arrabales de Reims; el 13, la ciudad de Reims, y el 14 la aldea de Croury. Nuestra artillería contesta a este fuego con disparos certeros. El día 6 detiene trenes; el 7, dispersa agrupaciones del enemigo; el 9, destroza un reducto para ametralladoras y un observatorio; el 16, destruye una batería.; el 11 nuestra artillería deja inservibles varias ametralladoras alemanas; nuestro 75 hace callar á un 77 enemigo; el 13, nuestras granadas derrumban algunas trincheras, y el 14, nuestras grandes piezas imponen silencio a los cañones alemanes.
En Argonne:
En este sector es donde el enemigo muestra mayor actividad. El 7, en el bosque de la Giurie, hicimos estallar un horno de minas y llevamos adelante una de nuestras trincheras. El 8 progresamos en el bosque de Bolante. Al oeste de Perthes pusimos fuego a tres hornos. Un batallón dio el asalto. Las trincheras alemanas de primera línea fueron tomadas. El 9, dos ataques alemanes sobre Bagatelle, que son rechazados. El enemigo hace, por dos veces, un infructuoso y costoso esfuerzo por recuperar las trincheras que había perdido al oeste de Perthes. El 10 continuamos avanzando sobre Bagatelle. Un oficial alemán, que invitaba a nuestros soldados a rendirse, recibe un balazo en la cabeza. En Saint-Hubert logramos, tras violento combate, mantener nuestro frente, salvo en ese punto. Hacia Gourte-Chausses avanzamos a la zapa y obligamos al enemigo a evacuar una obra de fortificación. El 11 bombardea el enemigo los bosques de la Grurie y de Bolante. En la Haute Chevauchée nos ataca inútilmente; pero consigue volarnos, por medio de minas, una trinchera. El 12, las minas enemigas logran volar, en la Haute Chevauchée, otras trincheras. En el bosque de la Grurie ganamos 250 metros y continuamos progresando lentamente. Asimismo avanzamos 50 metros en la parte sur de Bolante.
De Argonne a la frontera suiza:
En la región de Varennes y en los Hauts-de-Méuse, únicamente juega la artillería. El enemigo bombardeó el 10 la región de Cuiry; el 12 y el 13, la aldea de Aübreville; el 14 la vía férrea, cerca de esta localidad, así como la estación de Clermont, no logrando más que causar daños materiales. Nuestra artillería trabaja con fruto, habiendo fijado la mira en un centro de aprovisionamiento. En las noches del 8, 9 y 13, efectuó un tiro eficaz sobre todos los caminos que convergían á aquel punto. El 11 alcanzó á una columna en marcha, cerca de Varennes, y haciendo rectificar sus tiros por un aviador, logró demoler dos baterías, una de grueso calibre. Entre Meuse y Moselle, en el bosque Le Pretre, hemos ganado diariamente terreno, del 7 al 11, tomando una ametralladora y, haciendo numerosos prisioneros. Entre el bosque de Remieres y el de Lá Sonnard realizamos otro ataque, menos feliz. Habíamos logrado ocupar allí una primera línea de trincheras enemigas; pero desde una segunda línea, que no había podido batir nuestra artillería, hicieron a nuestros soldados un fuego violento. Estos, sin embargo, supieron resistir aquel contraataque; pero operaban en terreno fangoso y estaban hundidos en él hasta las rodillas. Los alemanes realizaron un segundo contraataque y lograron recuperar sus trincheras. El mismo día volvimos a la carga, y a pesar de los dificultades del terreno, recuperamos un frente de trinchera de 500 metros. Otros ataques enemigos fueron rechazados el 13 en el bosque de Ailly, el 15 en el de Montmare, donde dos días antes habíamos ocupado las trincheras alemanas. El 12, uno de nuestros aviones logró incendiar un tren en Pagny-sur-Moselle. El 13, la estación de Commercy y el barrio vecino sufrieron un bombardeo. En los Vosgos, las posiciones ocupadas siguen en nuestro poder, a pesar de los ataaques alemanes: el 7, al oeste de Sanones; el 8, el 10 y el 12, cerca de la Mére-Henry; el 10, al sur de Senones. Por otra parte, nuestros avances se acentúan. El 10, nuestras tropas se apoderan de la estación de Aspach, al sudeste de Thann, con pérdidas insignificantes. El 13 ocupamos los altos del noroeste de Cernay y la aldea de Steinbach. El 14, los alemanes atacan de nuevo y logran, a costa de grandes sacrificios, ocupar Steinbach; pero las alturas que dominan Cernay continúan en nuestro poder; las comunicaciones están aseguradas con las tropas de Belfort, que progresan también. El 11 y el 12 es bombardeada la ciudad de Thann. El 13, nuestros aviadores logran arrojar bombas sobre la estación de Fribourg, en Brisgau, y sobre los cobertizos de aviación. En resumen: que hemos efectuado ataques con éxito en gran número de puntos. En ninguna parte hemos abandonado lo que habíamos tomado.Por dondequiera, el enemigo ha tenido que adoptar una actitud defensiva, que ha confirmado en nuestras tropas el sentimiento de su superioridad…”.

El Gobierno francés informa a las 5 de la tarde:”…Entre el mar y el Lys solo ha habido combates de artillería. Desde el Lys al Aisne hemos rechazado un ataque de los alemanes, que intentaban salir de Carency, y hemos tomado algunas casas de Blangy. Un ataque del enemigo sobre Mametz y las trincheras inmediatas no permitió a nuestras tropas avanzar tanto como proyectaban. En la región de Lihons, tres ataques del enemigo han sido rechazados, y hemos adelantado, aunque poco, al este y oeste de Tracy-le-Val. Nuestra artillería ha bombardeado eficazmente las alturas de Noyon. En los sectores del Aisne y de Reims sólo ha entrado en fuego la artillería. En Champagne y en Argonne, y en los alrededores de Souain, hubo sangrientos combates a la bayoneta, siendo muy corto nuestro avance en esta región. Nos hemos apoderado, en las inmediaciones de Perthes-les-Huns de tres posiciones alemanas, que representan un frente atrincherado de más de 1500 metros de extensión. Al oeste de Beausejour hemos consolidado las posiciones conquistadas el día 20, y hemos ocupado todas las trincheras que circundan la cresta del Calvario. En el bosque de La Gruerie continuamos avanzando. En Saint-Hubert hemos rechazado un ataque en el bosque de Bolante, y hemos recuperado las dos terceras partes del terreno perdido los días pesados. Entre el Argonne y el Mosa hemos realizado ligeros progresos cerca de Vauquois. Al norte del bosque de Malancourt, nuestras tropas consiguieron salvar una fuerte alambrada y apoderarse de las trincheras enemigas, donde han quedado fortificándolas. Sobre la orilla derecha del Mosa, en el bosque de Consenvoye, hemos perdido, y luego recuperado, después de un encarnizado combate cuerpo a cuerpo, el terreno conquistado por nosotros el día 20. En los altos del Mosa y en los Vosgos, nada que señalar…”.

El Gobierno francés informa a las diez de la noche:”…Al noroeste de Puisaleine, sur de Noyon, el enemigo ejecutó ayer tarde violentos contraataques, siendo rechazados. Al sur de Varennes hemos entrado ayer en Boureilles y en el oeste de Vaquois. En el resto del frente, nada más que señalar, hasta ahora…”.

El soldado francés Frederic Branche escribe en su diario:"…Anoche estuve tres horas de guardia, como todas las noches en otros lugares. Clima lluvioso y frío. A ciento cincuenta metros del enemigo, abrimos el ojo y bien. Leroux estuvo en la tarea de la manguera desde la medianoche hasta las siete de la mañana. El pobre tuvo un susto grande: una patrulla enemiga se acercó a cincuenta metros de él y le disparó algunos tiros. ¡Él, comprensiblemente, se retiró rápidamente a su nicho para ponerse a cubierto y tomar represalias! ¡Clima gris y frío! La trinchera está muerta y triste…".

Es fusilado en Bois-Brûlé Rango, por abandonar su puesto en presencia del enemigo, el soldado francés Francois Fernet.

En Francia se reúnen las Cámaras; Viviani hace una declaración sobre la guerra:"... Ésta no es la comunicación habitual en la que un Gobierno que se presenta por primera vez ante el Parlamento expone su política. Ahora mismo hay una sola política: una lucha incansable hasta que obtengamos la libertad definitiva para Europa con una victoria que garantice la paz. Señores, ese fue el grito de todos cuando, en la sesión de agosto, del 4 de agosto, surgió una unión sagrada, como muy bien ha dicho el Presidente de la República, que será a lo largo de la historia un honor para el país. Es el grito que todos los franceses repetirán después de haber puesto fin a los desacuerdos que tantas veces nos han amargado el corazón y que un enemigo ciego tomó como una división irremediable. Es el grito que surge de las gloriosas trincheras en las que Francia ha puesto toda su juventud, toda su virilidad. Ante este inesperado levantamiento del sentimiento nacional, Alemania se ha visto perturbada por la embriaguez de su sueño de victoria. El primer día del conflicto negó el derecho, apeló a la fuerza, burló la historia y, con el fin de violar la neutralidad de Bélgica e invadir Francia, invocó la ley del interés propio. Desde entonces, su Gobierno, al enterarse de que debía tener en cuenta la opinión del mundo, ha intentado recientemente poner su conducta en una mejor posición tratando de arrojar la responsabilidad de la guerra sobre los Aliados. Pero a través de todas las groseras falsedades, que no logran engañar ni siquiera a los más crédulos, la verdad se ha hecho evidente. Todos los documentos publicados por las naciones interesadas, y el notable discurso pronunciado el otro día en Roma por uno de los más ilustres representantes de la noble nación italiana, demuestran que durante mucho tiempo nuestro enemigo ha pretendido un golpe de fuerza. Si fuera necesario, uno solo de estos documentos bastaría para iluminar al mundo. Cuando el 31 de julio de 1914, por sugerencia del Gobierno inglés, se pidió a todas las naciones interesadas que suspendieran sus preparativos militares y entablaran negociaciones en Londres, Francia y Rusia se adhirieron a esta propuesta. Pero Alemania precipitó las cosas. Declaró la guerra a Rusia el 1º de agosto, e hizo inevitable un llamamiento a las armas. Y si Alemania con su diplomacia mató el germen de la paz es porque durante más de cuarenta años había perseguido incansablemente su objetivo, que era aplastar a Francia para lograr la esclavitud del mundo. Todas las revelaciones se llevarán ante el tribunal de la historia, donde la corrupción no tiene cabida, y como Francia y sus aliados, a pesar de su apego a la paz, se han visto obligados a soportar la guerra, la seguirán al máximo. Fiel a la firma que adjuntó al tratado del 4 de septiembre de 1914, y por el que comprometió su honor, es decir, su vida, Francia, de acuerdo con sus aliados, no entregará las armas hasta que no haya vengado el derecho ultrajado y recuperado para siempre las provincias que le fueron arrebatadas por la fuerza, restaurado la heroica Bélgica a la plenitud de su prosperidad material e independencia política, y roto el militarismo prusiano para que los aliados puedan finalmente reconstruir una Europa regenerada, fundada sobre la justicia y el derecho. No nos inspira, señores, este plan de guerra y de paz ninguna esperanza presuntuosa, porque tenemos la certeza del éxito. Esta certeza se la debemos a nuestro ejército de todos los rangos y a nuestros marineros, que unidos a la armada británica nos aseguran el control de los mares, y a las tropas que han repelido en Marruecos las incesantes agresiones. Se lo debemos también a los soldados que defienden nuestra bandera en aquellas lejanas colonias francesas, que desde el primer estallido de la guerra se apresuraron a regresar con su tierna solicitud a la madre patria. Se lo debemos a nuestro ejército, cuyo heroísmo ha sido guiado por líderes incomparables a lo largo de la victoria del Marne, la victoria de Flandes y en muchas luchas, y se lo debemos a la nación, que ha igualado este heroísmo con la correspondiente demostración de silencio y serenidad durante las horas críticas por las que ha pasado el país. Así hemos mostrado al mundo que una democracia organizada puede servir con su acción vigorosa al ideal de libertad e igualdad que constituye su grandeza. Así le hemos demostrado al mundo, para usar las palabras de nuestro comandante en jefe, que es un gran soldado y un ciudadano noble, que "la república bien puede estar orgullosa del ejército que ha preparado". Y así, esta guerra impía ha sacado a relucir todas las virtudes de nuestra raza, tanto las que nos acreditaron -de iniciativa, ímpetu, valentía y audacia- como lo que se suponía que no debíamos poseer: resistencia, paciencia y estoicismo. Hagamos honor a todos estos héroes. ¡Gloria a los que cayeron antes de la victoria, y también a los que por ella los vengarán mañana! Una nación que pueda despertar tal entusiasmo no perecerá jamás. Al abrigo de este heroísmo la nación ha vivido y trabajado, aceptando todas las consecuencias de la guerra, y la tranquilidad doméstica nunca se ha visto perturbada. El ministro de Hacienda ha expuesto ante ustedes en un magistral comunicado la situación financiera y ha explicado los recursos que hemos obtenido de la emisión de bonos del Tesoro y anticipos del Banco de Francia, que nos han permitido hacer frente a los gastos impuestos por la guerra, por lo que no hemos tenido necesidad de recurrir a un préstamo. El Banco de Francia está en condiciones, gracias a su excelente estado, de aportar recursos al Tesoro y ayudar a reanudar la vida económica del país. Todo sirve para demostrar la vitalidad de Francia, la seguridad de su crédito, la confianza que inspira en todos, a pesar de la guerra que sacude y empobrece al mundo. El estado de sus finanzas es tal que puede continuar la guerra hasta el día en que se obtenga la reparación necesaria. Señores, no nos basta con saludar a las víctimas caídas en el campo de batalla. Debemos descubrirnos también ante los no combatientes civiles y las víctimas inocentes que hasta ahora han sido protegidas por las leyes de la guerra, pero que, para aterrorizar a una nación que está y permanecerá inquebrantable, el enemigo ha capturado o masacrado. El Gobierno ha cumplido con su deber para con sus familias, pero la deuda del país aún no está saldada. Bajo la fuerza de la invasión, los departamentos han sido ocupados y las ruinas en ellos se han acumulado. El Gobierno se compromete solemnemente ante ustedes -ya lo ha realizado en parte y ha solicitado un primer crédito de 70 millones de dólares- que Francia reconstruirá de nuevo esas ruinas, y la realización de esta obra se tendrá en cuenta sin duda en las indemnizaciones que exigiremos. Aún no ha llegado el día de una victoria definitiva. Nuestra tarea hasta entonces será pesada y puede que sea larga. Pongamos todas nuestras fuerzas para llevar a cabo esta tarea. Nuestros aliados saben que lo haremos, al igual que las naciones neutrales. En vano se ha puesto en marcha una salvaje campaña de noticias falsas. Si Alemania al principio fingió tener alguna duda sobre la actitud de Francia, ya no lo duda. Que Alemania sea testigo ahora de que cuando el Parlamento francés reabrió después de más de cuatro meses de guerra, ha renovado ante el mundo el espectáculo que ofreció el día en que, en nombre de la nación, asumió el desafío. También es necesario tener unión interna. Continuemos hoy preservando esta unión sagrada de cualquier defecto, como en el pasado y en el futuro. Mantengamos ante nuestras mentes el único grito de victoria, la visión de nuestra patria y el ideal del derecho. Por eso luchamos y por eso sigue luchando Bélgica, que está dando a este ideal toda la sangre de sus venas, y por lo que también lucha la inquebrantable Inglaterra, como también la fiel Rusia, la intrépida Servia, la audaz armada japonesa. Nada más sublime se ha presentado jamás ante los ojos de los hombres que esta lucha contra la barbarie y el despotismo, contra un sistema de provocación y amenazas continuas, que Alemania llamó paz, contra un sistema de asesinatos y saqueos colectivos, que Alemania llamó guerra, contra el hegemonía insolente de una casta militar. Francia con sus aliados ha desatado el flagelo de la guerra contra todos ellos. Francia, emancipadora y vengativa, ha brotado de un salto. Ese es el tema en juego. Va más allá de la vida de la generación actual. Sigamos teniendo una sola alma y una sola mente, y mañana, cuando se restablezca la paz y cuando nuestras opiniones, ahora voluntariamente cautivas, vuelvan a tener libertad, recordaremos con orgullo estos trágicos días, porque nos habrán convertido en hombres más valientes y mejores….".

El general francés Joffre anuncia que 24 generales se han visto obligados a retirarse debido a su incapacidad y/o incompetencia.

Churchill informa a sus oficiales del Almirantazgo que sir John French había ordenado que se abriera fuego de inmediato sobre cualquier bandera blanca alemana en el frente occidental,"…porque la experiencia ha demostrado que los alemanes abusan habitual y sistemáticamente de ese emblema…".

En Gran Bretaña se empieza a construir el submarino E43.

El submarino británico E-43 es botado.

La guerra cuesta para Gran Bretaña alrededor de 14.500.000 de libras esterlinas por semana.

En Keith, Escocia, antes de que comenzaran sus vacaciones de Navidad, todos los alumnos de la escuela Boharm llevan un regalo para el Partido del Trabajo de Mujeres, para enviarlo a las tropas locales en el frente.

The London Times publica unas notas escritas por un cirujano británico:"...Si se diera cuenta plenamente de lo que la guerra como un evento en la procesión de acontecimientos, significa que debe venir a Francia y visitar un hospital militar. Usted debe hacer esta visita no como un turista, ni con el espíritu de un filántropo, sino sólo como un amigo. Debe venir dispuesto a escuchar historias que no tienen relación con la guerra y los asuntos de la guerra —la mayoría de los soldados, creo, son reacios a hablar de las cosas que han visto— historias que conciernen a los lazos de casa y a las cosas reales y conjeturadas, de niños, historias extrañas y sentimentales tejidas alrededor de viejas ideas como la idea de Navidad y la idea del hogar. Al principio le llenarán de asombro esos cuentos incautos, porque pertenecen a lo verdaderamente inesperado, contra lo que es imposible estar preparado. No sería una exageración describir el primer efecto de ellos como sorprendente. Matan tantas ilusiones y desacreditan tantas creencias. La guerra, que se convierte así en el trasfondo de la vida, asume una nueva dimensión y un nuevo significado. O, mejor dicho, se vuelve vaga y sin sentido, como una sombra. Hace unos días, me senté junto a la cama de un zapador herido —un reservista— y escuché la historia de la vida en una garita de señales en un ramal en el norte de Inglaterra. El hombre se estaba muriendo. Creo que lo sabía. Pero el entusiasmo de su vida cotidiana todavía era fuerte en él. Describió la forma en que, al dejar el ejército originalmente, había obtenido su puesto en el ferrocarril. Me dijo que había tres trenes en cada sentido durante el día y mencionó que en las noches de invierno el último tren con frecuencia llegaba muy tarde. Esto significaba una cena tardía, pero su esposa se encargaba de que todo se mantuviera caliente. A veces, su esposa iba a la casilla para recibirlo si era una noche seca. En la cama de al lado había un joven escocés de un distrito de las Highlands que conozco muy bien. Fuimos amigos tan pronto como se enteró de que yo conocía su hogar. Era un hombre de caminos, y hablamos de sus caminos y de los cambios que en los últimos años había producido el tráfico de automóviles. Recordó una gran tormenta, durante la cual el malecón alrededor de cierto puerto fue arrasado y la carretera quedó intransitable. Luego, con cierta timidez, confesó que había perdido un pie y que estaría en desventaja en su trabajo: "en Ypres". En el otro extremo de la sala había un alemán que hablaba un poco de inglés. Era un hombre casado y venía de Sajonia. Su esposa e hijos, dijo, lo echarían de menos en Navidad. Hablamos mucho tiempo sobre el tema de la Navidad. Supongo que por todos los cánones ortodoxos este alemán debería haberme dicho que estaba contento de ser prisionero o debería haber declarado su convicción de que el Ejército alemán antes de Navidad llevaría todo rápidamente a la victoria. Pero de alguna manera se olvidó de decir estas cosas y yo me olvidé de preguntarle sobre ellas. Estas cosas parecían muy lejanas en el pabellón silencioso, incluso —y por eso pido perdón— grotescas y poco interesantes. Tuve la curiosidad de volver con el joven escocés y preguntarle si se arrepentía de la decisión que le había llevado a ser mutilado de por vida. Sacudió la cabeza. "No, porque he tenido un buen hogar. Un hombre con un buen hogar debe luchar por él". Añadió que su padre le había aconsejado encarecidamente que se alistara. Por la piedra de toque de los hombres que ha roto esta guerra serán juzgados los creadores de esta guerra. Y más que pueblos en ruinas e iglesias profanadas, estos soldados pronuncian la condena. Ellos, que han dado tanto, están, en cierto sentido, sin alegría y sin entusiasmo; más bien, rehuyen el recuerdo. No hay entusiasmo en matar hombres. Sus pensamientos, especialmente en esta temporada, se dirigen lejos de la fuerza mecánica y aburrida que trabaja contra sus vínculos en toda Europa, y habita en los hogares que ha amenazado. La guerra se revela como algo burdo y torpe, un crimen incluso contra el antiguo y caballeroso espíritu de guerra…".

El Gobierno austríaco informa:”…Los Ejércitos austro-húngaros que luchaban en el teatro de la guerra del sur no han podido resistir los ataques servios, a causa de la debilitación que habían sufrido anteriormente por un cambio en la agrupación de las fuerzas, y han evacuado una gran parte del territorio conquistado. Las noticias sensacionales publicadas sobre este extremo desde París son tan absurdas, que realmente no debería merecer la pena de ocuparse de ellas. Mientras que por nuestro lado había próximamente 100.000 combatientes, de París cifran las pérdidas en 140.000; además, afirman que habíamos perdido más de 300 cañones, y en Belgrado solamente 180.000 fusiles. Si de todo esto solamente una parte fuese verdad, entonces no quedaría más que un punto por resolver, a saber: contra quién el Ejército servio sigue luchando actualmente…" .

A la luz de las fallidas invasiones a Serbia, el general Potiorek se ve obligado a retirarse.

El general austríaco Stjepan Freiherr Sarkotić von Lovcen es nombrado gobernador militar de Bosnia Herzegovina.

Desde Viena se informa oficialmente:"...En los Cárpatos, cerca del sur de la cresta, en el área de los ríos Nagy-Ag, Latorcza y Ung, se producen combates. En Galicia ayer los rusos volvieron a atacar sin poder penetrar; sufrieron grandes pérdidas, especialmente en el bajo Dunajec. Se desarrollaron escaramuzas más pequeñas en el Nida y en el área al sur de Tomaszow. Prosiguieron los combates en la zona de Przemysl…".

La embajada de Austria-Hungría en Madrid entrega la siguiente información:"...El día 18 de diciembre, nuestra ofensiva en el campo de operaciones del norte había llegado hasta la línea Pietrokow-Przedborz (en el Pilica) Wolbron-Bochnia-Zakliczyn-Jaslo-Krosno-Lisko. Durante esta ofensiva, y hasta el día 15 de este mes, hemos hecho 31.000 prisioneros. En la Galitzia del Este, los frentes de ambos Ejércitos se hallan en situación paralela en los Cárpatos. Es evidente que, en vista de semejante situación, un sitio o también un cerco de Cracovia parece fuera de cálculo, porque esta plaza se encuentra detrás de nuestra línea de frente; por consiguiente, todas las noticias publicadas en este sentido por la prensa enemiga son absolutamente de libre invención. Tampoco, antes del principio de nuestra ofensiva, Cracovia nunca ha sido cercada, aunque en una distancia de 20 kilómetros, cerca de Wieliczka, hayan tenido lugar combates que duraron algunos días. Por una casualidad han sido puestas a disposición de la embajada algunas cartas que fueron enviadas en noviembre y diciembre, y llevaban el sello del correo de la estación de Cracovia. Esto sólo seria ya una prueba suficiente de que el tráfico normal por ferrocarril entre Cracovia y Viena no ha estado nunca interrumpido. Otro caso es el de Przemysl, sitiado ya por segunda vez y sin éxito por los rusos, porque con esta plaza se sostiene una comunicación de correos por medio de aeroplanos. Recientemente se ha presentado allí el caso extraordinario de que el Ejército sitiador ha sido obligado a la defensiva, mientras que la guarnición de la plaza ha tomado la ofensiva…".

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...En Nieuport y en el área de Ypres reinaba la calma general. Para recuperar las posiciones perdidas el 20 de diciembre en Festubert y Givenchy, los británicos, reforzados con tropas francesas, hicieron avances desesperados ayer y esta noche, que fueron rechazados. En la zona de Richebourg consiguieron recuperar un punto de apoyo en sus antiguas posiciones. Los ataques franceses de ayer en el área de Albert, al noreste de Compiègne, cerca de Souain y Perthes fueron rechazados con grandes pérdidas para ellos. En la parte occidental del Argonne tomamos algunas trincheras; al este del Argonne, al noroeste y al norte de Verdún, los ataques franceses fueron rechazados fácilmente, algunos con grandes pérdidas para los franceses. Desde el teatro de guerra oriental, la situación en Prusia oriental y occidental no ha cambiado. En Polonia, nuestras tropas están librando intensos combates en las secciones de Bzura y Rawka. En muchos lugares, la transición sobre estas secciones ya es forzada. La lucha de las tropas aliadas sigue en pie en la margen derecha del Pilica. Lamentablemente, no nos enteramos hasta después de que se publicó que la orden del 17 de diciembre de 1914 emitida ayer por el general francés Joffre tenía el siguiente cierre:"La orden se anunciará a todas las tropas esta noche y se evitará que llegue a la prensa"…".

Desde Estrasburgo se hace saber que "...Esta tarde entre las 3 y las 4 a.m., un avión enemigo apareció sobre nuestro pueblo y lanzó una bomba cerca del molino Illkircher, que dañó un cobertizo vacío y una ventana de un granero. Algunos explosivos cayeron en el puerto comercial. Nadie resultó herido. El avión, que se movía entre 1.500 y 1.700 metros, recibió disparos…".

Desde Charleville, el almirante Tirpitz escribe:"...La escapada de nuestra flota hacia el noroeste debe investigarse más de cerca antes de que se pueda pronunciar un juicio. Probablemente no se tomará mano firme contra Pohl si es por personas inferiores, de modo que no se logrará ninguna gran alteración. La dificultad radica principalmente en que el Kaiser ha aceptado el principio fundamental y se ha aferrado a él. Estoy entre los viejos, bastante solo en mi opinión. La necesidad de mantener Flandes...parece estar abriéndose paso por la fuerza…".

Empiezan negociaciones entre las potencias centrales y Bulgaria. Se le ofrece a este país la entrega de Macedonia, inclusive sin que participe activamente del conflicto, aunque también se baraja la posibilidad de que ataque a Serbia.

En Galicia, los rusos continúan presionando contra el III Ejército austro-húngaro que en varios lugares se ve obligado a desplazarse hacia el sur.

El Décimo primer ejército ruso rechaza una incursión austro-húngara en Przemysl.

En un intento de sacar lo mejor de una mala situación, Conrad aprueba una propuesta del comandante del III Ejército para atacar con su ala izquierda hacia Tarnow.

En San Petersburgo, se informa que han pasado 4 días consecutivos sin un arresto por ebriedad, lo que es un récord.

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe en su diario:"…Se sabe entre el público desde hace dos días que las operaciones rusas están paralizadas. y por falta de informaciones oficiales, se juzga la situación todavía peor. Así es que el Gran Cuartel General hoy se ha decido a publicar la siguiente nota: La adopción de un frente más restringido para nuestro ejércitos es el resultado de una libre decisión de la autoridad militar. Esta adopción muy natural, es consecuencia de una concentración de fuerzas alemanas muy considerable frente a nosotros. Además, nos ofrece otras ventajas. Desgraciadamente, no es imposible dar explicaciones de orden militar a la opinión pública. Esta nota, redactada tan torpemente, produce mal efecto. Todo el mundo piensa:"Es preciso que nuestros asuntos vayan mal para que no se tenga nada mejor que decirnos"…".

El oficial británico Bernard Pares observador del ejército ruso en el campo, escribe en su diario:"…Lvov está adquiriendo más el carácter de una ciudad rusa. Muchos de los judíos se han ido. Los letreros rusos sobre nuevos restaurantes, tiendas, etc., se ven en todas partes. Del pequeño partido ruso que apoyó a los austriacos, muchos han regresado y están haciendo las paces con las nuevas autoridades. El soldado ruso se siente como en casa en Lvov, como se ve cuando cantantes bebidos pasan por el palacio del gobernador general; los prisioneros austriacos uniformados, a los que se concede la libertad condicional, parecen igualmente cómodos. Numerosos sacerdotes rusos están llegando a Galicia, pero no lo suficientemente rápido para los pueblos uniatas que han abrazado la ortodoxia; apenas llegan, los campesinos vienen con sus carros y se los llevan a sus parroquias, sin esperar ninguna distribución formal. El credo y el ritual de los uniatas son prácticamente idénticos a los ortodoxos, por lo que la diferencia entre los dos era puramente política. En el nuevo Palacio del Pueblo de Nicolás II, vi a varios niños, principalmente de familias que habían sufrido severamente a manos de las tropas austriacas, recibir regalos de Navidad el día de San Nicolás, que es el Papá Noel ruso. El arzobispo Eulogius, en un pequeño discurso muy eficaz, les dijo que el mayor regalo de Navidad que estaban recibiendo era la libertad de hablar su propio idioma y adorar a su manera en unión con sus hermanos rusos. …pasé una noche con extraños en la gran estación de tren, ya que nuestro tren se retrasó hasta la mañana. Una vez fui, en la noche helada, a buscarlo en la estación de mercancías, donde había un sinfín de rieles y vagones, y lo encontré después de una larga búsqueda. En el gran restaurante, cuatro niños se hicieron grandes amigos conmigo, uno de catorce de uniforme y espuelas que había estado sirviendo como explorador montado con un regimiento en el frente, y uno de trece que se había unido a una batería. Ambos eran criaturas pequeñas, y el primero era una personita notable, con toda la inteligencia y determinación de un soldado, aliviada por una gracia y cortesía divertidas e infantiles. Me dijo con voz confidencial: "Veo que le gustan mucho los niños pequeños", y ordenó con orgullo limonada y chocolates para los dos. Dijo que los hombres en el frente podían durar de una semana a diez días, si fuera necesario, sin más comida que sukhari (galleta del ejército), siempre que tuvieran cigarrillos. Su imaginación había sido atrapada por los aviones sobre Prezmsyl, y también por los Cárpatos, que describió con un movimiento de la mano hacia arriba y hacia abajo. Sentía un gran disgusto por todo lo mezquino y un orgullo guerrero por las hazañas de los soldados de su regimiento. Su modelo era un niño, ahora joven, que había pasado por la guerra japonesa…Muchas veces en esa larga noche, mientras las cabezas cansadas de los médicos y las hermanas de la misericordia se inclinaban sobre las mesas de puro cansancio, él venía y se sentaba a mi lado y me pedía que le leyera las noticias de la guerra o que le contara sobre los submarinos ingleses…Nuestro tren es enorme con infinitos vagones calientes (teplushki) para los heridos. El personal de sanitarios y hermanas, que trabaja para la Cruz Roja, vive en un vagón impecablemente limpio, y hay vagones especiales para medicamentos, tiendas, cocina, etc. Son personas sencillas e interesantes, y, como ahora estoy en el Cruz Roja y tenemos muchos intereses en común con ellos, amablemente me hicieron una cama en su carruaje, donde hablamos de Rusia en todos sus aspectos. Llevamos un grupo de pasajeros que se han hecho amigos…Un coronel y su esposa van a buscar el cuerpo de un compañero caído. Otro coronel, un hombre deliciosamente sencillo, de cabello muy corto, rostro moreno y delgado y ojos brillantes e inteligentes, parece conocer todas las lenguas eslavas y tiene mucho que decir de los austriacos. Ha visto a veinte de ellos rendirse ante un sacerdote y su secretario que se les acercó en un bosque, les hizo la señal de la cruz y les dijo que fueran con ellos. En otro lugar, veintidós austríacos fueron capturados por dos rusos. Los oficiales austriacos colocaron armas de fuego rápido detrás de sus propios fosos de rifles para "animar" a sus hombres, a quienes les ha visto disparar. Hacen que sus artilleros disparen cada dos horas por la noche como una especie de ejercicio. Los ha visto formar a sus hombres en columna cerrada bajo el fuego y marcharlos arriba y abajo a lo largo de la línea de las trincheras rusas. La artillería austriaca rara vez se pone a cubierto; el ruso dirige su fuego al enemigo en lugar de a sus baterías. En un lugar, la artillería rusa pesada a una distancia de siete millas demolió un tren de campaña austríaco y dos batallones que almorzaban en la plaza de una pequeña ciudad. Está lleno de vida y confianza, y todo lo que dice respira aire puro y trabajo…”.

Comienza la batalla de Sarikamish. Enver Pasha ordena a los Cuerpos XI y X de su III Ejército para que comiencen su avance hacia el Cáucaso ruso. El objetivo de Enver es la ciudad de Sarikamish, donde se encuentra la cabeza del principal ferrocarril que abastece a las fuerzas rusas en el Cáucaso. El plan lleva la fuerte huella del pensamiento alemán y la influencia del jefe de Estado Mayor del III Ejército, el barón Bronsart von Schellendorff. Al mismo tiempo estalla una gran tormenta de nieve.

Con el afán de conseguir velocidad, se ordena a los soldados turcos del Cuerpo IX que dejen sus abrigos y mochilas. Increíblemente se ignora la realidad de las temperaturas en el Cáucaso en diciembre y enero: están casi constantemente por debajo de los -30 grados centígrados y la nieve en el suelo se mide en pies, no en pulgadas.

Desde Constantinopla se informa:"...En el frente caucásico, nuestras tropas sorprendieron a los rusos con un ataque nocturno en sus posiciones en El Agös y Arhi, 30 kilómetros al este de Kapriköi. El enemigo sufrió grandes pérdidas entre muertos y heridos y huyó. Las fuerzas de ocupación indias de Egipto desertan en masa y corren hacia nosotros con las armas…".

Una fuerza de rebeldes bóer de alrededor de mil personas, que incluye a aquellos que lograron escapar al África sudoccidental alemana bajo el mando de Martiz y Kemp, cruzan el río Orange de regreso a Sudáfrica. El avance está plagado de desacuerdos entre los dos líderes bóers, Kemp se niega a servir bajo el liderazgo de Maritz y desea regresar al Transvaal. Martiz, por su parte, desea evitar dar la impresión de ser un títere alemán y, por lo tanto, rechaza la ayuda alemana. Sin perjuicio de ello, Maritz ataca a Nous y, sorprendiendo a la guarnición, captura el lugar.

En el Camerún alemán, la columna francesa que había ocupado Nola en octubre toma el pueblo de Molundu.

El puerto de Manlila, al sur de Angoa, es atacado por los alemanes.

El almirante Jellicoe contesta el saludo navideño de Winston Churchill:"...En nombre de los oficiales y hombres de los buques de la Flota bajo mi mando, permítame expresarle mi agradecimiento por los buenos deseos que envía en nombre de los ciudadanos de Londres, los cuales son sinceramente correspondidos. Confiamos en que todas cosas buenas puedan acompañarlo a usted y a la Ciudad en esta temporada navideña y en todo momento. Aprovecho esta oportunidad para agradecerle a usted y a aquellos en cuyo nombre escribe por los amables pensamientos que han motivado los obsequios que se han enviado a los hombres de la Gran Flota. Han proporcionado el mayor placer y han aliviado mucho la severidad del clima invernal. La Flota aprecia profundamente la confianza que usted expresa, y los oficiales y soldados harán todo lo posible para merecerla. He comunicado el contenido de su amable carta a los oficiales y hombres de la Flota bajo mi mando, quienes han recibido con gran satisfacción el mensaje de buen ánimo que envíe desde la primera ciudad del Imperio…".

Los submarinos británicos E6 y E15 dejan Harwich como parte de una maniobra aeronaval inglesa contra Cuxhaven, supuesta base de dirigibles alemanes

En Tierra del Fuego el Dresden es visto por una goleta que pasa. El capitán Lüdeke ordena que el barco se mueva. Buscan en varias ensenadas, y finalmente se establecen en una pequeña bahía que no está marcada en las cartas y no tiene nombre.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

23 de diciembre de 1.1914.

Los belgas cruzan el Yser y se establecen en la orilla derecha de Dixmude.

El rey de los belgas Alberto I, anuncia su decisión de encargar en Amsterdam, Holanda, por cada uno de sus soldados que luchan por la preservación del reino, una caja de veinticinco puros que llevará la inscripción "Yser 1914" debido a los combates extremadamente violentos que tuvieron lugar en ese sector.

Llega a Francia la 27º División británica. Queda concentrada cerca de Saint Omer.

Continua la ofensiva del Cuerpo 17 del 4º Ejército francés. La 33ª división ataca una posición conocida como las "Trincheras Marrones". Cuatrocientos metros de trincheras muy organizadas, flanqueadas por cañones y fosos, que son conquistados gracias a la precisión del fuego de preparación de los grupos de la artillería. Las trincheras conquistadas están llenas de cadáveres.

En el Aisne, el 6º Ejército francés pierde los terrenos que había ganado –“dolorosamente” se escribe en su diario- el 21 de diciembre pasado.

El general Ferdinand Foch escribe:"…el 23 de diciembre, nuestras ofensivas en el norte habían fracasado o dado resultados insignificantes. Se imponía la necesidad de emplear nuevos procedimientos de ataque, con el agregado de poderosos medios de destrucción. La defensiva se había erguido delante de nosotros, formidablemente organizada…".

El Gobierno francés informa a las 5 de la tarde:”…En Bélgica hemos progresado ligeramente ayer entre el mar y la carretera de Nieuport, en Westende, así como en la región de Steenstraete y Bixschoote, donde nos hemos apoderado de un bosque, de las casas y de un fortín. Al este de Bethune hemos recuperado, en colaboración con el Ejército inglés, el pueblo de Givanchy-les-La Bassée, que había sido perdido. En las regiones de Arras, la espesa niebla ha impedido la actividad del enemigo y la nuestra. Al este de Amiéns, sobre el Aisne y en Champagne, combates de artillería solamente. En la región de Perthes-les-IIurlus, tras un violento cañoneo y dos asaltos a la bayoneta, hemos conquistado el último trozo de la linea en parte tomada el día 21, que constituye un avance de 800 metros. En la última trinchera tomada hemos hallado una sección de ametralladoras completa (personal, material y municiones). Un violentísimo contraataque de los alemanes ha sido totalmente rechazado. También hemos progresado al noroeste de Beausejour, donde el enemigo realizó, sin éxito, un enérgico contraataque. Se registra un pequeño avance de nuestras tropas en el bosque de La Gruerie, sobre un frente atrincherado de 400 metros y un avance de 250 metros. Hemos hecho saltar con minas dos líneas alemanas, y luego las hemos ocupado. Los combates continúan alrededor de Boreuilles, donde las ventajas conquistadas ayer parecen no haber podido conservarse totalmente hoy. Ningún incidente sobre los altos del Mosa ni en Alsacia…”.

El Gobierno francés informa a las diez de la noche:”…Los progresos de nuestros ataques entre el Mosa y Argonne han sido mantenidos completamente. Nuestro frente en esta región llega hasta las alambradas enemigas de la parte saliente del sudoeste del bosque Forres-Quisy, bordeando el camino forestal de Courelle. En el resto del frente, nada que señalar…”.

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"...Por la noche estábamos de nuevo en las trincheras, y fui al cuartel general que estaba en los sótanos de la granja que mencioné cuando fui por primera vez a las trincheras. El cuartel general es donde se alojan el oficial al mando y el ayudante, y allí se encuentra la estación principal de señales del batallón. Un cable va desde el cuartel general del batallón hasta el cuartel general de la brigada, y también se colocan líneas en la otra dirección hacia cada compañía en la trinchera. Siempre es mejor estar en la Estación de Señales de la Sede, ya que invariablemente la oficina ha sido construida por los Ingenieros Reales, equipada con espacios para instrumentos y, por lo general, es "cómoda". A menudo, la sede se encuentra en el sótano de una casa o granja como en este caso, mientras que una estación en la trinchera es una "excavación" ordinaria donde tal vez uno tiene que hacer funcionar el "timbre" acostado de espaldas, lo que de ninguna manera es propicio para la velocidad o el trabajo preciso. Mi experiencia en las trincheras demuestra que los "dug-outs" de señalizadores son los mejores, pues cuando un batallón releva a otro, el mismo "dug-out", que en primer lugar se ha elegido para señalizar por ser seco y espacioso para fines de trabajo, se entrega a los señalizadores entrantes...Estaba de guardia en las líneas de trinchera de 17:00 a 21:00 horas y tenía mucho que hacer para mantenerme ocupado. En este momento ninguno de los miembros de la sección conocía el código Morse lo suficientemente bien como para trabajar rápidamente, y en nuestro tiempo libre solíamos practicar, porque cuando hay varios mensajes largos y uno no puede pasarlos mucho más rápido que seis u ocho palabras por minuto, llevará un tiempo considerable terminar el trabajo. Cuando dejé el Batallón, estábamos trabajando a una velocidad de 20 a 25 palabras por minuto. Con respecto a los mensajes, no siempre se trata de asuntos militares urgentes que se envían por cable, sino como "Dígale al Sr. Blank que su desayuno está listo", etc. También es posible que una persona entregue un telegrama en la Oficina de Señales en la trinchera para una dirección en Londres o en cualquier parte del mundo (excluidos Alemania y sus países aliados) pagando la tarifa prescrita, que se entregará sin embargo con un retraso razonable, ya que el mensaje tiene que pasar por las Oficinas de Señales del Batallón, Brigada, División, Cuerpo de Ejército y otras estaciones antes de que se aleje del área de combate. Descansé toda la noche, ya que había estado de servicio la noche anterior, y excepto por una cierta cantidad de actividad de artillería por parte de los alemanes, estaba bastante tranquilo…".

En el diario del Regimiento francés de infantería 36 se escribe:"...Ningún incidente que informar. El trabajo para mejorar las trincheras y los refugios continúa sin interrupciones. Asimismo, la destrucción de las redes de alambres frente a las obras enemigas se lleva a cabo siempre que sea posible. La noche también tranquila…".

En el frente occidental los cadáveres, su descomposición y las ratas constituyen uno de los problemas más graves.

El soldado francés Frederic Branche escribe en su diario:"...Pasa la noche, el sargento Stefanaggi se fue a reconocer cerca de Dompierre con quince hombres. Su misión era meterse en las trincheras enemigas y, si era posible mediante una explosión repentina, tomar a algunos prisioneros. Llevaba algunos periódicos destinados a Messieurs les Boches. ¡Fiasco completo! Sin duda, pudo acercarse a veinte metros de las líneas enemigas; pero, de los quince hombres que tenía al principio, sólo uno, un antiguo miembro de mi Compañía, lo siguió; los otros, los blues voluntarios de la expedición, lo abandonaron en el camino. Bueno, en mi calidad de azul y aún más cobarde que todos los demás, encuentro así el comportamiento de estos camaradas que han abandonado de esa manera a Stefanaggi; porque cuando pides participar en una expedición, caminas hasta el final. Sé que, por mi parte, no habiendo recibido aún el bautismo de fuego y por lo tanto no estando seguro de mí mismo, no me habría ofrecido como voluntario. Día triste y frío. Toda la noche me había preocupado por Stefanaggi, un buen chico que siempre ha sido bueno conmigo. Durante el día pienso. Cambié de lugar: ahora estoy un poco más abajo, en la avenue des Boches. Vivo solo en un lugar miserable excavado en el parapeto. Dos metros de largo, setenta y cinco centímetros de ancho, tiene pequeños nichos que sirven de estanterías; Estoy instalado allí como un príncipe. Una bolsa gruesa cierra la entrada; en la parte inferior, una fina capa de paja; mi bolso sirve de almohada. Por la noche enciendo la vela. Tengo la grada de trinchera como apoyabrazos. Estoy solo y callado. Ayer me conocí mejor con un territorial de la 2ª escuadra, un valiente campesino de Mâconnais llamado Braillon. Durante dos días, había notado en su rostro delgado y cansado, su mirada triste. A través de Leroux, me pidió que le escribiera una carta de Feliz Año Nuevo al propietario. Acepté con mucho gusto. La nostalgia por el campo y su casa socava a este hombre; además, es "devorado" por los cólicos. Muy rápido, saco mi botiquín de primeros auxilios para tomar un remedio;… pero tendré que hablar con este hombre para animarlo…".

El sargento escocés Robert Scott-Mcfie le escribe a su padre:"…Ninguno de nosotros se encuentra especialmente bien, y todo el batallón está debilitado por una epidemia de diarrea que hace varias semanas que dura…".

El artillero alemán Herbert Sulzbach, escribe en su diario:"...Estamos de humor para la Navidad y vamos a buscar árboles al bosque. Nos sentimos bien y felices... Por la noche recibimos la impactante noticia de que después de muchas victorias en el mar, el escuadrón Graf Spee ha sido derrotado por los británicos y hundido en las Islas Malvinas, todos estos cruceros: Gneisenau, Scharnhorst, Nürnberg y Breslau…".

Un soldado alemán, Karl Aldag, informa que se había escuchado a ambos bandos cantando himnos en las trincheras.

Los informes indican que se pueden escuchar villancicos en las líneas del frente cantados por soldados británicos y alemanes.

Las tropas alemanas de recambio traen árboles de Navidad que algunos hombres comienzan a colocarlos en los parapetos de las trincheras.

El parlamento francés vota hoy dar más poder a Joffre y al Ejército francés. Dentro de la "Zona de Ejércitos" a lo largo y cerca del frente, el poder del Ejército francés es supremo y no puede ser interferido por civiles; incluso los políticos tienen prohibido visitar la línea del frente.

La cámara de diputados franceses aprueba el proyecto, ya votado por el senado, que prorroga los mandatos de los senadores que debían volver a ser elegidos.

El diputado francés Georges Bonnefous presenta un proyecto de ley para crear la Croix de la Valeur Militaire ("Cruz del valor militar") que es firmado por otros 66 diputados.

El Gobierno británico asiste a las víctimas del bombardeo alemán de la costa este inglesa.

Gran Bretaña acepta garantías contra la re-exportación de bienes a las Potencias Centrales.

En Gran Bretaña, se revisa por cuarta vez la lista de contrabando. Los artículos que eran adicionales ahora son contrabando y sujetos a incautación. Se agrega a la lista todo tipo de caucho y cualquier elemento que pueda ser utilizado en la producción de explosivos.

La Sra. Price Hughes de Worcester, Inglaterra, informa que ha recibido noticias de los coroneles de los Batallones de Worcestershire en el frente, de que los budines de ciruela que envió han llegado. Las tropas envían sus mejores agradecimientos a los amables amigos que han contribuido con esos regalos.

The London Times publica una nota de escritores británicos a escritores rusos:"...En este momento, cuando sus compatriotas y los nuestros se enfrentan a la muerte por la liberación de Europa, los ingleses de letras aprovechamos para expresarles sentimientos que llevan muchos años en nuestro corazón. Quizás ustedes mismos apenas se den cuenta de la inspiración que los ingleses de las dos últimas generaciones han encontrado en su literatura. Muchos escritores entre nosotros todavía pueden recordar, de hace diez, veinte o treinta años, el sentimiento de deleite y casi de desconcierto con el que leyó su primera novela rusa. Quizás fue "Tierra virgen" o "Padres e hijos", quizás "Guerra y paz" o "Anna Karenina"; quizás "Crimen y castigo" o "El idiota"; quizás, de nuevo, fue la obra de algún autor aún vivo. Pero muchos de nosotros sentimos entonces, como nuestro poeta Keats sintió al leer por primera vez a Homero… Era un mundo extraño el que se abría ante nosotros, un mundo lleno de nombres extranjeros que no podíamos pronunciar ni recordar, de costumbres extranjeras y artículos de la vida cotidiana que no podíamos entender. Sin embargo, debajo de toda la extrañeza había una profunda sensación de haber descubierto un nuevo hogar, de conocer a nuestros parientes desconocidos, de encontrar expresadas ​​grandes cargas de pensamiento que habían permanecido a medio comprender en las profundidades de nuestras propias mentes. Los libros eran muy diferentes entre sí, a veces eran mutuamente hostiles; sin embargo, encontramos en todos alguna cualidad que los hizo uno, y nos hizo uno con ellos. No intentaremos analizar esa cualidad. Quizás fue, en parte, esa profunda ternura rusa, que nunca se burla, sino que solo se compadece y respeta a los desdichados; en parte esa simple sinceridad rusa que nunca teme ver la verdad y expresarla; pero sobre todo fue ese sentido omnipresente de valores espirituales, detrás de lo material y que lo trasciende por completo, lo que permite que la literatura rusa se mueva con tanta naturalidad en el mundo del espíritu, donde no hay barreras entre las edades y las naciones. ¡Y os llaman "bárbaros"! El hecho debería hacernos volver a preguntarnos qué queremos decir con las palabras "cultura" y "civilización". Los críticos solían llamar bárbaro a nuestro Shakespeare, y podrían igualmente darle el mismo nombre a Esquilo o Isaías. Todos los poetas y profetas son, en este sentido, bárbaros, que no medirán la vida con los estándares de la "cultura" externa. Y es en un momento como este, cuando la civilización material de Europa parece habernos traicionado y mostrado la mentira de su corazón, que nos damos cuenta de que los poetas y profetas tienen razón, y que debemos, como ellos y como tus grandes escritores, una vez más, ver la vida con la sencillez del bárbaro o del niño, si queremos recuperar la paz y la libertad y construir una civilización mejor sobre las ruinas de esta que se derrumba. Confiamos en que esa tarea estará algún día por delante. Cuando por fin nuestras flotas y ejércitos victoriosos se reúnan, y las naciones aliadas de Oriente y Occidente se dispongan a restaurar el bienestar de muchos millones de hogares en ruinas, Francia y Gran Bretaña seguramente traerán sus grandes contribuciones de buena voluntad y sabiduría, pero tu país tendrá algo que aportar que es suyo. No es sólo por su valor en la guerra y sus logros en el arte, la ciencia y las letras que nos alegra tenerlos como aliados y amigos; es por alguna cualidad de la propia Rusia, algo a la vez profundo y humano, de lo cual estos logros son el resultado y la expresión. Tú, como nosotros, entraste en esta guerra para defender a una nación débil y amenazada, que confiaba en ti, contra la agresión ilegal de una poderosa potencia militar; tú, como nosotros, la has continuado como una guerra de autodefensa y auto-emancipación. Cuando llegue el final y podamos respirar de nuevo, nos ayudaremos unos a otros a recordar el espíritu con el que nuestras naciones aliadas tomaron las armas, y así trabajar juntos en una Europa cambiada para proteger a los débiles, liberar a los oprimidos y traer la curación de las heridas infligidas a la humanidad que sufre tanto por nosotros como por nuestros enemigos…".

El archiduque Eugenio remplaza al general Potiorek como comandante en jefe de las fuerzas austríacas en los Balcanes.

Desde Viena se informa oficialmente:"...La retirada de nuestras fuerzas tras el avance victorioso en Serbia dio lugar a varios rumores, a veces completamente infundados... Tras los éxitos conseguidos, el Alto Mando de las Fuerzas Balcánicas se planteó alcanzar el objetivo ideal de toda guerra, el derrocamiento completo del enemigo, pero no tuvo suficientemente en cuenta las dificultades a superar. Como resultado del clima desfavorable, las líneas de suministro, que en todo caso discurrían por terrenos inhóspitos, habían llegado a tal estado que era imposible abastecer al ejército con las provisiones y municiones necesarias. Dado que al mismo tiempo el enemigo había reunido nuevas fuerzas y había pasado al ataque, hubo que interrumpir la ofensiva, era un imperativo de prudencia no colocar al ejército en condiciones desfavorables para la batalla decisiva. Nuestras fuerzas armadas que habían penetrado en Serbia han retrocedido, cediendo a las condiciones adversas; pero no fueron derrotadas. Esperan nuevas batallas con valentía inquebrantable. Cualquiera que haya visto nuestras buenas tropas después de la ardua retirada debe haber reconocido el gran valor inherente a ellas. Era inevitable que hubiéramos sufrido pérdidas considerables de personal y material durante este retiro. Cabe señalar aquí que la noticia que se difunde más allá del alcance de nuestras pérdidas va más allá de los hechos. Durante varios días, las tropas, animadas por el mejor de los espíritus, han estado en buenas condiciones. Están provistas de todo lo necesario y aguardan su uso. Hasta el momento sólo se han producido escaramuzas insignificantes entre patrullas en la frontera, Su Majestad se dignó relevar al Comandante en Jefe a petición suya por motivos de salud y en su lugar Su Alteza Imperial y Real nombró al general de caballería archiduque Eugen. La noticia de que asume el importantísimo mando de las fuerzas balcánicas será recibida con agradecido júbilo en el ejército, en el que el Archiduque goza de la mayor confianza y entusiasta admiración…".

Desde Viena se informa oficialmente:"...El submarino francés "Curie" fue baleado por baterías de playa y vehículos de guardia en nuestra costa y lo que lo hizo hundirse sin ser atacado. La tripulación fue hecha prisionera. Nuestro submarino "12" atacó a la flota francesa, que consta de dieciséis grandes barcos, en el estrecho de Otranto el 21 de diciembre y torpedeó el buque insignia del tipo "Courbet" dos veces y lo alcanzó en ambas ocasiones. La confusión resultante en la flota enemiga, la peligrosa proximidad de los barcos individuales y el fuerte oleaje en un clima difícil impidió al submarino obtener certeza sobre el futuro destino del barco en cuestión…".

Conrad se reúne con el canciller Berchtold justo antes de Navidad para describir la ruina del ejército de los Habsburgo: los mejores oficiales, suboficiales y soldados habían "muerto o han sido retirados del servicio" por heridas, enfermedad o captura. El viejo ejército austro-húngaro había sido decapitado con 957.000 víctimas en todos los teatros: 189.000 muertos, 490.000 heridos y 278.000 prisioneros ".

En Polonia los alemanes logran cruzar el río Bzura en dos puntos.

El Gran Cuartel alemán informa:"...Nuestras tropas rechazaron fácilmente los ataques en las dunas cerca de Lombartzyde y al sur de Bixschoote. En Richebourg-L´Avoué los ingleses fueron expulsados ​​ayer de sus posiciones. A pesar de los desesperados contraataques, todas las posiciones arrebatadas a los ingleses entre Richebourg y el Canal d´Aire à la Bassée fueron mantenidas y fortificadas. Desde el 20 de diciembre, 750 personas de color e ingleses cayeron en nuestras manos como prisioneros, se capturaron 5 ametralladoras y 4 lanzadores de minas. El enemigo estaba muy activo en las cercanías del campamento de Châlons. Los ataques al norte de Sillery, al sureste de Reims, cerca de Souain y Perthes, fueron rechazados por nosotros, algunos con grandes pérdidas para los franceses…".

El dirigible alemán L3 queda en la base de Fuhlsbüttel.

En Alemania, el capitán Piper, a cargo del crucero Yorck, es condenado a dos años de prisión por la pérdida de la nave. Había chocado con una mina alemana. En el hundimiento perdieron la vida alrededor de 250 hombres.

El kaiser en el cuartel general de Charleville, escucha el informe del almirante von Pohl sobre el ataque a Scarborough. El nombramiento del almirante von Pohl en lugar del almirante von Ingenohl ya se discute.

Desde Charleville, el almirante Tirpitz escribe:"...Tuve la oportunidad de hablar con Su Majestad sobre el Mar del Norte. Ya lo había discutido con el príncipe heredero, que estaba presente, y según sus informes era una maravilla que los grandes barcos no se hubieran encontrado con el desastre, se habían topado con tantas minas y submarinos. Le disgustaba que los torpederos no hubieran atacado...Tuve la oportunidad de mencionar a Flanders y me complació descubrir que, en general él, Su Majestad, compartía mi opinión…".

El ministro de Comercio de Prusia fija una proclama en lugares públicos:”…Alemania está rodeada de numerosos enemigos que quieren hundirla. Nuestros adversarios no lograrán vencer a nuestras admirables tropas; pero quieren cercarnos por el hambre, como en una fortaleza sitiada. Este nuevo plan también fracasará; tenemos sobrado grano en nuestro país para el consumo hasta la próxima cosecha. Sin embargo, no debemos ser pródigos. Sed prudentes con vuestro pan, para destruir la esperanza del enemigo. Respetad ese pan cotidiano, para que no falte, sea cualquiera la duración de la guerra. Enseñad ese respeto a vuestro niños. No despreciéis un pedazo de pan porque no sea del todo tierno. Cuando cortéis el pan, hacedlo sólo del trozo que podáis comer. Pensad siempre en nuestros soldados del frente, que se considerarían dichosos de tener el pan que aquí prodigamos. Comed el pan de guerra; se le reconoce en su marca de una K; alimenta y satisface tanto como el otro. Y si todos le usasen, nunca faltaría. No os olvidéis de cocer las patatas antes de pelarlas. Se pierde mucho pelándolas antes de cocerlas. No tiréis los despojos de ellas, ni de la carne y las legumbres, que los que no podáis utilizar; guardadlos, que servirán de pienso a los ganados. El campesino os lo agradecerá…”.

El "Frankfurter Zeitung" publica la siguiente carta:"...El lunes 14 de diciembre, alrededor de las siete y media de la mañana, los habitantes de la costa flamenca se sobresaltaron por el rugido de los cañones de una violencia sin precedentes. En Ostende las casas temblaban en sus articulaciones, en Mariakerke los cristales de las ventanas estaban destrozados por la intensidad de la presión del aire. Pronto se descubrió que el fuego provenía del mar y de cañones del más pesado calibre. Una flota inglesa, formada por varios barcos grandes de línea, incluido un barco de línea de la clase "Majestic" y varios torpederos (había unos quince barcos en total) se encontraba frente a Middelkerke y disparó contra este lugar con su artillería más pesada. De vez en cuando, también volaban proyectiles pesados ​​hacia Mariakerke sin causar ningún daño significativo allí. Middelkerke fue golpeado aún más. Apenas hay una casa en la playa que no muestre las huellas de las grandes granadas de los barcos. Muchas casas se han abierto paso desde el techo hasta el sótano y no son más que un gran montón de escombros. Desafortunadamente, aún no se sabe cuántos de los residentes pobres murieron o resultaron heridos por el bombardeo de esta zona sin duda abierta y sin pavimentar. Según los vecinos, las pérdidas deberían ser muy importantes. Lo inescrupuloso que fueron los ingleses en el bombardeo es evidente por el hecho de que ellos mismos no perdonaron la Cruz de Ginebra. Fuera del pueblo se encuentra el hospital infantil Roger de Grimberghe, muy conocido por todos los visitantes del balneario. A pesar de que ondeaba la bandera de Ginebra, visible desde lejos, y la Cruz Roja también estaba en las paredes laterales de los barracones individuales, recibió disparos. Una granada de un barco de 33 centímetros alcanzó el cuartel que ocupaban los niños, arrastrando a ocho niños acostados en sus camas y a su tutor al sótano. Milagrosamente, los niños salieron ilesos mientras la hermana se rompía una pierna. El bombardeo continuó hasta la tarde sin disminuir la violencia. Un hombre herido que yacía en un hospital contó más de 3.000 disparos de grandes cañones de barcos durante el bombardeo. El cañoneo estaba destinado a preparar el avance que los franceses hicieron desde Nieuport esa tarde. Como se sabe por el informe de nuestro Comando Supremo del Ejército, fue rechazado con grandes pérdidas para los atacantes. 450 prisioneros franceses ilesos cayeron en nuestras manos. Si comparamos este bombardeo sin sentido con el de los lugares fortificados en la costa inglesa de Scarborough, Whitby y Hartleport por los barcos alemanes, uno no tendrá ninguna duda sobre cómo contrarrestar las quejas inglesas sobre la "violación del derecho internacional". Pregúntale a la gente pobre de Middelkerke quiénes son los bárbaros. El odio de Inglaterra es inmenso allí…".

En Galitzia, los rusos se ven obligados a levantar el sitio de Cracovia.

El Cuartel General ruso informa:”…en la orilla izquierda del Vístula hubo una serie de violentas luchas, y fueron rechazados todos los ataques alemanes. Sólo en algunos pequeños distritos se retiraron los rusos a posiciones mejor fortificadas. Las fuerzas alemanas que forzaron el paso del río en la región de Zukrzewo fueron rechazadas con un contraataque, perdiendo muchos muertos y nueve ametralladoras. En la región de Skowrono, los austríacos, que intentaron pasar el río, fueron rechazados en un contraataque; se rindieron 18 oficiales y 1000 soldados. En la región de Regiioe, los rusos causaron grandes perdidas a los austríacos…”.

Desde San Petersburgo, el gobierno ruso informa:”… Unos torpederos rusos han bombardeado algunos pueblos del litoral en la región de Hopa, hundiendo a cuatro barcazas cargadas de mercancías. En la región del Van, las tropas rusas progresan y persiguen muy de cerca á importantes contingentes turcos, cuya situación es comprometida…".

El zar le envía un telegrama a la zarina:"...Esta mañana hice la inspección final del ejército en el frente occidental. Las tropas lucen espléndidas…".

En el Cáucaso, el X Cuerpo otomano -bajo el mando de Hafiz Hakki- toma la ciudad de Oltu, su primer objetivo. Las tropa saquean la ciudad. Los rusos se retiran 12 kilómetros, al este de Merdenick. Por los pocos suministros y las terribles condiciones climáticas, el avance tanto del propio X Cuerpo como del vecino IX Cuerpo está retrasados.

Los misioneros extranjeros abandonan el interior de Turquía cuando los turcos rompen las cruces en misiones y las reemplazan por medias lunas.

Llegan las tropas australianas y neozelandesas a El Cairo.

El capitán Drury-Lowe envía dos barcos de poco calado al delta del Rufiji pero son rechazados por la artillería y el fuego de ametralladoras desde la costa.

En Londres es nombrado el almirante sir George Callagham comandante en jefe de las escuadras del norte en reemplazo del almirante sir Richard Poore.

Los escuadrones de batalla 2 y 4, con el Iron Duke, navegan hacia el oeste de las Orcadas y llevan a cabo prácticas de tiro en Sulis-Ker Rock al norte de las Hébridas.

Los destructores británicos Lurcher y Firedrake junto con diez submarinos dejan Harwich para participar de un ataque a la supuesta base de dirigibles alemanes de Cuxhaven.

En el Mar Negro, tres vapores de transporte turcos, escoltados por el crucero alemán Goeben y el crucero turco Hamidiye, llegan a Trabizond.

El pesquero británico Ocaña choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte, a 139 km al noreste por este de Flamborough, Yorkshire, Inglaterra.

El Gobierno italiano dispone elevar el número de regimientos alpinos.

En el mensaje de Navidad el Papa Benedicto XVI reclama: "¡Depongan las armas!".

El ministro de Relaciones Exteriores de Suecia, Knut Aghaton Wallenberg, afirma que "...no debe darse importancia alguna a los rumores de que Suecia considera la victoria rusa como un peligro para su integridad e independencia y de que, por lo mismo, se verá obligada a intervenir en la guerra...".

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

24 de diciembre de 1.914.

En Ypres -en particular en Saint Yves- Bélgica, comienza un breve alto el fuego no oficial -que se prolonga hasta el 25- entre el Imperio alemán y las tropas británicas estacionadas en el frente occidental. La tregua comienza cuando los soldados alemanes empiezan a decorar sus trincheras, luego continúan con su celebración cantando villancicos, específicamente Stille Nacht (Noche de paz). Las tropas británicas en las trincheras al otro lado responden con villancicos en inglés. Pronto ya hay llamadas a visitas en la tierra de nadie, donde se intercambian pequeños regalos: whisky, cigarrillos, etc. La artillería en esa región permanece silenciosa esa noche. A lo largo de todo su desarrollo la tregua involucra a alrededor de 100.000 soldados de ambos bandos.

El soldado francés Frederic Branche escribe en su diario:"…La noche fue fría, el sol tardó mucho en salir; difícilmente se digne brillar al mediodía. Sopla un viento bastante fuerte que pellizca. Desde esta mañana, violentos cañonazos hacia Arras. Se está preparando alguna operación. Se lee una proclama del general Joffre: “Ha llegado el momento de los ataques: durante tres meses hemos estado en una defensa agresiva, hemos desgastado al enemigo; estamos listos en hombres y armas. Corazones en alto! ¡Debemos liberar el país! ¡Avanzar o morir!"... cuatro centinelas enemigos fueron sorprendidos y muertos con una bayoneta ... Esta pobre gente, sinceramente les compadezco; ... pero decidí mantener los ojos abiertos cuando estoy de guardia por la noche. Ayer escribí mi carta de Año Nuevo para mamá. Me dio tristeza parte del día. Para todos, las celebraciones de fin de año serán tristes: amigos y enemigos, todos sufren la separación de la familia e, incluso, parece que los hombres quisieran acabar con las muertes, como el siguiente hecho. Hacia las tres de la tarde, en la 1ª Compañía, a nuestra izquierda, cerca del Bois Carré ocupado por el enemigo, en un punto donde las trincheras se encuentran a sólo cien metros de distancia, se inició un diálogo entre los franceses y alemanes. En ambos lados, hacemos signos de amistad; aquí está uno de nuestros cabos de ametralladora saliendo de nuestras trincheras; un oficial enemigo hace lo mismo; se encuentran, se dan la mano, intercambian cigarrillos y descienden a la trinchera opuesta. Pronto, hay un desfile de soldados enemigos en nuestras trincheras: vienen ocho bávaros que, cuando vienen a nosotros, no quieren volver allá. En cuanto a nuestro cabo, lo envían de vuelta con muchos puros y cigarrillos. Al ser interrogados, nuestros presos voluntarios admiten que están muy cansados ​​de la guerra y nos advierten, además, que los prusianos, nuestros contrarios, ¡han decidido atacarnos esa noche!…".

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"...Estuve de guardia nuevamente desde las 8.00 am hasta el mediodía del jueves 24 de diciembre (víspera de Navidad) y por la tarde me arrastré detrás de un seto y llegué a unas cabañas donde habíamos dejado nuestras bicicletas, y le di a la mía una limpieza que le era muy necesaria. Era un hermoso día soleado y muy claro. Había una fábrica detrás de las casas y se podía llegar a ella sin grandes dificultades. Había sido bombardeada mal. Una chimenea alta había sido golpeada, el proyectil hizo un gran agujero cerca de la parte superior, pero por lo demás estaba sana. Con otro hombre fui a echar un vistazo a la fábrica en busca de "recuerdos" como cabezas de bomba o cualquier cosa de interés. Por supuesto que no deberíamos haber estado cerca del lugar, pero fue interesante. Mientras miraba el horno, mi amigo, que sabía algo de fábricas, mencionó que si pasábamos por el horno podríamos entrar por la chimenea y, siendo un día despejado, podríamos tener una vista detrás de las líneas alemanas. Le sugerí que abriera el camino, así que se arrastró por la rejilla y yo lo seguí. Miramos hacia arriba a través de la chimenea y vimos el cielo, dentro de la chimenea había peldaños colocados a ciertos intervalos, así que comenzamos a subir con la idea de llegar al agujero de la bomba de arriba. Mi amigo fue el primero, y yo lo sabía bien, porque a cada paso que daba obtenía una provisión de hollín y polvo. Llegamos al agujero del obús, y con un par de prismáticos vimos a los germanos a una milla más o menos detrás de la línea de fuego, algunos trabajando, otros caminando o en bicicleta, carros con raciones y hombres heridos que pasaban por las carreteras en la parte trasera de sus líneas. En conjunto, fue una experiencia muy interesante. Bajamos individualmente para no dejar que el de abajo se llene de hollín y regresamos a la sede para lavarnos y cepillarnos, lo cual era muy necesario. Acabábamos de regresar, cuando los alemanes disparron alrededor de una docena de proyectiles cerca de la fábrica, pero no causaron ningún daño. Evidentemente, nos habían visto y pensaron que era una estación de observación. De vez en cuando enviaban algunos proyectiles a la fábrica, por lo que fuimos fundamentales en el desperdicio de municiones de los alemanes. De todos modos espero que escojamos para nuestras estaciones de observación lugares más limpios que esa chimenea. Hacia la noche, los alemanes se volvieron muy divertidos, cantando y gritándonos. Dijeron en inglés que si no disparábamos, ellos no lo harían, y finalmente se dispuso que no se intercambiaran disparos. Con esto, encendieron fogatas fuera de su trinchera, se sentaron y comenzaron un concierto, cantando algunas canciones en inglés con el acompañamiento de una banda de cornetas. Un oficial alemán que llevaba una linterna se adelantó un poco y pidió ver a uno de nuestros oficiales para concertar una tregua para mañana (día de Navidad). Un oficial salió (después de que nos hubiéramos parado en nuestros puestos con los rifles cargados en caso de traición) y se hicieron los arreglos para que entre las 10.00 y las 12.00 horas, y de las 14.00 a las 16.00 horas de mañana, se llevara a cabo el encuentro entre los alemanes y nosotros. Era una noche hermosa, cayó una fuerte helada y cuando nos despertamos por la mañana, el suelo estaba cubierto con una vestidura blanca. De hecho, fue una Navidad ideal, y el espíritu de paz y buena voluntad fue muy sorprendente en comparación con el odio y la muerte de los últimos meses. Uno apreció bajo una nueva luz el significado del cristianismo, porque ciertamente era maravilloso que tal cambio en la actitud de los ejércitos opuestos pudiera ser provocado por un evento que sucedió hace casi 2000 años…".

Una manifestación similar tiene lugar en el frente oriental, donde el primer movimiento se origina a partir de los comandantes de Austria, en algún nivel incierto de la jerarquía militar. Los rusos responden de manera positiva y los soldados finalmente se reúnen en la tierra de nadie.

En el diario de los Guardias Escoceses se escribe:"…Nos pusimos a conversar con los alemanes, que estaban ansiosos por celebrar un armisticio durante la Navidad…".

El soldado inglés Edward Roe, del regimiento East Lancashire, escribe en su diario:"…Ambos bandos cantaron villancicos en sus respectivas trincheras. Los villancicos fueron acompañados por ráfagas de ametralladoras y ráfagas de fusil. Se ve mal para mañana, ya que esperábamos tener un día de Navidad tranquilo. El viejo Jim es "despedido" poco después de las 11.00 p. m. Por una bala perdida. Qué Navidad para su esposa y sus hijos. ¿Se ha olvidado la humanidad de los Pastores, los Magos y el Niño que nació en el pesebre porque no había lugar para él en las posadas de Belén?…".

El artillero alemán Herbert Sulzbach, escribe en su diario:"...Está nevando, un buen ambiente navideño. Nos dan las vacunas y a las 5 hay un desfile de la iglesia; un gran garaje se ha transformado en iglesia. A cada lado del altar, un hermoso árbol de Navidad brilla con velas y se han colocado "palmas" en todas las paredes. Los oficiales se sentaron al frente, con el coro a la izquierda y los hombres detrás. Todo fue tan solemne y edificante que se le llenaron los ojos lágrimas incluso antes de escuchar los acordes de Silent Night. Todos estábamos muy conmovidos y nos sentimos bastante melancólicos, cada uno absorto en sus propios pensamientos sobre el hogar. Luego, nuestra batería celebró la Navidad en nuestro propio patio trasero, bajo nuestro espléndido árbol; fue una Nochebuena digna de ese nombre, y muy hermosa también. El Regimiento me hizo un espléndido regalo de Navidad: me ascendieron al rango de Gefreiter, lanza-bombardero, y me hizo bien que me eligieran así después de tan poco tiempo…".

Los franceses recuperan el puerto de Steinbach (Alsacia).

La División de Infantería 33a del ejército francés despeja Bois des Moutons en una ataque a bayoneta. (Francia).

Duelos de artillería en el frente occidental; especialmente alrededor de St. Georges, La Bassee, Roye y Verdun. (Francia).

El gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…Desde el mar al Lys hemos progresado por medio de zapas en las dunas, y hemos rechazado un contraataque en Lombartzyde. En Zwasuelen (al Sudoeste de Ypres) hemos tomado un grupo de casas y rechazado hasta la parte sur de la villa, a pesar de un nutrido cañoneo alemán, un contraataque enemigo. El Ejército belga ha tomado posiciones en la orilla derecha del Yser y ha organizado una cabeza de puente. En la región de Arras, la densísima niebla ha contribuido a impedir toda operación. Al este y al sudeste de Amiéns, y muy, especialmente en las proximidades de Lasigny, hubo violentos combates de artillería. En la región del Aisne, los zuavos, durante todo el día, han rechazado brillantemente algunos ataques, y han quedado dueños de las trincheras enemigas tomadas el día 21 cerca del camino de Puisaleine. En Champagne hemos asegurado los progresos realizados en la región de Craonne y la de Reims. Cerca de Perthes-les-Hurlus, todos los contraataques del enemigo contra las posiciones conquistadas por nosotros el día 23 han sido rechazados. Al noroeste de Mesnil-les-Hurlus hemos tomado 400 metros de trincheras alemanas y rechazado un contraataque que el enemigo intentó para tomar la ofensiva; nuestra artillería dispersó después al enemigo, que se retiraba. En el Argonne hemos ganado un poco terreno en el bosque de La Gruerie y rechazado un ataque alemán sobre Bagatelle. En la región de Verdún no se ha realizado ninguna operación a causa de la niebla. El enemigo realizó un contraataque sin éxito contra el bosque de Consenvoye. En la selva de Apremont, nuestra artillería destruyó e hizo evacuar algunas trincheras; en el Woevre redujo a silencio las baterías enemigas.En la región de Ban-de-Sapt (al noroeste de Saint-Dié), nuestra infantería ha hecho un asalto adelante, estableciéndose en el terreno conquistado. Nada que Señalar en la alta Alsacia…”.

El Gobierno francés informa a las diez de la noche:”… Al norte del Lys, el enemigo cañoneó con gran violencia las proximidades del camino de Ypres a Commines, y las de Lángemarck; pero no realizó ningún ataque. Ante Boíselle (al nordeste de Albert) hemos progresado ligeramente. Durante la noche última, un ataque alemán contra el bosque de Saint-Mard (al este de Tracy-le-Val) ha sido rechazado. Estamos organizando las trincheras tomadas anteayer en Puisaleine. El terreno conquistado en Ban-de-Sapt, cerca de. Launois (norte de Saint-Dié), ha sido conservado y atrincherado. En el resto del frente no ha ocurrido novedad…" .

Un soldado francés escribe en su diario:"…Navidad. Estoy escribiendo estas líneas de espaldas al fuego, en una casa abandonada donde vamos a tener la cena de Nochebuena lo mejor que podamos. Menú: Bistec - Papas fritas - Salchichas - Jabalí - Mermelada - ¡Sí jabalí!. Mientras iban a buscar leña, nuestros compañeros tuvieron la misma mañana la oportunidad de matar a un magnífico macho. Bueno nuestro regalo de Papá Noel. Nuestros amigos que están cerca en las trincheras lamentablemente no tendrán esta ganancia inesperada. A las 10 de la mañana tomo la primera guardia de mi vida. Hace frío, mucho frío... Los coloniales que están borrachos son muy molestos Finalmente todo va bien…".

Paul Hess, director del Crédito Municipal de Reims, escribe en su diario: "...una noche muy agitada. Disparos y cañonazos...El Correo informa el día 99 del asedio, lamentando, una vez más, la prohibición de publicar las cifras oficiales de las víctimas de los últimos atentados…".

Un niño francés, Yves Congar, escribe en su diario:"…Espero que el año próximo sea mejor que este. Hace mucho frío. Durante la noche, a papá lo tienen como rehén. No hay misa de gallo….En la carretera vieja suenan las pisadas de los extranjeros y todo está silencioso y fúnebre…Es la ley del más fuerte…".

En Reninghelst, Bélgica, es fusilado el soldado francés de 2º del regimiento de infantería 143, Frédéric Julien Dedebat, para ejemplo, por abandono del puesto ante el enemigo.

El soldado francés de 2º, del regimiento de infantería 246, Louis Eugène Abbadie, es fusilado en Vauxbuin (Aisne), por abandono del puesto ante el enemigo.

En Francia comienza a fabricarse un mortero de 58 mm, tipo 2.

Se inaugura en Francia, en los Campos Elíseos, una exposición militar sobre la conquista de Argelia.

Nuevo bombardeo inglés sobre los cobertizos de dirigibles alemanes en Bruselas. (Bélgica).

Ataque aéreo alemán sobre Nancy. (Francia). Los dirigibles dejan caer catorce bombas.

Se realiza el segundo ataque aéreo alemán sobre Inglaterra. Por primera vez una bomba alemana explota sobre suelo inglés, cerca de Dover. El ataque es realizado por un hidroavión Friedrichshafen FF29 de See Flieger Abteilung 1 (Hidroavión de la Unidad No.1). La bomba es una de 22 libras, que deja un cráter de 10 metros de ancho y 4 metros de profundidad en el jardín de un residente de Dover. No hay víctimas. El teniente Alfred von Prondzynski es quien lanza la bomba. Aunque dos aviones británicos salieron en respuesta al ataque, la aeronave no fue interceptada.

Un observador británico presenta un informe en el Estado Mayor de lo ocurrido:"...El jueves 24 no ocurrió nada de importancia en nuestro frente. A la derecha, ambos bandos se limitaron al bombardeo con morteros y granadas de mano. Los belgas y franceses entre el ejército británico y el mar avanzaron en varios puntos. De la evidencia de los prisioneros parecería que la fuerza de muchas de las unidades alemanas en nuestro frente está todavía muy reducida; algunas solo reúnen a 150 hombres y rara vez hay más de un oficial por cada una de ellas. Aunque el tiempo ha sido generalmente desfavorable para la aviación, se han realizado varios reconocimientos durante la semana pasada, y ha habido tres encuentros en el aire entre aviones británicos y alemanes, como resultado de lo cual las máquinas enemigas se han visto obligadas en cada caso a volar y bajar en las líneas alemanas. En una ocasión, nuestra máquina persiguió a un Taube y, habiendo alcanzado la posición favorable para disparar, el observador vació su pistola automática hacia el enemigo a unos 150 pies de distancia sin ningún resultado visible. Luego procedió a tomar una fotografía, y la aparición de la cámara parece haber alarmado al aviador alemán, que huyó de inmediato. En otra ocasión surgió una situación algo difícil cuando una bomba que estaba siendo lanzada quedó atrapada en una cuerda y quedó suspendida a tres o cuatro pies por debajo del avión. No había forma de alcanzar la bomba y era imposible aterrizar. Finalmente, el observador hizo un agujero en el piso del fuselaje, enganchó la cuerda con el pie y la agitó hasta que la bomba cayó. A nuestra derecha, donde se han desarrollado los combates de los últimos días, gran parte de esta área es plana y en todo momento pantanosa, y ahora es casi intransitable en algunos lugares. Algunas de las aldeas que rodean Bethune han sufrido mucho a causa del fuego de los proyectiles. Las fábricas y los campos de carbón están, por supuesto, desiertos, y es difícil imaginar nada excepto posiblemente los inundados. Están más cerca de la costa, lo que sugiere más la abominación de la desolación que todo este distrito visto a través de la niebla. Los grandes montones piramidales de escoria sobresalen entre las ruinas ennegrecidas por el humo de las aldeas mineras y de campos inundados cruzados por diques y bordeados por hileras de sauces desmochados. No hay señales de la vida ordinaria del lugar, salvo los pocos habitantes que viven en la indigencia y la miseria bajo el incesante fuego de los proyectiles, en medio de los restos de ladrillos y argamasa que alguna vez fue su hogar. En todas partes, hasta donde alcanza la vista, no hay nada más que trincheras, ruinas y barro. El barro de Polonia es proverbial, pero es difícil creer que las dificultades que produce sean mayores de las que experimentan ambos bandos en algunas partes de nuestro frente. Esto se aplica especialmente a cualquier avance sobre las áreas bajas de descanso que, además de estar cortadas por trincheras, están anegadas y en algunos lugares llenas con cráteres de bombas, llenos de agua. En tales condiciones, también, la construcción de trincheras no es un asunto fácil. La arcilla es tan tenaz que no sale de la pala, que tiene que ser raspada continuamente, mientras que en los lugares más húmedos la tierra es tan líquida que los parapetos se deslizan hacia abajo en masas informes tan pronto como se levantan, y los lados de una excavación se derrumban continuamente. Se informa que en un lugar el barro es tan malo que en una acción reciente entre los franceses y los alemanes ninguno de los bandos pudo disparar sus rifles, por lo que pelearon con palas y picos. La Navidad ha llegado y se ha ido, pero no ha traído modificación de la situación. Sin embargo, ha habido un cambio en el clima, que es, tal vez, un asunto de mucha importancia para los cientos de miles de hombres que viven al aire libre de lo que se cree en un principio. Se ha vuelto mucho más frío…".

El subteniente Bernard Osborn Ffield del RNAS, se estrella con un Maurice Farman S7 909 en Hendon, Gran Bretaña.

El gobierno británico reconoce al Protectorado francés en Marruecos.

Se comienza a construir en Gran Bretaña al submarino E32.

En Serbia comienzan los preparativos para hacer frente a una nueva invasión de Austria.

Desde Viena se informa oficialmente:"...La batalla se desarrolla en el valle superior de Nagy-Ager cerca de Ökörmezö. En Latorczatale ayer nuestras tropas rechazaron varios ataques con grandes pérdidas para los rusos y dispersaron un batallón enemigo en Also-Vereczke. En la parte superior de Ungtal, nuestro ataque contra el paso de Uzsoker está ganando terreno gradualmente. El día 21, 650 rusos fueron capturados en el área de este valle de los Cárpatos. Continúa la lucha en Galicia. El 22 de diciembre, nuestras tropas tomaron más de 2000 prisioneros en una batalla en el bajo Nida. La lucha continúa en el área de Tomaszow y en la línea Rawka-Bzura. Entre el 11 y el 20 de diciembre capturamos a 43.000 rusos. Dentro de la monarquía ya hay 200.000 prisioneros de guerra…".

Las potencias centrales abandonan la idea de enviar municiones a Turquía por el Danubio en convoyes. Los vapores iban a ser escoltados por la flotilla austríaca del Danubio.

Se crean en Alemania los cuerpos de reserva XXXIX, XL y XLI.

Los alemanes recuperan Mlawa.

Durante los últimos seis días, el IX Ejército alemán ha estado atacando la línea rusa al oeste de Varsovia entre Sochaczew en el río Bzura y Bolimov en el río Rawka, en un esfuerzo por abrirse paso hasta la ciudad más grande de Polonia. La infantería alemana ha cruzado los dos ríos, a menudo con agua helada hasta el pecho, para asaltar las líneas rusas en la otra orilla. Sin embargo los alemanes no pueden perforar el frente enemigo. El IX Ejército sufre más de 100 000 bajas. Un afluente del río Rawka deja de fluir bloqueado por una presa de muertos alemanes. Ludendorff cancela los ataques.

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...El enemigo no repitió ayer sus ataques en la zona de Nieuport. En Bixschoote, nuestras tropas tomaron 230 prisioneros en la lucha del 21 de diciembre. El enemigo volvió a estar muy activo en la zona del campamento de Chalons. El intenso fuego de artillería enemiga en este frente fue seguido por ataques de infantería en el área de Souain y Perthes, que fueron rechazados. Una trinchera sostenida por el enemigo bajo constante fuego de artillería nos fue arrebatada, pero tomada de nuevo por la noche. La posición se abandonó después de este exitoso contraataque, ya que partes de las trincheras casi fueron arrasadas por el fuego enemigo. Más de cien prisioneros quedaron en nuestras manos. Nuestras tropas tomaron nuevamente la ofensiva de Soldau y Neidenburg y rechazaron a los rusos en una lucha que duró varios días. Mlawa y las posiciones enemigas en Mlawa están de vuelta en nuestras manos. Más de 1.000 prisioneros fueron tomados en estas batallas. En los tramos de Bzura y Rawka, cuando el tiempo era malo y la artillería no podía actuar por sí misma, se producían feroces luchas con bayoneta en muchos lugares. Las pérdidas de los rusos son grandes. A la derecha de Pilicaufer, en la zona sureste de Tomaszow, los rusos atacaron varias veces y fueron repelidos por las tropas aliadas con grandes pérdidas. Más al sur, la situación en general no ha cambiado…".

El canciller alemán, Theobald von Bethman Hollweg, envía una circular a sus embajadores y enviados imperiales:"...En el discurso pronunciado por el primer ministro Viviani en la Cámara francesa, hay un pasaje que dice que el 31 de julio Francia y Rusia acordaron la propuesta británica de suspender los preparativos militares y entrar en negociaciones en Londres. Si Alemania hubiera estado de acuerdo, la paz podría haberse preservado en esta última hora. Dado que no puedo refutar esta afirmación falsa hecha en el Parlamento francés... me siento obligado a enviar las siguientes declaraciones, con la solicitud de que haga el mayor uso posible de ellas: La propuesta de la conferencia británica, impresa en el Libro Azul inglés con el número 36, estaba fechada el 26 de julio. Su contenido era que los representantes de Alemania, Francia e Italia se reunieran con sir Edward Grey en Londres para encontrar una salida a las dificultades que habían surgido en torno a la cuestión serbia. Desde el principio, Alemania adoptó la posición de que el conflicto entre Serbia y Austria-Hungría era un asunto que solo afectaba a los dos estados participantes más cercanos. El propio sir Edward Grey reconoció más tarde este punto de vista. Alemania tuvo que rechazar la propuesta de la conferencia británica porque no podía permitir que Austria-Hungría se subordinara a un tribunal de las grandes potencias sobre una cuestión de sus intereses nacionales vitales que solo concernían a la propia Austria-Hungría. El Libro Blanco alemán muestra que Austria-Hungría también describió la propuesta de la conferencia como inaceptable. Al declarar la guerra a Serbia, documentó su firme voluntad de resolver la cuestión serbia sola, sin la intervención de las potencias. Sin embargo, al mismo tiempo, para satisfacer todas las justas reclamaciones de Rusia, declaró su total falta de interés territorial en Serbia. Dado que Rusia no estaba satisfecha con esta garantía, la cuestión serbia se convirtió en una cuestión europea, que inicialmente se expresó en una tensión entre Austria-Hungría y Rusia. Para evitar que se desarrollara un conflicto europeo a partir de esta tensión, era necesario encontrar un nuevo terreno sobre el que se pudiera iniciar una acción de mediación por parte de las potencias. Fue Alemania la que merece el mérito de haber pisado este terreno primero. El secretario de Estado Jagow en su conversación con el embajador británico el 27 de julio, señaló que veía una solución pacífica en el deseo de Rusia de negociar directamente con Austria-Hungría. Desde el día en que se expresó, Alemania apoyó este deseo en Viena con toda la energía que estuvo a su disposición, lo que significó que la idea de la conferencia británica fuera temporalmente eliminada, incluso en la opinión rusa. Ningún estado puede haberse esforzado más honesta y enérgicamente por mantener la paz en el mundo que Alemania. La propia Inglaterra ahora se abstuvo de seguir su idea de conferencia y también apoyó la idea de negociaciones directas entre Viena y Petersburgo. Estos encontraron dificultades, sin embargo, y dificultades que no fueron provocadas por Alemania y Austria-Hungría, sino por las potencias de la Entente. Para que los esfuerzos de Alemania tuvieran éxito, requerían la buena voluntad de las potencias que no estaban directamente involucradas, pero también desde el principio quedó claro requerían que los principales participantes se quedaran quietos, porque si una de las dos potencias, entre las cuales habría mediación, interrumpía la acción en curso con medidas militares, nunca se alcanzarían los objetivos. ¿Qué pasó con la buena voluntad de las potencias? Como se comportó Francia, se desprende del libro amarillo francés. No confiaba en las compañías de seguros alemanas. Todos los pasos del embajador alemán Schoen fueron recibidos con sospecha. Su deseo de que Francia actuara moderadamente en Petersburgo fue ignorado, ya que se creía el Sr. Schoens solo tenía la intención de comprometer a Francia con respecto a Rusia. El Libro Amarillo francés muestra que Francia no dio un solo paso positivo en interés de la paz. ¿Qué actitud ha adoptado Inglaterra? En las conversaciones diplomáticas parece estar mediando hasta última hora, pero sus acciones externas pretendían humillar a las dos potencias de la Triple Alianza. Inglaterra fue la primera gran potencia en ordenar medidas militares a gran escala y, por lo tanto, creó un estado de ánimo, especialmente entre Rusia y Francia, que fue extremadamente perjudicial para toda mediación. Se desprende del informe del encargado de negocios francés en Londres del 27 de julio (Libro Amarillo No. 66) que el 24 de julio el comandante de la flota inglesa había tomado discretamente sus medidas para la concentración de la flota en Portland. Así que Gran Bretaña se movilizó antes incluso que Serbia... En respuesta a los informes del embajador británico en Petersburgo, que dejaron en claro que solo una advertencia a Rusia para que detuviera la movilización podría salvar la situación, sir Edward Grey no hizo más que dejar que las cosas siguieran adelante. Al mismo tiempo, sin embargo, creía que sería útil señalar a Alemania y Austria-Hungría, si no con toda claridad, con la suficiente claridad, que Inglaterra también podría participar en una guerra europea. Al mismo tiempo que Inglaterra, después de abandonar su idea de la conferencia, dio la impresión de que Austria-Hungría debería mostrarse complaciente con la mediación de Alemania, sir Edward Grey señaló la movilización naval británica al embajador austrohúngaro en Londres (Libro Azul No. 48), le da a entender al embajador alemán que Inglaterra también podría participar en una guerra, e inmediatamente informa a los embajadores de la Monarquía Dual esta advertencia dirigida a hacia Alemana, que selló la victoria del partido de guerra en Petersburgo. Fue precisamente la actitud que, en la opinión experta del embajador inglés Buchanan, fue la más inadecuada para crear un buen humor entre las Potencias. Dadas estas dificultades, puede considerarse un éxito particular el que Alemania consiguiera que Austria-Hungría se inclinara hacia el deseo de Rusia de entablar negociaciones especiales. Si Rusia, sin tomar medidas militares por su parte, hubiera mantenido negociaciones con Austria-Hungría, que solo se había movilizado contra Serbia, habría habido una perspectiva plena de mantener la paz mundial. En cambio, Rusia se movilizó contra Austria-Hungría, aunque Sasonov fue bastante claro (Blaubuch 78) que esto significaría que todos los acuerdos con Austria-Hungría serían cancelados… ¿Qué pasó por parte de las potencias de la Entente en cuanto a mantener la paz en esta última hora? Sir Edward Grey reanudó su propuesta de conferencia. También en opinión del Sr. Sasonov, había llegado el momento de recomendar de nuevo la vieja idea inglesa de una conversación de cuatro personas bajo la presión de la movilización rusa contra Austria-Hungría. (Libro Blanco Alemán, página 7.) El conde Pourtales no dejó ninguna duda al ministro de que, en su opinión, las potencias de la Entente estaban pidiendo a Austria-Hungría que hiciera lo mismo que no habían querido que Serbia hiciera, es decir, ceder bajo presión militar. En tales circunstancias, Alemania y Austria-Hungría posiblemente no simpatizarían con la idea de la conferencia. No obstante, Alemania declaró en Londres que en principio aceptaría la propuesta de intervención de las cuatro potencias. A lo único que se opone es la forma de conferencia. Al mismo tiempo, el embajador alemán en Petersburgo instó a Sazonov a hacer concesiones de su parte para hacer posible un compromiso. Se sabe que estos esfuerzos fueron infructuosos. La propia Rusia no parecía tener nada que ver con la nueva actividad de mediación de Alemania en Viena, que se había prolongado hasta la última hora. En la noche del 30 al 31 de julio, ordenó la movilización de todas sus fuerzas armadas, lo que tuvo que resultar en la movilización de Alemania y su posterior declaración de guerra. En vista de este curso de los acontecimientos, es incomprensible cómo un estadista responsable puede encontrar el coraje de afirmar que Alemania, frente a la movilización rusa, los preparativos militares de Francia y la movilización de la flota inglesa, negó el 31 de julio la aceptación de una conferencia que se celebraría bajo los brazos de las potencias de la Entente y que podría haber salvado la paz. No fue Alemania, que estuvo mediando en Viena hasta la última hora, la que imposibilitó la idea de la mediación de las cuatro potencias, fueron las medidas militares de las potencias de la Entente, las que hablaban de paz mientras estaban decididas a ir a la guerra…".

El almirante Tirpitz escribe desde Charleville:"...Esta mañana expuse una vez más a Muller mis puntos de vista sobre nuestra estrategia naval, que no contradijo...Acabo de llegar de las fiestas navideñas en la capilla, que estaba muy bien decorada. Los obsequios se dispusieron en largas mesas, en las que se sentaron los soldados, una plataforma ligeramente elevada con alfombra para Su Majestad y los oficiales; delante de él, la cuna, arreglada con mucho encanto... Para empezar se cantaron tres versos, "Ich bete an die Macht der Liehe"...Plessen, en nombre del ejército, agradeció al Kaiser y pidió tres vítores. H. M. respondió con unas palabras conmovedoras, y luego se paseó entre las filas, muy alegre y afable. Cada hombre se puso de pie en su lugar y agradeció, lo que yo también hice. Para terminar, tres estrofas más de "Stille Nacht, heilige Nacht". En conjunto, una pequeña ceremonia muy digna e impresionante…".

El almirante von Tirpitz es entrevistado por United Press (EE.UU):"..."Inglaterra", dijo, "Inglaterra es la única responsable por esta guerra. ¿Alemania quería algo, o alguna vez Alemania había exigido algo a alguien? ¿Alemania tuvo una pelea con alguien? No, Alemania solo quería que la dejaran sola y ser libre para continuar su crecimiento y desarrollo pacíficos. La hostilidad de Inglaterra hacia Alemania se remonta a 1870, a la época de nuestra victoria sobre Francia. Siempre dominante, como un dictador, Inglaterra no estaba dispuesta a que Alemania se desarrollara en el campo económico o que ocupara en el mundo el lugar al que tenía derecho como gran potencia. Inglaterra le cortará el cuello a todos los que se crucen en su camino, o que, en su opinión, puedan cruzarse en su camino. Inglaterra no tiene el sentido consciente de la raza blanca, como lo demuestra su alianza con Japón. Si se quiere sacar alguna ventaja, está dispuesta a concertar una alianza con cualquiera sin respetar la raza o el color. Alemania se desarrolló demasiado rápido y se volvió demasiado fuerte y demasiado poderosa; se cruzó en el camino de Inglaterra y, por lo tanto, hubo que cortarle el cuello. Esa es la verdad en pocas palabras. Hace años, el rey Eduardo estableció las líneas de esta política; tenía una antipatía bastante inexplicable contra Alemania. Miró a su alrededor y se apoderó de los instrumentos de su política de pan-eslavismo en Oriente y la idea de la revancha en Occidente. Inglaterra concluyó la alianza con la raza amarilla en el Lejano Oriente, con los bárbaros rusos en el Cercano Oriente, y en Occidente con los franceses, que no estaban en condiciones de deshacerse de la esclavitud de Alemania, rodeada por el pan-eslavismo por un lado y por el ansia de revancha por el otro, y por Inglaterra en el mar, estaba condenada a ser destruída y arrojada al lugar que le había asignado Inglaterra. Son las armas que Inglaterra ha diseñado para destruir o dividir Alemania, y tiene el descaro de proclamar al mundo entero que aplastando a Alemania con la ayuda de aliados como los tártaros rusos, los japoneses, los hindúes, los senegaleses, negros, turcos, etc., ella es la campeona de los más sagrados y altos tesoros de la civilización y la cultura. ¿El mundo realmente cree esto?". En respuesta a una observación de que había una impresión en el extranjero de que el militarismo alemán había contribuido en cierto grado a provocar la guerra, el almirante von Tirpitz dijo: "Sí, ese es el grito que ha lanzado Inglaterra sobre nuestro militarismo. Pero ¿qué pasa con el militarismo de Inglaterra? , que desde hace años reivindica el dominio exclusivo de los mares? En Alemania no hay militarismo, salvo que así se describa el servicio universal; y este servicio es necesario para la defensa de nuestro país, que durante siglos ha sido el escenario de los conflictos de las naciones de Europa. Durante los últimos 200 años Francia ha declarado la guerra a Alemania unas treinta veces. En mi opinión, el servicio universal hace la paz y no la guerra. Pregúnteles a otros entre nuestra gente. Ellos saben lo que significa la guerra, y lo sabían antes de que llegara. Y lo sabían porque sus hijos son soldados. Inglaterra, que tiene su ejército de mercenarios, va a los partidos de fútbol y a las carreras en las que siempre hay grandes multitudes. ¿Te imaginas algo de este tipo pasando en una ciudad alemana? No, las madres y esposas alemanas están llorando. Lo dan todo gratuitamente por la Patria, pero lloran ”. En respuesta a una pregunta sobre sus puntos de vista con respecto al problema "japonés", el almirante von Tirpitz observó: "Ese es un problema para los estadounidenses. Tendrán que prestarle su atención. Entonces miraremos. Cuando digo que solo miraremos, por supuesto estoy bromeando. ¡Eso dependería enteramente de las circunstancias sobre las circunstancias! . . . Les puedo asegurar una cosa; Alemania nunca será traidora a la raza blanca. Japón hará de China su vasallo y convertirá en un pueblo militar a los millones de chinos. Entonces su país (Estados Unidos) tendrá que estar en guardia. El almirante Togo dijo una vez a un europeo: "La próxima guerra será una guerra europea general, y después vendrá la gran guerra entre mi raza y la tuya". El almirante von Tirpitz admitió que la caída de Tsingtau había sido un duro golpe para él. No podía explicarse a sí mismo la aparente indiferencia de América ante la actividad de Japón en el Pacífico, o la aparente incapacidad de América para reconocer las graves complicaciones que podrían surgir para ella en un futuro muy próximo. En su opinión, nadie podía engañarse con el anuncio de que Japón tenía la intención de dejar a Australia las islas del Pacífico. El almirante von Tirpitz continuó diciendo que "no nos molestan en lo más mínimo los" millones de Kitchener ". Nosotros también tenemos varios millones de hombres perfectamente útiles a los que podemos recurrir. Si es necesario, tomaremos a aquellos que no alcancen el promedio ordinario, y así podremos poner varios millones más en el campo. Estoy seguro de que el mundo ya no dudará de que si surge esta necesidad lucharemos hasta el final ". Con respecto a los aviones en general, el almirante von Tirpitz se expresó personalmente a favor de los aviones para el servicio naval. Pero , por supuesto, los dirigibles eran muy superiores para transportar cargas pesadas en largas distancias. Por el momento, no pudo decir cuál de los dos tipos resultaría más eficaz en determinadas condiciones meteorológicas, pero ambos se utilizaron para diferentes propósitos . En respuesta a una pregunta sobre si el día de los grandes barcos había terminado, el almirante von Tirpitz dijo: "Es difícil sacar conclusiones por el momento. Es incuestionable que los submarinos son un arma nueva y poderosa de guerra naval. No hay que olvidar que los submarinos hacen su mejor trabajo a lo largo de las costas y en aguas poco profundas, por lo que el Canal es especialmente adecuado para estas embarcaciones. Los éxitos que se han logrado hasta ahora no garantizan la conclusión de que el día de los grandes barcos ha pasado. Todavía es cuestionable si los submarinos hubieran tenido una función tan buena en otras aguas. Hemos aprendido mucho sobre los submarinos en esta guerra. Pensamos que no podrían permanecer mucho más de tres días lejos de su base, ya que la tripulación necesariamente estaría exhausta. Pero pronto supimos que el tipo más grande de estos barcos puede navegar por toda Inglaterra y puede permanecer ausente hasta quince días. Todo lo que se necesita es que la tripulación tenga la oportunidad de descansar y recuperarse, y esta oportunidad se la puede brindar a los hombres llevando el bote a aguas poco profundas y tranquilas, donde puede descansar en el fondo y permanecer quieto para que la tripulación pueda dormir bien. Esto solo es posible donde el agua es comparativamente poco profunda ". El entrevistador del almirante von Tirpitz comenta entre paréntesis que es un secreto a voces que Alemania está construyendo cuarenta nuevos submarinos del tipo 900 ton. En opinión del almirante von Tirpitz, una guerra submarina contra los buques mercantes británicos sería más eficaz incluso que una invasión de Inglaterra por medio de dirigibles. Es difícil sacar conclusiones por el momento ¿Saldrá la armada alemana a luchar contra la flota británica? "Ciertamente", respondió el almirante von Tirpitz, si los británicos nos dan la oportunidad de enfrentarlos. Pero, ¿se puede esperar que nuestra flota, cuya fuerza es solo aproximadamente un tercio de la de la flota británica, aproveche una oportunidad desfavorable en el sentido militar y desafíe a la flota británica a luchar? Por lo que sabemos, la Gran Flota de Batalla británica se encuentra frente a la costa oeste de Inglaterra en el Mar de Irlanda... ".

El Stavka ruso emite un informe en el que afirma haber capturado 134.000 alemanes y 225.000 prisioneros austro-húngaros hasta la fecha. Tienen tres centros de procesamiento para la recepción prisioneros: Petrogrado, Moscú y Kiev; 75 campos de prisioneros de guerra, sobre todo en los Urales y Siberia. Más de 40.000 prisioneros son reclutados para servir en unidades étnicas dentro del Ejército ruso.

Rusia despliega voluntarios armenios en la batalla de Sarikamish contra los turcos.

En el Cáucaso, la División XIX del IX Cuerpo otomano, enmascara los crecientes problemas con la ofensiva de Enver. Moviéndose a través de fuertes nevadas y en condiciones gélidas, miles ya se están perdiendo a los elementos; La División XVII del IX Cuerpo informa que hasta el 40% de sus soldados se han quedado atrás, algunos sin duda han desaparecido entre los montones de nieve. Mientras tanto, el X Cuerpo al norte está agotado, pero dos de sus divisiones son empujadas hacia el norte hacia Ardahan antes de que Enver le ordene que se redirija hacia el oeste para cubrir el flanco izquierdo del IX Cuerpo. Mientras tanto, División XIX no tiene descanso: Enver le indica que marche inmediatamente sobre Sarikamish, no solo para completar el envolvimiento de las fuerzas rusas que enfrentan al XI Cuerpo, sino porque las unidades otomanas necesitan apoderarse de los suministros rusos si no quieren quedarse sin comida y morir de hambre.

En el lado ruso, el 1º Cuerpo Caucásico y el 2º del Turquestán están en la línea frente al XI Cuerpo cuando Enver comienza su ofensiva. La primera respuesta del general Bergmann, comandante del 1º Cuerpo Caucásico, quiere que su fuerza avance hacia el oeste en para amenazar la retaguardia de los IX y X Cuerpos otomanos. El general Nikolai Yudenich, jefe de Estado Mayor del Ejército ruso del Cáucaso, ordena al 1º Cuerpo Caucásico que se retire mientras mueve refuerzos para concentrarse en la ciudad de Sarikamish.

Desde San Petersburgo se informa:”…Continúa encarnisadísimo el combate en la orilla izquierda del Pilica, en cuya orilla derecha vamos progresando. En Galitzia continúan nuestros éxitos. Oficialmente se ha confirmado que al sur del Vístula, los días 20 y 21 de este mes hicimos prisioneros a 66 oficiales y 5600 soldados, apoderándonos de tres cañones y diez ametralladoras. En la jornada del día 22, las operaciones realizadas en todo el frente fueron favorables para las tropas rusas, especialmente en las orillas del Drina y del Dounaietiz y en los Cárpatos. En dirección a Mlawa, los alemanes intentaron pasar la frontera entre el Vístula inferior y Pilitza. Durante el día y la noche del 22, los alemanes reconcentraron todos sus esfuerzos para atravesar los ríos Bzura y Rask, dando violentos ataques en dirección de Mistzzwice, Bolimows y contra el centro de Skierniewice. Fueron contenidos por las fuerzas rusas, que resistieron el empuje de los alemanes…”.

Durante diciembre se informa de un levantamiento de los rumanos en Transilvania, en el Imperio Austro-Húngaro.

El oficial británico Bernard Pares observador del ejército ruso en el campo, escribe en su diario:"...Nuestro tren se abrió camino hasta el punto más alejado. Tuvimos que detenernos varias veces para dejar pasar los trenes hospitales ya cargados de heridos, que tienen prioridad. Tuvimos que pasar muy lentamente por varios puentes reparados, y esto no era un asunto sencillo, ya que teníamos veintisiete largos y pesados vagones. Algunas de estas reparaciones fueron trabajos complicados, ya que los puentes estaban muy por encima del nivel de los ríos. En un punto tras otro, y especialmente en los lados austriacos de los ríos, pasamos líneas de trincheras cuidadosamente preparadas, y en un lugar había una obra maestra de cobertura de artillería, con todos los arreglos para una estadía prolongada. El daño causado por el fuego de artillería fue esporádico: aquí un edificio de la estación destrozado, allí una ciudad donde varias casas habían sufrido. Pero no hubo nada indiscriminado; y la población polaca, que no mostró ningún signo de hostilidad hacia los rusos, pareció encontrar las condiciones de la guerra soportables. Como en otras partes, me llamó especialmente la atención la buena relación existente entre los habitantes, los soldados austríacos y sus captores rusos. Hubo excepciones. Hablé con algunos alemanes austríacos de Viena. Eran gente sencilla y no parecían tener rencor a los rusos; y la circunstancia que más sintieron en su posición -solo fueron tomados prisioneros anteayer - fue que era Nochebuena, el "stille Nacht, heilige Nacht" del hermoso himno alemán, y que estaban lejos de casa. entre gente extraña. Se mantuvieron alejados en la medida de lo posible no solo de sus captores, sino también de sus compañeros de prisión de Bohemia y Moravia. Estos últimos parecían al menos bastante cómodos, fumando sus largas pipas y barriendo tranquilamente los andenes. Entendían mi ruso mejor que mi alemán. Cuando les pregunté cómo se encontraban con las tropas alemanas, en lugar del robusto "Gut" de sus compañeros vieneses, respondieron con una jerga y un gesto. Cuando se les preguntó sobre los rusos, respondieron de una manera bastante natural: "Somos hermanos y hablamos la misma lengua; somos un solo pueblo". Ante cualquier dificultad, los polacos suelen ser buenos intérpretes. Es muy diferente para los oficiales cautivos austríacos, que a menudo no pueden entender a sus propios hombres. Unos checos me aseguraron confiadamente que cualquier tropa rusa que entrara en Bohemia sería bienvenida como amiga; y afirmaron que no sólo los vecinos moravos y eslovacos, sino también los croatas más al sur debían ser tomados como sintiendo como ellos. Los bohemios y moravos parecen estar rindiéndose en mayor número que todos; y aunque los vieneses afirmaron que también habían capturado a un gran número de rusos, no puedo considerar más que excepcionales los enormes lotes de uniformes azules que pasé por el camino aquí. Les pregunté a estos hombres por sus abrigos y no me sorprendió en absoluto cuando dijeron que sentían frío con ellos. No tiene nada que ver con un atuendo de invierno tan práctico, ya sea para la cabeza, el cuerpo o las piernas, de los soldados rusos. Estuvimos muy bien durante la última parte de nuestro viaje. Lamenté tener que separarme de los amables miembros de sanidad, que al final del viaje parecían viejos conocidos y me invitaron a ir a vivir con ellos permanentemente. La suya fue más que una amabilidad ordinaria, ya que habían compartido todo lo que tenían conmigo, incluido su pequeño apartamento para dormir. La compañía bajo sus órdenes está compuesta por menonitas, una secta religiosa alemana del sur de Rusia que se opone a la guerra por principio y, al estar excusado del servicio militar incluso en esta tremenda lucha, parece estar sirviendo al por mayor como voluntarios de ambulancia. Como no había nadie más que soldados, estos hombres me ayudaron con mi equipaje; ya través de la ventana del punto de primeros auxilios en la estación de Tarnow, vi a otro conocido que me saludaba con la mano. Este es el último punto para el que nos sirve el ferrocarril; y mis amigos regresarán con una carga completa, lo que mantendrá ocupado al personal médico día y noche durante todo el camino. Uno de mis nuevos compañeros, que ha salido a un pueblo a buscar leche para los heridos, ha visto estallar la metralla; y las armas suenan fuerte y claro cerca de la ciudad mientras escribo esto. Es aquí donde los heridos más graves deben ser tratados de inmediato, ya que un viaje en tren significaría simplemente la muerte para ellos...Sin embargo, con esta enorme línea de operaciones y los asaltos que se pueden realizar en cualquier punto, en cualquier momento los hospitales de campaña más cercanos pueden necesitar enviar a los heridos que puedan ser trasladados sin demora. Aunque el trabajo se está haciendo con peligro por todas partes, se le está dando menos atención que en cualquier otro lugar donde yo haya estado hasta ahora. Nochebuena: paz en la tierra y buena voluntad para con los hombres. Y a lo largo de "la noche tranquila, la noche santa", el sonido que significa matar continúa casi continuamente. ¿Cómo puede alguien decir oraciones por un mundo que está en guerra, o por él mismo que es parte de él? Que Dios, que lo sabe todo, nos ayude a cada uno de nosotros a hacer lo que nos corresponde y no deshonrarlo, y nos haga instrumentos para el fin que Él desea…".

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe en su diario:"…El general de Laguiche me confirma desde Baronovichy las revelaciones del general Bielaiev: la detención de las operaciones rusas es motivada no por la importancia de los efectivos alemanes sino por el déficit absoluto de las municiones de artillería y de los fusiles. El gran duque Nicolás, desesperado, se esfuerza tanto como puede para paliar esta grave situación. Ya, como resultado de órdenes severas, algunos miles de fusiles están disponibles.. La producción de las fábricas nacionales será intensificada. En cuanto a las operaciones militares, habrán de ser proseguidas en toda la extensión posible. Siempre el objetivo es la entrada en territorio alemán…".

Desde Constantinopla se informa oficialmente:"...En el frente del Cáucaso entre Olti e Id, nuestras tropas obtuvieron una victoria decisiva. La batalla continúa con nuevos éxitos para nosotros. Hasta ahora hemos capturado seis armas y más de 1.000 prisioneros, incluido un coronel, y mucha munición y material de guerra. Un crucero inglés intentó irrumpir ayer en Aqaba, pero se vio obligado a retirarse inmediatamente bajo el fuego de nuestros cañones. El fuego del crucero no hizo daño…".

En Egipto se realizan preparativos ante un posible ataque de Turquía.

Los alemanes invaden Angola (África Occidental portuguesa).

En el asedio a Mora, en el Camerún, los oficiales británicos promueven una tregua. Cuando los alemanes (incomunicados) ven una bandera blanca, piensan que la guerra ha terminado, pero los británicos sólo quieren darle unos regalos de Navidad a un sargento que permanecía preso en la fortaleza. Se pacta una tregua de dos días. El capitán alemán al mando recibe regalos del capitán británico, entre ellos un árbol de Navidad. Oficiales británicos y alemanes se entrevistan en varias ocasiones e intercambiaron regalos.

Los escuadrones de batalla 2 y 4 de la Grand Fleet, con el Iron Duke, navegan por Pentland Firth hacia el mar del Norte.

A las 5 de la mañana, la fuerza del comodoro Tyrwhitt, que consta de tres portaaviones, tres cruceros ligeros y ocho destructores, zarpa de Harwich con destino a Heligoland Bight. Para mantener el secreto de la incursión, no se da ninguna advertencia preliminar a los buques de guerra antes de zarpar, y algunos dejan a los mayordomos que habían ido a tierra a comprar pavos y gansos para el día de Navidad.

El submarino alemán U6, bajo el comando del teniente de navío Otto Steinbrick, avista la Harwich Force. Sumado a la observación de la inteligencia alemana que señala un aumento de la actividad radiotelegráfica británica, deducen fácilmente la inminencia de una acción importante. La Aviación Naval alemana redobla sus patrullas.

El crucero protegido británico Doris destruye al carguero alemán Odessa (de la Línea Alemana del Oriente) cerca Mortalik, Bahía de Ayas (Turquía).

El arrastrero Oceana británico choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte.

El barco polar británico Aurora parte de Hobart, Tasmania, Australia, hacia la Antártida.

Japón afirma que los aliados no le han pedido que envíe tropas a Europa, pero que ha remitido armas por valor de 5 millones de dólares.

Cincuenta filipinos son capturados por la policía y acusados ​​de planear un levantamiento contra el gobierno estadounidense.

El papa se reúne en el Vaticano con 23 cardenales.

Se casa la escritora británica Agatha Christie con el aviador del RFC Archibald Christie.

Saludos
estebanj
Última edición por estebanj el 09 Ene 2021, editado 1 vez en total.
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
Lutzow
Großadmiral
Großadmiral
Mensajes: 70779
Registrado: 12 Dic 2009
Agradecido : 1860 veces
Agradecimiento recibido: 7605 veces

Medallas

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por Lutzow »

estebanj escribió: 09 Ene 2021El crucero acorazado británico Doris destruye al carguero alemán Odessa (de la Línea Alemana del Oriente) cerca Mortalik, Bahía de Ayas (Turquía).
Crucero protegido, no crucero acorazado... Sobre el Raid que llevó a cabo en las costas turcas en Diciembre de 1914, tenemos un hilo al respecto: https://elgrancapitan.org/foro/viewtopic.php?t=24714

Saludos.
Delenda est Putinlandia

Es mejor permanecer con la boca cerrada y parecer un idiota, que abrirla y confirmarlo...
-----------------------------------------------------
Ab insomne non custita dracone
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

Gracias Lutzow. Arreglado.


Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
Lutzow
Großadmiral
Großadmiral
Mensajes: 70779
Registrado: 12 Dic 2009
Agradecido : 1860 veces
Agradecimiento recibido: 7605 veces

Medallas

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por Lutzow »

A ti por llevar este hilo, que por cierto compruebo ha superado las 100.000 visitas... :dpm:

Saludos.
Delenda est Putinlandia

Es mejor permanecer con la boca cerrada y parecer un idiota, que abrirla y confirmarlo...
-----------------------------------------------------
Ab insomne non custita dracone
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

Sí! y no creas que no me fijo, es un gran aliento más allá de mi afecto a la Gran Guerra!!

Saludos
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

25 de diciembre de 1.914.

El cardenal primado de Bélgica, Desiderio José Mercier, arzobispo de Manilas, escribe una carta pastoral, para ser leída en enero de 1915 en las iglesias católicas belgas.

Hugh Gibson, secretario del consulado americano en Bruselas, escribe en su diario:"...esta es la Navidad más extraña que jamás haya existido, sin que nadie pensara siquiera en decir "Feliz Navidad". Todo está tan completamente ensombrecido por la guerra, de no haber sido por los niños, deberíamos haberla dejado pasar desapercibida....".

La tregua de Navidad permite recuperar a los caídos recientes desde detrás de las líneas y enterrarlos. Se realizan ceremonias de entierro con soldados de ambos lados del conflicto llorando las pérdidas juntos y ofreciéndose su respeto. En un entierro en la tierra de nadie, soldados británicos y alemanes se reúnen para leer un fragmento del Salmo 23:”El Señor es mi pastor, nada me falta. Sobre pastos verdes me hace reposar…”. La tregua se propaga hacia otras áreas, y hay muchas historias, algunas de partidos de fútbol entre las fuerzas enemigas. Hay cartas que confirman que el resultado de uno de esos juegos es 3 a 2 a favor de Alemania. En muchos sectores la tregua solo dura la noche del 24 al 25, pero en otros dura hasta el año nuevo, e incluso hasta el mes de febrero. La tregua ocurre a pesar de la oposición de los niveles superiores de los ejércitos. Anteriormente un pedido hecho por el papa Benedicto XV de una tregua entre las partes en guerra había sido desoído. Los comandantes británicos John French y Sir Horace Smith-Dorrien afirman que una tregua así nunca volvería a permitirse.

Dos soldados franceses entregan a los alemanes una liebre tirarda en la tierra de nadie entre el aplauso de los germanos.

Las unidades detrás de las líneas del frente asisten a servicios religiosos y muchas han organizado cenas navideñas que se llevan a cabo en graneros y edificios dañados.

El segundo teniente Dougan Chater le escribe a su madre:"... Creo que hoy he visto uno de las cosas más extraordinarios que nadie haya visto. Aproximadamente a las 10 de esta mañana estaba espiando por encima del parapeto cuando vi a un alemán agitando los brazos, y al poco tiempo dos de ellos salieron de sus trincheras y se acercaron a la nuestra. Íbamos a dispararles cuando vimos que no tenían rifles, así que uno de nuestros hombres salió a recibirlos y en unos dos minutos la tierra entre las dos líneas de trincheras estaba plagada de hombres y oficiales de ambos lados, dándose la mano y deseándonos una feliz Navidad…".

Un soldado británico le escribe a su hermana:"...Mi querida hermana Janet, son las dos de la madrugada y la mayoría de nuestros hombres duermen en sus refugios, pero no puedo dormir antes de escribirte sobre los maravillosos eventos de Nochebuena. Qué pasó, parece casi un cuento de hadas. Si no hubiera pasado por eso yo mismo, apenas lo creería. Ayer por la mañana, día de Nochebuena, hubo pocos bombardeos o disparos de rifles de ambos lados. Y cuando cayó la noche en nuestra Nochebuena, el tiroteo se detuvo por completo. ¡Nuestro primer silencio completo en meses! Esperábamos que pudiera prometer unas vacaciones tranquilas, pero no contamos con ello. Nos habían dicho que los alemanes podrían intentar tomarnos con la guardia baja y atacar. Fui a descansar. De repente mi amigo John me despertó sacudiéndome, diciendo:"¡Ven a ver qué están haciendo los alemanes!" Agarré mi rifle... y asomé la cabeza con cautela por encima de los sacos de arena. Dudo que alguna vez vea algo tan extraño o una vista más hermosa ... grupos de pequeñas luces brillando a lo largo de la línea alemana… izquierda y derecha hasta donde alcanza la vista. Los alemanes habían colocado árboles de Navidad frente a sus trincheras, iluminados con velas y linternas, como balizas de buena voluntad. Y luego ... les oímos cantar ... “Stille nacht, heilige nacht”. No nos tomó mucho tiempo para unirnos con “Silent Night, Holy Night”. Empezamos a cantar…Luego todos nos unimos para cantar las mismas palabras en latín, “Adeste fideles”. Británicos y alemanes ... ¡armonizando en la tierra de nadie! Hubiera pensado que nada podría ser más asombroso, pero lo que vino después lo fue más. Al otro lado del camino, pudimos distinguir grupos de dos o tres hombres saliendo de sus trincheras y viniendo hacia nosotros. Luego, algunos de nosotros también salimos, y en minutos, allí estábamos en la tierra de nadie, dándonos la mano hombres que habíamos estado tratando de matarnos solo horas antes! Al poco tiempo se encendió una hoguera y alrededor de ella nos mezclamos… cantando más villancicos y charlando de nuestros hogares y familias. Y entonces, querida hermana, me pregunto ... ¿alguna vez ha habido una Nochebuena así en toda la historia? Uno no puede evitar imaginar lo que sucedería si el espíritu que se muestra aquí fuera captado por las naciones del mundo. Todas las naciones dicen que quieren la paz. Sin embargo, en esta mañana de Navidad, me pregunto si lo quieren bastante. Tu querido hermano, Tom…".

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:".. Durante la noche se informó la desaparición de dos hombres y tuve que salir temprano en la mañana en mi bicicleta para tratar de encontrarlos. Fui al hospital de campaña en Chappelle d'Armentieres a un kilómetro y medio de distancia, pero no habían estado allí. Más tarde ese mismo día, los boches nos dijeron que dos hombres la noche anterior habían entrado en su trinchera en un estado que demostraba que habían "bebido...no sabiamente, pero demasiado bien". Pedimos que nos los devolvieran, pero se negaron por el hecho de que estos hombres habían visto la posición de sus ametralladoras. Sin embargo, prometieron enviar un telegrama a su cuartel general y ver qué se podía hacer al respecto. Posteriormente nos informaron que se había decidido internarlos en un Campo de Civiles, y no tratarlos como prisioneros de guerra, por lo que como parecía justo y el único camino abierto lo dejamos así. A las 9:00 am, cuando estaba fuera de servicio, recibí permiso para ir a misa en una iglesia que había descubierto mientras buscaba a los hombres desaparecidos. Esta iglesia fue bombardeada terriblemente y estaba dentro del alcance de los disparos de los rifles, como lo demostró claramente la condición del muro que da a las trincheras, y no se había hecho ningún esfuerzo para limpiar los restos, ya que intentarlo habría estado plagado de peligros. Sin embargo, había llegado un sacerdote de Armentieres para atender a las pocas personas que aún vivían en el distrito. En esta iglesia que tendría una capacidad para alrededor de 300, había unas 30 personas, y yo era el único soldado. Ciertamente fue un servicio único, y durante un breve sermón que dio el sacerdote fui el único que no estaba llorando, y eso porque no entendía mucho de lo que se decía. Regresé a la sede y estuve de servicio desde el mediodía hasta las 2 de la tarde, tiempo durante el cual participé de mi Feria de Navidad, que consistió en "Bully", papas, budín de Navidad y vino tinto, que encontramos en una de las bodegas en la granja. Por la tarde salí y charlé con "nuestros amigos el enemigo". Muchos de los germanos tenían disfraces que habían sido sacados de las casas cercanas, y un tipo gracioso tenía una blusa, falda, sombrero de copa y paraguas, cuya figura grotesca causó mucha alegría. Se intercambiaron varios souvenirs que logré enviar a casa. También tuvimos la oportunidad de ver la famosa Cruz de Hierro que algunos de los hombres llevaban pegada a una cinta blanca y negra. Estas cruces están muy bien hechas y tienen un ribete de plata. El nombre del hombre está grabado en un lado y el motivo del premio se indica brevemente en el otro. También tengo varias firmas y direcciones de germanos en una hoja de mi "Libro de pagos de servicio activo" y se dispuso que al final de la guerra escribiríamos uno a la otro si salíamos bien. Los alemanes querían continuar una tregua parcial hasta el año nuevo, porque como algunos de ellos decían, estaban hartos de la guerra y no querían pelear... a medianoche, nuestra artillería les envió cuatro obuses de pequeño calibre para hacerles saber que la tregua, de la que todo el mundo se maravillaría, había terminado, y en su lugar, la muerte y el derramamiento de sangre reinarían una vez más…".

El soldado británico Edgard Roe del regimiento de East Lancashire, escribe en su diario:"...Día de Navidad: a medianoche cesó el fuego como por mutuo consentimiento. Mientras estaba en el escalón de tiro, mirando hacia la tierra de nadie con la punta de una bayoneta de repuesto debajo de mi barbilla por caso de que pudiera dormitar, oré a Dios (¿si hubiera un Dios?) Que en su infinita bondad y misericordia ponga fin a esta matanza y miseria y traiga paz y buena voluntad a toda la humanidad. Alguien ha comenzado a tocar "Home Sweet Home" en una armónica, en la trinchera a mi derecha... A las cinco de la mañana se ha corrido la voz por la trinchera de que los Hampshire y los alemanes estaban confraternizando en tierra de nadie... Y allí estaban, efectivamente, guerreros británicos y alemanes en la tierra de nadie, desarmados, hablando entre ellos e intercambiando recuerdos. Después de todo, hay un Cristo. En ese momento, los alemanes de nuestro frente se levantan en los parapetos de las trincheras y comienzan a agitar los brazos hacia nosotros. Hacemos lo mismo y en veinte segundos estaremos en tierra de nadie hablando con los alemanes, o intentándolo. Nos dieron botellas de vino y puros; les dimos latas de mermelada, bufandas, tabaco, etc. Agarré una lata de frambuesa de la caseta del sargento y se la di a un sajón pesado y con gafas. A cambio, me dio un estuche de cuero que contenía cinco puros. Eran un regalo de Navidad que recibió de Baden Baden. La línea era toda confusión sin centinelas ni nadie armado. Un grupo de sajones ya ha comenzado a enterrar a algunos de sus muertos que han estado tendidos en el campo desde que hicimos nuestro primer contraataque en octubre. Estábamos agradecidos por eso al menos, porque cuando el viento soplaba en dirección a nuestras trincheras nos enfermaba con la fétida atmósfera de los cuerpos en descomposición. La espantosa matanza no había podido frenar el espíritu navideño. En Nochebuena, algo "se fue al oeste". La buena voluntad apareció en el campo de batalla, nunca antes había aparecido en ninguna otra campaña. ¿Se mantendrá el espíritu de la Navidad? ¿Se restablecería de nuevo la amistad entre la humanidad en el aniversario del nacimiento del Redentor? Los estadistas y señores de la guerra ambiciosos, que solo piensan en el oficial de regimiento y el soldado común en términos matemáticos, dejarán de lado sus ambiciones, estupidez, orgullo y odio y permitirán que el ángel de la paz, en lugar del ángel de la muerte, extienda sus alas sobre humanidad herida y sangrante. Cualquiera de mis camaradas o yo, por lo que puedo asegurar, no guardamos rencor ni odio contra el soldado alemán. Él tiene que hacer lo que se le ordena, y nosotros también. Sus métodos de lucha, su trato a los habitantes del territorio ocupado y la destrucción desenfrenada en la que se entrega cuando se ve obligado a evacuar partes de esos territorios ocupados, dejan mucho que desear, pero solo obedece órdenes. Sus actos son tolerados por la Máxima Autoridad Militar, probablemente por el Apóstol de la Cultura, el más alto en sí mismo (el Kaiser)…".

En el diario del batallón de los Guardias Escoceses se escribe:"…Los alemanes acercaron los cadáveres hasta una línea intermedia y nosotros los enterramos. Los destacamentos de británicos y alemanes formaron una fila y un capellán alemán y uno inglés leyeron algunas oraciones, alternativamente. Todo se hizo en un clima de gran solemnidad y reverencia…".

El general French dispone que se evite la repetición de conductas confraternizadoras con el enemigo y que los comandantes eleven un informe minucioso de lo ocurrido.

El francés Louis Barthas escribe:"…En Navidad, sin respetar lo sagrado de esa fecha, nos hicieron cavar un refugio donde pudiera caber todo el escuadrón; trabajo inútil, al menos para nosotros, pues esa misma noche tuvimos que ir a primera línea…".

En el diario del Regimiento francés de infantería 36 se escribe:"...Alrededor de las 7:00 am, el coronel informa que un nuevo convoy enemigo se detiene durante media hora en Corbeny (Aisne). Ni un disparo de cañón de nuestra artillería. Durante la noche, se envía a una patrulla... pudo acercarse hasta 15 metros del bosque. El jefe informa que está ocupado por unos 80 alemanes...".

Tropas del 6º Ejército francés intentan atacar la meseta 132, cerca de Terny, en el Aisne, pero ni siquiera pueden llegar a las alambradas alemanas.

En Alsacia, el nuevo Ejército francés ataca en los Vosgos con 2 divisiones y avanza en las montañas, cerca de Cernay.

Un contraataque alemán en Champagne fracasa.

Paul Hess, director del Crédito Municipal de Reims, escribe en su diario: "Noche clara. Detonaciones de nuestros grandes cañones y numerosos disparos. Alrededor de las 4 p.m. ametralladoras disparan contra un avión alemán que pasa sobre la ciudad. En los tres meses y medio que ha durado el bombardeo, muchos vecinos de Reims apenas han salido de las bodegas. Muchos de los que han permanecido en la ciudad las han habilitado como instalaciones permanentes que les permiten refugiarse allí ante cualquier alarma y estar allí todas las noches…".

El Gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…En Bélgica solo hubo combates intermitentes de artillería. Desde el Lys al Oise hemos llegado el 23 por la noche a la bifurcación de los caminos que van de Loos a Rutsire y de Loos a Vermelles, al noroeste de Albert. Nos hemos apoderado de la parte sudoeste del pueblo de Boiselle, de su iglesia y de una trinchera avanzada al sur de dicho pueblo. Al norte de Roye, en Lihu, cerca de Lihons, hemos realizado igualmente algunos progresos por medio de ataques llevados a efecto con tal ímpetu, que por todas partes hemos conservado el terreno conquistado. Al sur del Oise, nuestra artillería ha desarmado las organizaciones defensivas que tenía el enemigo en la región de Bailly y sobre la meseta de Nouvron. Sobre el Aisne y en Champagne hubo violentos combates de artillería y algunos ataques alemanes han sido rechazados. Al norte de Sempigneul (cerca de Berry-au-Bac), un ligero avance nuestro ha sido seguido de un violento contraataque enemigo, que ha fracasado totalmente. En la región de Perthes y Mesnil-les-Hurlus, nuestro avance de los días anteriores ha continuado y nos hemos consolidado. Al norte de Mesnil nos hemos apoderado de un bosque fuertemente organizado por el enemigo, al este de las trincheras conquistadas por nosotros el día 23. Al noroeste de Mesnil y al este de Perthes hemos sacado al enemigo de los restos de trincheras que ocupaba todavía, en la línea que habíamos tomado anteriormente. Somos, pues, dueños ahora de toda su primera línea de defensa. En el Argonne, en el bosque de La Gruerie en Bagatelle, Fontaineinadame y en Saint-Hubert hemos rechazado cinco ataques y conservado nuestro frente. Entre el Argonne y el Mosa, a pesar de la nieve y de la niebla, hemos progresado sobre el frente de Boreuilles a Vauquois. En la región de Cuisy, en el bosque des Fourges, nuestra artillería pesada, sujetando a las baterías y ametralladoras enemigas, permitió a nuestra infantería un avance sobre la orilla derecha del Mosa. Los alemanes han bombardeado el pueblo de Corne, al sur del bosque de Consevoye, y nos hemos establecido en el bosque d’Ailly y en el de Apremont, donde nuestra artillería obligó al enemigo a evacuar algunas trincheras. En los bajos de los Vosgos hemos avanzado hasta 1.500 metros de Cirey-Sur-Vozouze…”.

El Gobierno francés informa a las diez de la noche:”…Un ligero avance delante de Nieuport. Hacia Notre Dome de Lorette, norte de Lens, un ataque enemigo ha sido rechazado. Esta mañana hemos tomado una nueva trinchera cerca do Puisaleine y nos hemos sostenido en ella, a pesar de varios contraataques del enemigo. La noche última el enemigo atacó vigorosamente a Tete de Faux, en los Vosgos, no obteniendo éxito alguno…”.

El periodista guatemalteco Enrique Gómez Carrillo, escribe para el diario español El Liberal:"…−¿Lleva Ud. mucho tiempo aquí?− pregunta alguien a nuestro guía, un capitán de artillería. −Más de tres meses…Cuando yo llegué, el 23 de agosto…nuestras tropas venían de retirada, luchando durante el día y retrocediendo durante la noche…fuimos atacados por fuerzas tan superiores en número, que pensamos no salir del paso con vida…Nuestro coronel…tuvo una idea que parecía loca y que, sin embargo, nos salvó…nos llevó al asalto de una aldea ocupada por los alemanes…cuando salimos de nuestra aldea para continuar la retirada, el comandante Cuinet tuvo que sostener un ataque terrible de toda una brigada de la Guardia prusiana, que nos aguardaba en las inmediaciones. Al ver la masa enorme que teníamos enfrente, me dijo:"Nous sommes foutus, mon viex!" (Estamos jodidos, mi viejo!). ¡Qué hombre aquél!…Solo durante el combate se reía como un niño, soltando bromas…Con su fusil, a la cabeza de la columna, tiraba como un diablo, y después de cada tiro aseguraba que había matado a un general. De pronto una bala le rompió el brazo: el brazo izquierdo. Yo quise vendárselo con un pañuelo; pero no me lo permitió…En el mismo instante un fragmento de obús le vació un ojo. Entonces, horrible de verse, con la cara llena de sangre, echó andar hacia adelante cual un fantasma. Todos le seguimos…Era un suicidio. Y no obstante, llegamos hasta una granja sin que los prusianos pudieran detenernos…Durante una semana entera nos mantuvimos ahí, hasta que el 6 de septiembre recibimos refuerzos…La suerte comenzaba entonces a cambiar…".

Sir J. French ordena la formación del primer y segundo ejércitos británicos en el frente occidental. El general Haig es designado para comandar el primero y el general Smith-Dorrien el segundo.

Mueren hoy 149 soldados británicos.

Ernst Jünger escribe:"…La Nochebuena la pasmos en la posición, hundidos en el barro, cantamos canciones navideñas, que quedaron cubiertas por el ruido de los disparos de las ametralladoras inglesas. El día de Navidad perdimos a un hombre del Tercer Sector; le dio en la cabeza una bala rebotada. Inmediatamente después intentaron los ingleses un acercamiento amistoso; colocaron en su parapeto un árbol de Navidad. Pero nuestro hombres, llenos de rabia, lo derribaron a tiros; los ingleses respondieron a su vez con granadas de fusil. De este modo tan poco grato transcurrió nuestra fiesta de Navidad…".

Un avión alemán es interceptado en el Reino Unido. Durante un intento de ataque en el área de los muelles de Londres, un hidroavión Friedrichshafen FF29 es interceptado sobre Erith, Gran Londres, por un Vickers Gunbus de la Royal Flying con base en Joyce Verde. Durante la persecución el FF29 lanza 2 bombas, que caen en un campo cerca de la estación de tren de Cliffe. La tripulación del Gunbus interrumpe su ataque cuando se le atasca su ametralladora Vickers-Maxim y, aunque dañado, el FF29 logró escapar.

Desde Viena se informa oficialmente al mediodía:"...En el teatro de guerra nororiental, los combates continuaron ayer en gran parte del frente. Nuestras fuerzas en las áreas de Nagy-Ag y Latorcza repelieron varios ataques con grandes pérdidas enemigas. Junto al paso de Uzsoker tomamos una altura fronteriza. En Galicia, el oponente fue rechazado contra Lisko. Entre Wislok y Biala, sin embargo, continuó sus ataques todo el día y con especial intensidad en Nochebuena. En el Dunajec y en nuestro inalterado frente en la Polonia rusa, tuvieron lugar algunas batallas de artillería, otras zonas fueron tranquilas. En el norte como en el sur, nuestras valientes tropas recuerdan con gratitud a la patria, que envió tan ricos regalos navideños. El hecho de que el Reich alemán participara en este trabajo con grandes donaciones se sintió calurosamente como una nueva prueba de la estrecha solidaridad de los ejércitos aliados…".

El embajador de Austria en Bucarest advierte a Conrad que Italia y Rumanía se unirán a los aliados, a menos que las potencias centrales logren una victoria de gran alcance en la primavera.

El dirigible alemán PL 19 llega a Königsberg, Prusia Oriental, desde su base en Kiel, Alemania. Su misión es la de buscar campos de minas fuera de Libau y Memel, bombardear las bases navales allí, así como otras instalaciones militares e industriales en Riga y Vilna.

En Wittenberg, cerca de Berlín, los prisioneros rusos comienzan a morir por un brote de tifus.

Los alemanes toman Skierniewice.

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...Ayer reinaba una calma generalizada en Flandes. Al este de Festubert, otra parte de sus fortificaciones fue arrebatada a los ingleses después de la posición que habían capturado el 20 de diciembre. En Chivy, al noreste de Vailly, nuestras tropas atacaron una compañía enemiga que se había instalado frente a nuestra posición. 172 franceses fueron capturados aquí. Al intentar arrebatarnos la posición nuevamente, el enemigo sufrió grandes pérdidas. Los ataques franceses en Souain y Perthes, así como los avances más pequeños al noroeste de Verdun y al oeste de Apremont, fueron rechazados…".

El almirante von Tirpitz escribe desde Charleville:"...Los comentarios que me llegan de muchos lados en Alemania me deprimen aún más profundamente. La estrategia de la que es responsable el canciller me deja prácticamente impotente, a menos que sea en cuestiones que no existen en la guerra. El Alto Mando del ejército está compuesto por el Estado Mayor y el Estado Mayor de la Armada, y están directamente bajo el mando del Kaiser. Este último desea que la guerra en el mar se desarrolle exactamente como es y no de otra manera. Como recompensa por la excursión de la flota a Inglaterra, Pohl se ha hecho con la Cruz de Hierro de primera clase. Eso caracteriza la situación. No me sirve de nada que sepa que el principio es incorrecto y que la persona honrada no es la adecuada, porque no tengo ningún fundamento para demostrar que tengo razón…".

En Polonia, los rusos expulsan a los alemanes más allá del río Bzura.

En Galitzia, el Tercer Ejército ruso derrota al IV Ejército austrohúngaro en Tarnow, con lo que la ofensiva austro-alemán llega a su fin.

Los sitiadores de Przemysl dejan en la tierra de nadie tres árboles de navidad con una nota:"Les deseamos, héroes de Przemysl, una feliz Navidad y esperamos llegar a un acuerdo pacífico lo antes posible".

Los rusos recuperan los pasos de Lupkov y Dukla en lo Cárpatos. Los ataques rusos golpeen al III Ejército austrohúngaro, ya sin municiones y con insuficiente infantería como para cubrir todo el frente.

El zar sale de Moscú haca el Stavska.

Comienza la batalla de Ardahan.

El general ruso Yudenich se hace cargo de Cuerpo del Turkestán.

Los rusos deciden retirarse de Sarikamish.

Desde Petrogrado se informa oficialmente:”…Sobre la orilla izquierda del Vístula los alemanes han sido rechazados de uno de los dos puntos que ocupaban sobre la orilla derecha de la baja Bzura, y se han reforzado sobre el otro punto. Continúan sus ataques contra Sochaczeno, e intentan desembocar en Bolimow. Al este de Skiernewice su ataque nocturno ha sido rechazado y les ha costado grandes pérdidas. Han comenzado varios ataques infructuosos al oeste de Rawka, y continúan resistiendo enérgicamente a la ofensiva rusa sobre la orilla norte de Pilica. Ni en la Prusia Oriental, ni cerca de Przemysl, ni sobre el frente de los Cárpatos hay nada importante que señalar…”.

El Estado Mayor del Ejército ruso del Caucaso informa:”…La acción se desarrolla en la región del Olty. El enemigo, después de una resistencia encarnizada en la región de Van, tuvo que replegarse, con serias pérdidas, sobre la línea Serai-Assouslié. Dicen de Teherán que estalló hoy una bomba delante de la legación de Inglaterra. Resultó con grandes desperfectos una estanco y quedó muerta la estanquera. Se ignora quién sea el autor del atentado…”.

El general otomano Hafiz Hakki Bey se pone en marcha para unirse a Enver Pasha, en camino a Sarikamisch, para lo cual atraviesa los montes Allahüekber.

Un soldado de Hafiz Hakki Bey escribe:"…Ascendimos las pendientes con enormes dificultades, pero sin romper filas ni alterar la disciplina. Estábamos débiles y exhaustos. Al llegar a la meseta superior topamos de frente con una fortísima ventisca. No podíamos ver absolutamente nada. Era tan imposible prestar ayuda a los compañeros como intentar comunicarse con ellos. Las tropas se dispersaron en total desorden. Los soldados corrían por doquier en busca de refugio, abalanzándose sobre cualquier casa coronada por un penacho de humo. Los oficiales se emplearon a fondo, pero no consiguieron que los soldados los obedecieran…".

Enver Pasha se reúne con sus oficiales y sus asesores alemanes. Concluye que debe iniciarse el ataque a Sarikamish al día siguiente.

Se frena un avance aliado en Camerún porque los elefantes dañan las líneas telefónicas.

Los británicos ocupan Jasim en el África Oriental alemana.

El 1º Regimiento de Rhodesia desembarca en África sudoccidental, en la Bahía Walvis.

Media hora antes del amanecer, la fuerza del comodoro Tyrwhitt llega a su posición de lanzamiento en Heligoland. A las 6:30 a.m., los hidroaviones están en el agua, y a las 6.59 se da la señal para despegar. Dos hidroaviones sufren una falla en el motor antes del despegue, por lo que siete en total se elevan en el aire y se dirigen al sureste hacia Cuxhaven. En el mar, la visibilidad es perfecta, pero a medida que los aviones pasan sobre la costa descubren el paisaje cubierto por una espesa niebla. Los hidroaviones se dividen en busca del lanzador de dirigibles, pero ninguno puede encontrarlo; uno, por error, arroja sus bombas sobre cobertizos de secado de pescado. Solo dos hidroaviones se acercan a blancos alemanes. El primero, que pasa sobre los buques de guerra alemanes en el estuario de Jade, apunta sus tres bombas a los cruceros ligeros Stralsund y Graudenz; la más cercana cae a 200 metros del Graundez. El segundo pasa sobre los buques de guerra alemanes anclados en Schilling, y aunque sufre daños por fuego antiaéreo, su observador, el teniente Erskine Childers, puede señalar la ubicación de siete acorazados y tres cruceros de batalla.

Los hidroaviones regresan al mar. Con poco combustible, solo dos llegan a los portaaviones. Un tercero aterriza junto a un destructor británico que embarca a su tripulación, y tres más bajan cerca de submarinos británicos posicionados por Keyes cerca de la costa, precisamente por este motivo, la falta de combustible. La tripulación del séptimo, mientras tanto, es recogida por un arrastrero holandés, y pueden convencer a las autoridades holandesas de que son "marineros naufragados", no combatientes, y por lo tanto pueden regresar a Gran Bretaña.

El Goeben golpea una mina rusa en la entrada del Bósforo después de regresar de una incursión en el Mar Negro. Aunque el buque nunca corre peligro de hundirse, debe estar fuera de servicio durante algún tiempo.

En el Mar Báltico, los alemanes carecen de suficientes dragaminas para despejar las extensas barreras rusas y ven afectado su comercio.

Los británicos envían un mensaje inalámbrico al Konigsberg: "Te deseamos un Feliz Año Nuevo y esperamos verte pronto". Consciente de sus modales, el capitán Looff responde pronto. "Gracias por el mensaje. Si quieres vernos, siempre estamos en casa ”.

En el Estrecho de Magallanes, la tripulación del Dresden nombra su escondite Bahía Weihnachts (Navidad).

El buque de carga noruego Eli choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte.

El buque de carga Gem y el arrastrero Night Hawk -ambos británicos- chocan cada uno contra una mina y se hunden en el Mar del Norte entre 3,5 km. y 6,5 km al sur este de Scarborough, Yorkshire, Inglaterra.

En el puerto de Valona, en Albania, se produce un tiroteo, inmediatamente tropas italianas desembarcan en la ciudad, "para proteger a los residentes italianos".

Von Mayrhauser, cónsul austríaco en Valona, le envía un telegrama al ministro de Relaciones Exteriores de Austria, conde Berchtold:"... Esta mañana se dispararon tiros en varios puntos de la ciudad. La colonia italiana se refugió en el Consulado, posteriormente barcos italianos fondeados desembarcaron 300 hombres con cañones, que ocuparon edificios públicos….".

Nuevo telegrama de von Mayrhauser al conde Berchtold:"...Después de la ocupación de la ciudad, el cónsul italiano me visitó e hizo la siguiente explicación: Como consecuencia del sentimiento revolucionario en Valona y del incidente de hoy (disparos de rifle) había solicitado al almirante Patris que procediera a la ocupación militar de la ciudad para una protección eficaz de las colonias italianas y extranjeras. El cumplimiento de esta medida también implica la ocupación de Kanina y Svernez. El almirante Patris pasó del barco anclado al consulado italiano. La ciudad está tranquila…".

En Libia, 1.120 soldados italianos llegan a Misurata.

Editorial del diario griego Patris of Athens:"...Con Bulgaria, ninguno de los Estados balcánicos puede llegar a un entendimiento. Los pueblos vecinos de los Balcanes, al menos los cristianos, no pueden estar de acuerdo con ellos, no porque carezcan de buenas intenciones, sino porque los búlgaros en sus demandas son irrazonables, injustas, insaciables, monstruosas y traidoras; porque los búlgaros siempre exigen lo imposible; porque persiguen lucro a costa de terceros, a quienes invitan a ceder derechos obtenidos mediante sacrificios y basados ​​en el derecho de guerra; porque, si bien pueden exigir compensaciones a costa de un vecino no cristiano —al que nadie objetaría—, se vuelven contra sus correligionarios, luchando por quitarles lo que legítimamente y con sacrificios han adquirido. Debido a esta política de los búlgaros, ninguno de los pueblos cristianos de la península balcánica cree en la posibilidad de un entendimiento con ellos. Ésa también es la posición de Rumanía. En consecuencia, no debería ser necesario negar la noticia de Sofía que anuncia la consecución de un presunto acercamiento rumano-búlgaro. Para llegar a este entendimiento, los búlgaros no se limitarían a las reglas de la práctica actual rumano-búlgara, que en sí misma es una cuestión de importancia secundaria. Los búlgaros miran ansiosos a toda Dobrondja, que tal vez podría ser la dote del matrimonio real rumano-búlgaro tan descaradamente anunciado en Sofía, aunque todo sea una mentira monstruosa, sin ninguna apariencia de respeto por los asuntos de la familia en el trono real de Rumania. Pero, como en nuestro caso, ni los servios pueden ceder ni un acre de tierra a Bulgaria ni Rumania devolver Dobrudja, porque todos estos territorios pertenecen a sus actuales propietarios por derecho de guerra. Por la misma razón, las relaciones entre Serbia y Bulgaria fracasaron hace un mes; asimismo, no se encontró ningún fundamento para un entendimiento entre Bulgaria y Grecia; y por la misma razón hoy fracasan las negociaciones entre Rumania y Bulgaria. Los búlgaros se han pasado de uno a otro de los pueblos de los Balcanes para engañarlos. Pero este intento, realizado una y otra vez con demasiada frecuencia, finalmente ha fracasado. ¿Pero este fracaso final traerá a la razón a los exaltados de Sofía? Después de la cruel decepción que recibieron a manos de Rumanía, los políticos búlgaros deben comprender que todo lo que se gana con la guerra sólo con la guerra se devuelve. Nadie es tan estúpido como para darles voluntariamente sus dominios. ¿Desean llevárselos? Déjalos venir. Que declaren la guerra. Porque mientras no lo hagan, y mientras persistan en sus métodos actuales, están ofreciendo el espectáculo de un pueblo infantil, si no demente…".

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
Lutzow
Großadmiral
Großadmiral
Mensajes: 70779
Registrado: 12 Dic 2009
Agradecido : 1860 veces
Agradecimiento recibido: 7605 veces

Medallas

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por Lutzow »

Bueno, ya hemos llegado a la tregua de Navidad, que como vemos no fue tanta... :dpm:

Desconocía los mensajes de cortesía intercambiados por el SMS Konigsberg y los británicos, por lo demás tienes que cambiar el nombre del SMS Dresden (no Dresde). Sobre el Raid de Cuxhaven igual algún día escribo algo, sin querer adelantar acontecimientos en este hilo, las repercusiones en la Grand Fleet fueron importantes debido al temporal que tuvo que soportar los dos días siguientes...

Saludos.
Delenda est Putinlandia

Es mejor permanecer con la boca cerrada y parecer un idiota, que abrirla y confirmarlo...
-----------------------------------------------------
Ab insomne non custita dracone
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

Muchas gracias Lutzow, ya pedí la corrección

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

26 de diciembre de 1.914.

Muchos comandantes de alto rango en el frente occidental están consternados por la tregua navideña de ayer, temen que los soldados que son amigos del enemigo estén menos dispuestos a matarlos en la batalla. Para evitar recurrencias, ambos bandos ordenan bombardeos de artillería, no solo evitando que la infantería confraternice en la tierra de nadie, sino también enfatizando que los soldados en la otra trinchera son el enemigo.

En muchas áreas, británicas y francesas, la lucha se reanuda solo de nombre. Los bombardeos y las descargas se dirigen deliberadamente muy altas o muy bajas.

Los Cuerpos del 4º Ejército francés (Champagne), igual que ayer, continúan organizando las posiciones conquistadas, uniéndolas por mangueras de comunicación a las trincheras y preparando un futuro ataque a posiciones enemigas.

Se escribe en el diario del Regimiento francés de infantería 36º:"... Durante el día, algunos proyectiles en las trincheras y la reserva del subsector número 2. Seis hombres levemente heridos; tres de los hombres tenían sólo algunos hematomas menores y no fueron evacuados. Alrededor de las 9 p.m. algunos cañonazos. Sin daños....".

En Artois, Pétain a cargo del Cuerpo 33º del Ejército francés informa sobre las dificultades de avanzar a causa del barro.

El soldado francés Frederic Branche escribe en su diario:"..¡Qué noche pasé! El enemigo no disparó un solo tiro, él, que solía disparar constantemente. Estaba de guardia en un pequeño puesto de avanzada; tomé una hora y media tres veces, y cada vez dije "¡uf!" de satisfacción cuando terminé. Ningún incidente ... Sin embargo, desde las tres de la mañana, escuchamos desde Fay sonidos de caballería ... ¿Qué está pasando? El mismo silencio impresionante ha reinado durante dos noches. Esta mañana, un soldado enemigo avanzó hacia nuestras trincheras gritando "¡Kamarad!" Nicht kaput! ". Le hacen una señal para venir; él se acerca; hablando un poco de alemán, voy a encontrarme con él. Nos damos la mano; me ofrece una copa de Kummel, un puro. Me cuenta que fue pintor, estudiante en Munich; tiene veintiséis años. Después de unos minutos de entrevista regresa a su trinchera...¿Qué pensar de estas manifestaciones de amistad?...".

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:".. A las 4.30 de la mañana siguiente fuimos relevados en las trincheras y marchamos una distancia de 3 o 4 millas hasta Houplines, que resultó ser nuestro "hogar" durante los siguientes cinco meses. Estábamos alojados en un molino de lino que no era nada cómodo, pero por ahora era imposible tener un lugar mejor para descansar. Habíamos venido a Houplines para unirnos a la 18ª Brigada, en la 6.ª División, ya que anteriormente sólo habíamos estado asignados temporalmente a la 7ª División. Durante el día estaba de servicio en bicicleta, por lo que no pude recuperar el poco sueño que había tenido la noche anterior...".

En la Gaceta del Batallón de Deportistas, escribe el teniente coronel sir Robert Baden-Powell:"...Las experiencias de la presente campaña demuestran que más que nunca es deseable por su propio bien y el de la patria, que todo hombre tenga la formación del explorador. Las oportunidades para la empresa individual son frecuentes: cada hombre debe ser no solo un buen tirador, sino también un buen acechador para tener su oportunidad de disparar; algunos miles de los reportados como "desaparecidos" estarían luchando en las filas hoy si hubieran tenido entrenamiento. El espléndido trabajo realizado por nuestros hombres de "observación" que se arrastran hacia posiciones avanzadas, a veces mil metros hacia el frente, con sus teléfonos, significa una habilidad de acecho de alto nivel; gran parte de nuestro éxito en la lucha en trincheras se debe a los ataques nocturnos de pequeños grupos de hombres acostumbrados a encontrar su camino en la oscuridad y sin ruido, de ciento una maneras, la exploración se convierte en la eficiencia de la lucha moderna. Sin embargo, es algo que no se puede extraer de los libros, sólo puede ser impartido por quienes lo han practicado en la selva. No puedo exagerar la importancia de que se reconozca su actual oportunidad excepcional cuando debe haber tantos instructores experimentados y tantos alumnos entusiastas y listos en sus filas. No desaprovechemos la oportunidad…".

El soldado inglés Edward Roe, del regimiento East Lancashire, escribe en su diario:"…Boxing Day: El amanecer de la mañana del boxing day rompió en una escena de laxitud general. Los alemanes sacan sus viejas bolsas de arena...y las reemplazan por otras nuevas. Se ven muy llamativos y tomamos debidamente nota mental de sus posiciones...Hoy intercambiamos más bienes con los alemanes y organizamos un partido de fútbol el día de Año Nuevo. La noche del boxing transcurrió de manera similar a la noche de Navidad…".

El Gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…Solo hubo un cañoneo poco intenso sobre el frente, entre el mar y Lys, donde una densa niebla ha paralizado las operaciones. Entre el Lys y el Oise hemos rechazado contraataques enemigos en Noulexte, al oeste de Lens; en La Bassée, al nordeste de Albert, y en Lihons, al oeste de Chaulnes, una trinchera tomada al enemigo fue perdida y recuperada tras un violento combate. Entre el Oise y el Aisne hay que señalar que el día 24 un fuerte ataque alemán ha sido rechazado en Chivy, al noroeste de Soupir. En la región de Perthes, nuestra artillería ha reducido al silencio a las baterías que bombardeaban las trincheras que recientemente han conquistado nuestras tropas. Dos fuertes contraataques de los alemanes han sido rechazados en la noche del 24 al 25. Ayer, un nuevo contraataque, particularmente violento sobre un frente de 1.500 metros, y con efectivos importantes, ha sufrido un descalabro completo. Entre el Argonne, el Mosa, y el Mosella, nada que señalar. En los altos de Alsacia, la jornada ha sido señalada por notables progresos ante Cernay, donde hemos alcanzado la orilla de los bosques sobre la colina, al oeste de la ciudad. Nos hemos mantenido en ella, a pesar de algunos contraataques. También hemos ocupado las orillas del pueblo Aspach-le-Bas, y las alturas que dominan Aspach por el oeste…".

El Gobierno francés informa a las diez de la noche:"…Nada importante ha sido aún señalado esta tarde sobre el conjunto del frente…".

La Legión Extranjera italiana entra en acción por primera vez, en Argonne, Francia. El teniente Bruno Garibaldi muere en el campo de batalla. La Legión se encuentra al mando del hermano del difunto, Peppino.

El artillero alemán Herbert Sulzbach, escribe en su diario:"...Partimos de nuevo, esta vez a través de Ardeuil hacia Ripont. Aquí estamos en medio del distrito cuyo nombre tan bien conoces: ¡Champagne! Desde Ripont tenemos que subir pendientes pronunciadas sobre terreno helado hasta nuestra nueva posición de tiro, a la que nos movemos a las 6 en punto. Y ese es nuestro Boxing Day, nuestro "segundo día de Navidad"...La Navidad de 1914 ha terminado. Los caballos se retiran a Ripont Mill, luego a otra posición; ahora se está descongelando y también está frío y húmedo, estamos durmiendo en agujeros en el suelo y los caballos están parados hasta las rodillas en el barro... Parece aún más desagradable aquí que en Armentières. El clima y el barro de Champagne rebajan nuestra moral. Hay intercambios de fuego de artillería que no implican bajas…".

Aviadores franceses bombardean cobertizos alemanes en Frescati, cerca de Metz. (Francia).

El dirigible del Ejército francés Montgolfier es dañado por fuego antiaéreo y se estrella en Saizeraie (Toul).

Ataque aéreo alemán sobre Reims. (Francia).

Un dirigible alemán lanza 14 bombas sobre Nancy.

Francia debate si emplear o no tropas japonesas en el teatro occidental.

Romain Rolland escribe en su diario:"…Tengo la sensación de que los dos gobiernos farolean. Sus baladronadas, su intratable arrogancia, no están en modo alguno de acuerdo con el pensamiento de las naciones a las que los diarios tratan en vano de atolondrar con sus mentiras. En tanto Viviani, aclamado por la unanimidad de los diputados, afirmaba hace cuatro días la voluntad y la certidumbre de vencer, casi todos los informes seguros que recibo me muestran el cansancio y el desaliento que se apoderan de Francia. Y en Berlín, toda la exposición de la fuerza alemana, que impresionó a Ador y al Dr. Ferrière en su reciente visita, no quita que yo reciba carta de profesores y de escritores prusianos, en que me dicen sus asco por las mentiras del Estado y su certeza de la derrota…".

Las autoridades británicas allanan una empresa de suministro de alcohol bajo la sospecha de haber ayudado a submarinos y aviones alemanes proporcionándoles combustible.

A raíz de las indiscreciones públicas, Herbert Henry Asquith, primer ministro británico, le escribe a Venetia Stanley:"…las autoridades deberían cerrar con candado la boca de todos los combatientes, ya sean generales o almirantes…".

Desde Viena se informa oficialmente:"...Ayer, después de cuatro días de heroicos combates, nuestras tropas tomaron el paso de Uzsok. En Galicia, los rusos continuaron la ofensiva que habían iniciado hace unos días con fuertes fuerzas y recuperaron la posesión de las cuencas de Krosno y Jaslo. La situación en el bajo Dunajec y en el Nida no ha cambiado. Nuestro ataque al este ganó espacio al sur de Tomaszow. El teatro de la guerra de los Balcanes ha estado en silencio durante diez días. Sólo en el Sava y el Drina se producen ocasionalmente escaramuzas insignificantes. La fortaleza de Bileca repelió un débil ataque de los montenegrinos el 24 de diciembre…".

El archiduque Eugenio es nombrado comandante supremo del Ejército que combate en la zona de Serbia. Su sede se establece en Petrovadin.

Los alemanes enfrentan una fuerte resistencia en Polonia y se ven obligados a abandonar su intento de capturar Varsovia por ataque directo a través del río Bzura.

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...Teatro de guerra occidental: En Nieuport, los ataques de franceses y británicos fueron rechazados la noche del 24 al 25 de diciembre. El éxito de las batallas de Festubert con los indios y los ingleses solo puede anunciarse hoy. Fueron capturados 19 oficiales y 819 negros e ingleses, 14 ametralladoras, 12 lanzadores de minas, reflectores y otro material de guerra. El enemigo dejó más de 3.000 muertos en el campo de batalla. Se aprobó una tregua solicitada por los ingleses para el entierro de los muertos. Nuestras pérdidas son relativamente pequeñas. En pequeñas escaramuzas en la zona de Lihons, al sureste de Amiens, y Tracy-le-Val, al noreste de Compiègne, hicimos unos 200 prisioneros. En los Vosgos, al sur de Diedolshausen y en la Alta Alsacia, al oeste de Sennheim y al suroeste de Altkirch, ayer hubo escaramuzas menores. La situación allí se mantuvo sin cambios. El 20 de diciembre, por la tarde, un aviador francés lanzó nueve bombas sobre el pueblo de Inor, aunque allí solo hay hospitales, claramente señalizados para vigilancia aérea. No se produjo ningún daño significativo. En respuesta a este acto y al nuevo bombardeo de la ciudad abierta de Friburgo, que se encuentra fuera del área operativa, algunos de los lugares en la posición de Nancy fueron bombardeados por nosotros esta mañana con bombas de calibre medio. Teatro de guerra oriental: Los ataques rusos contra las posiciones cercanas a Lötzen fueron rechazados. 1000 prisioneros quedaron en nuestras manos. En el norte de Polonia, al norte del Vístula, la situación se mantuvo sin cambios. Nuestros ataques a la sección de Bzura continuaron al sur del Vístula. A la derecha de Pilicaufer, al sureste de Tomaszow, nuestra ofensiva estuvo acompañada de éxito. La situación permanece sin cambios más al sur...".

El gobierno alemán anuncia control sobre el suministro y distribución de alimentos.

El zar Nicolás II visita Novo-Borisov, cerca de Minsk.

El jefe del Estado Mayor ruso informa a una misión británica que no será posible ninguna ofensiva hasta finales de julio si los aliados no les suministran proyectiles de artillería.

Cerca de la Navidad, un prisionero ruso escapado de Alemania revela al agregado militar de Rusia en Estocolmo que un tal Miasoyedov –amigo del ministro de guerra ruso- ha transmitido secretos militares a los alemanes. El nombrado es puesto inmediatamente bajo vigilancia.

Rusia le da al imperio de Japón la isla Sakhalin a cambio de armamento pesado.

El oficial británico Bernard Pares observador del ejército ruso en el campo, escribe en su diario:"…El día de Navidad lo pasé en los hospitales. En una sala, en un hospital austríaco local, llena de heridos, descubrí que casi todos los pacientes eran de diferente nacionalidad. Dando vuelta a la sala, encontré primero un polaco del oeste de Galicia, luego un ruso de los Urales, luego un ruteno del este de Galicia, luego un magiar de Hungría, y contra la pared un joven alemán de Westfalia. Después vino un austriaco-alemán de Salzburgo, un serbio del sur de Hungría, otro ruteno, un austriaco-alemán de Moravia, un austriaco-alemán de Bohemia y un moravo de Moravia. Pasé un par de horas aquí, hablando a veces con cada uno de los pacientes, a veces con todos. El polaco sólo conocía polaco y el ruso, barbudo, que tenía una herida grave en el cuerpo, estaba muy cansado. El ruteno era un muchacho frágil, de rostro pálido, cercano a la frontera rusa, que parecía, como la mayoría de su gente, sometido y confundido con la extrañeza de su posición en la lucha contra su propia gente; el otro era un chico torpe sin mucha inteligencia. El húngaro delgado y barbudo, no sabía nada de alemán, pero sí un poco de ruso, principalmente gemía o dormitaba. El austriaco de Salzburgo estaba aturdido y somnoliento, pero a intervalos hablaba en voz baja de su agradable patria. El alemán se destacaba del resto. Era un muchacho de veinte años, brillante y vigoroso, había ido como voluntario y estaba tremendamente orgulloso del espíritu del ejército alemán. Había luchado contra los franceses durante cuatro días sobre todo con agua de lluvia torrencial. Los bávaros... estaban haciendo la guerra atrozmente, dijo, apuñalando a los habitantes, insultando a las mujeres y destruyendo todo lo que se cruzaba en su camino. Más tarde fue trasladado a los Cárpatos, donde una división alemana luchó entre los austriacos. Avanzaron en la nieve sin cocinas de campo y no se les permitió tocar a los cerdos y aves de corral que pasaban. Sin embargo, tenían suficiente para comer; y esperaban sorprender a su enemigo, cuando los rusos cayeron sobre ellos y dejaron solo los restos de un regimiento, muchos de los oficiales también cayeron. Él mismo fue herido en ambas piernas y fue traído aquí en un carro. Cada soldado alemán tiene un libro de oraciones y un cancionero. Cantan constantemente durante la marcha y lo encuentran un gran remedio contra la fatiga... Hay muchos voluntarios en Alemania; todas las mujeres se están uniendo a la Cruz Roja; y la población está ocupada con todo tipo de trabajos para el ejército; pero cuando le pregunté si la gente estaba ansiosa por la guerra, respondió con asombro: "¿La gente? La gente pensaba que la guerra no debía evitarse; pero eso fue al principio; ahora es diferente". Preguntó si había muchos otros ingleses en Rusia, y cuando le respondí que había algunos, dijo, para mi sorpresa: "Los ingleses están en todas partes, son un pueblo noble."... Le habían dicho que los rusos eran terribles, pero había escrito a casa para decirles que no había encontrado nada por el estilo. Gran parte de nuestra conversación giró en torno al ejército austro-húngaro. El alemán dijo que no se mantenía firme "a menos que estuviera debidamente dirigido por los alemanes". En Bohemia y Moravia los regimientos eran mixtos, eslavos y austríacos-alemanes, y, según los soldados moravos, estaban constantemente en disputa; todos los oficiales eran austriacos-alemanes, e incluso algunos de los regimientos húngaros parecían estar comandados por alemanes. El joven serbio habló de frecuentes peleas e incluso peleas entre soldados compañeros serbios y húngaros. El gran deseo de todos era que la guerra terminara. Cuando dije que el fin no estaba a la vista, el alemán exclamó, "Más miseria, más miseria"…En otro lugar escuché más sobre los bohemios. Allí Prusia es la antipatía. Parece haber oficiales checos solo en la reserva. Después del estallido de la guerra, los austriacos realizaron arrestos masivos entre los checos educados...y fueron particularmente severos con las organizaciones de voluntariado gimnástico, que son populares entre todas las nacionalidades eslavas de Austria...Terminé el día en la estación de tren, donde se atendía a los heridos rusos recién llegados, mientras el cañón sonaba de vez en cuando no muy lejos. Varios yacían en camillas en los pasillos y otros en tarimas en la sala de ambulancias, todos todavía con sus abrigos y sus kits debajo de ellos. No tuve conversaciones aquí; había demasiado dolor, uno solo podía sentarse junto a los enfermos o quizás ayudarlos a cambiar de posición. Los primeros auxilios se habían proporcionado en otros lugares, pero esta era la etapa en la que las heridas parecían sentirse más. Maravillosamente hubo pocas quejas. La mayoría estaban en silencio, excepto cuando solicitaban ayuda con una mano. Un hombre que recibió un disparo en el pecho me dijo que "por la gracia de Dios, no importaba nada". Siempre era una satisfacción para los hombres haber sido heridos mientras atacaban. Un general caminó rápidamente alrededor, distribuyó cigarrillos, que puso en la boca de los hombres...Por la noche, el cañoneo sonó cerca de la ciudad, pero pareció más lejano a la mañana siguiente…".

El Gobierno ruso informa desde San Petersburgo:”…En la noche del día 23 y cerca de Sochaczew, los rusos derrotaron completamente a las numerosas fuerzas alemanas que habían pasado el Bzura, y aniquilaron a un regimiento. Los rusos, en un encarnizado combate que libraron sobre el Pilica y Nida capturaron numerosos alemanes. Estos fueron rechazados de uno de los puntos que ocupaban sobre la orilla derecha del bajo Bzura; pero se reforzaron sobre el otro punto. Continúan sus ataques contra Sochaczew, e intentan salir de Bolimow. Al este de Skiernevice, un ataque nocturno ha sido rechazado, y les ha costado grandes pérdidas. Han intentado varios ataques infructuosos al oeste de Rawka, y continúan resistiendo enérgicamente a la ofensiva rusa sobre la orilla norte del Pilica. Ni en Prusia oriental, ni cerca de Przemysl, ni sobre el frente de los Cárpatos, hay nada importante que señalar…”.

El embajador francés en Rusia, Maurice Paleologue, escribe en su diario:"…Al regreso del Cáucaso, el emperador se ha detenido en Moscú. Ha recibido la más calurosa acogida; ha podido comprobar el excelente espíritu que anima a la población y a la sociedad moscovitas. Todos los diarios de la ciudad han aprovechado la ocasión de proclamar que la guerra debe ser llevada hasta la derrota del germanismo; varios han especificado muy oportunamente que para alcanzar este resultado no basta una "llamarada de entusiasmo", se requiere una voluntad porfiada, una paciencia inalterable y la aceptación de inmensos sacrificios…".

Los rusos capturan a un oficial turco que tiene en su poder una copia de los planes otomanos en Ardahan y Sarikamisch.

Enver Pachá ordena atacar Sarikamisch. Los ataques lanzados por el IX Cuerpo son rechazados.

A la noche llega Hafiz Hakki Pachá con sus desfallecientes tropas después del cruce de Allahüekber. Enver decide dejar las operaciones en suspenso por 36 horas.

Una Brigada cosaca de Siberia parte de Tiflis hacia Ardahan.

El comandante del Ejército sirio dirige un proclama a sus tropas:"... ¡Guerreros! Detrás de tí se encuentran los vastos desiertos, delante de ti está el cobarde enemigo, detrás de él la rica tierra de Egipto, que espera con impaciencia tu llegada. Si flaqueas, la muerte te alcanzará. Ante ti está el Paraíso... ".

El ingeniero del Ejército australiano William Henry Dawkins, le escribe a su madre desde Egipto:"…. nuestros pensamientos estaban en Australia. Algunos de mi grupo se dieron un fabuloso banquete de alrededor de seis platos. Decían que con solo cerrar los ojos ya estaban en casa. Tenemos muchas orquestinas por aquí, y al alba de ayer tocaron villancicos. Madre, ¿quién iba a pensar que celebraría Navidades a los pies de las pirámides? Bien mirado, es muy extraño…".

El Parlamento japonés rechaza el proyecto de ley del gobierno por 213 votos contra 148, que aumentaba el ejército en dos divisiones. El emperador ordena su disolución.

Un memo del Almirantazgo británico -escrito en francés- sugiere a Francia interrumpir las operaciones que se realizan en el Adriático y realizarlas en el Mediterráneo oriental contra Turquía.

A raíz de un vendaval en el Mar del Norte -y la pérdida de un hombre que cae al agua desde el HMS Caroline- la Gran Flota abandona el barrido que está realizando.

El HMS Indomitable se une a la flota de cruceros de batalla en Rosyth desde el Mediterráneo.

El destructor francés Oriflamme llega a Harwich.

El Estado Mator de la Armada alemana informa:"...El 25 de diciembre, por la mañana, una pequeña fuerza británica realizó un ataque con hidroaviones en nuestros estuarios, y arrojó bombas sobre algunos barcos anclados y un gasómetro en las cercanías de Cuxhaven sin impactar ni golpear y sin producir daños. Después de lanzar las bombas, los aviadores británicos desaparecieron en dirección oeste. Nuestras aeronaves y dirigibles se enfrentaron a las fuerzas británicas y lanzaron bombas sobre dos destructores británicos y un buque del convoy. En este último se observó fuego. El clima brumoso impidió que se llevara a cabo cualquier otro compromiso…".

El buque de carga holandés Leersum choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte, cefca de Filey, Yorkshire, Reino Unido.

El buque de carga británico Linaria choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte a 4,6 km. al noreste de Filey (Inglaterra).

Italia notifica a Austria que ha ocupado provisoriamente Valona (Albania).

El conde Leopold von Berchtold, ministro de asuntos exteriores de Austria, le envía un telegrama a al conde Ludwig Ambrozy, ministro de Hungría en Italia:"... El duque de Avarna me visitó hoy y habló a continuación...: La anarquía prevalece en Albania. Bajo el estrés de las condiciones existentes, el Gobierno de Durazzo decidió por unanimidad apelar a Italia en busca de protección, solicitando la intervención y el mantenimiento del orden público lo antes posible. Además, el Gobierno italiano ha recibido noticias de Valona en los últimos días de que se estaban produciendo hechos peligrosos con objetivos desconocidos. El sentimiento público en Valona es intenso; se han realizado disparos de rifle; la población está inquieta, y los italianos que se habían refugiado en el consulado pidieron al almirante Patris que desembarcara marines. Esta solicitud fue concedida. El Gobierno italiano informa al Gobierno austrohúngaro que tomará las medidas necesarias para restablecer las condiciones normales en la ciudad. Italia no tiene intención de continuar con otras ocupaciones más allá de Valona. Incluso en el caso de esa ciudad, las medidas son provisionales. El carácter provisional del procedimiento se evidencia por la circunstancia de que las medidas han sido adoptadas por un signatario de la Conferencia de Londres y porque Italia tiene gran interés en el mantenimiento de su acuerdo sobre Albania. Me limité a la respuesta de que tomé nota de la declaración del embajador y, especialmente, de su seguridad, de que Italia estaba actuando en interés de las decisiones de la Conferencia de Londres y se esforzaría por hacerlas cumplir…".

Von Mayrhauser, cónsul austriaco en Valona, le envía un telegrama al conde Berchtold:"…Cinco personas...dispararon varios tiros en diferentes calles de Valona a las 7 a.m. del 25 de diciembre, sin impactar a nadie. La población permaneció tranquila; la policía comenzó a perseguir a los perturbadores de la paz, varios de los cuales huyeron al (!) consulado italiano. El notable albanés Tschako apareció en la ventana de su residencia y declaró que le habían disparado; uno de sus sirvientes salió corriendo a la calle y gritó que venían los griegos. Varios italianos que llevaban sus maletas de equipaje se dirigieron a su consulado, donde, según sus vecinos, el cónsul había estado esperando los acontecimientos durante algún tiempo a pesar de la hora temprana. A las 8 de la mañana desembarcó un destacamento de infantes de marina que ocupó el cruce de carreteras, los edificios del Gobierno de Albania y la sucursal del Sindicato Bancario. Varios miembros de la administración local (cuyo jefe, Osuman Nuri, había estado en Durazzo durante varios días) se dirigieron al consulado italiano, donde, mientras tanto, el almirante Patris había llegado. Después de disculparse por su llamada anticipada, declararon que la seguridad pública no estaba en peligro y que consideraban innecesarias todas las medidas extraordinarias. Se les informó, en respuesta, que la anarquía imperante era amenazante para los intereses extranjeros y que se había considerado necesario ponerle fin. Posteriormente recibí la visita de mi colega italiano, quien me ofreció la explicación que le he comunicado por telegrama…".

Para evitar que su gobierno se involucre en un bando u otro, el presidente del Consejo rumano pide a la Cámara de Diputados que "...se abstenga de cualquier discusión inoportuna...".

El gobierno de los Estados Unidos protesta por la interferencia británica con los buques mercantes estadounidenses en el mar, el mismo día que los alemanes anuncian que tratarán los alimentos como contrabando, es decir sujetos a incautación, lo cual debilita la protesta de Estados Unidos.

Nota del secretario de Estado de los Estados Unidos, William J. Bryan, enviada al embajador americano en Londres:"...La situación actual del comercio exterior estadounidense resultante de las frecuentes incautaciones y detenciones de cargamentos estadounidenses destinados a puertos neutrales europeos se ha vuelto tan grave que requiere una declaración sincera de las opiniones de este Gobierno a fin de que el Gobierno británico pueda estar plenamente informado en cuanto a la actitud de los Estados Unidos hacia la política que han seguido las autoridades británicas durante la presente guerra. Por lo tanto, comunicará lo siguiente al Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de Su Majestad, pero al hacerlo le asegurará que lo hace con el espíritu más amistoso y con la convicción de que la franqueza servirá mejor a la continuación de las relaciones cordiales entre los dos países que el silencio, que puede interpretarse erróneamente como la aquiescencia de una conducta que este Gobierno no puede dejar de considerar como una violación de los derechos de los ciudadanos estadounidenses. El Gobierno de los Estados Unidos ha visto con creciente preocupación el gran número de buques cargados de mercancías estadounidenses con destino a puertos neutrales en Europa que han sido capturados en alta mar, llevados a puertos británicos y detenidos a veces durante semanas por las autoridades británicas. Durante los primeros días de la guerra este Gobierno asumió que la política adoptada por el Gobierno británico se debía al inesperado estallido de las hostilidades y la necesidad de una acción inmediata para evitar que el contrabando llegara al enemigo. Por esta razón no estaba dispuesto a juzgar esta política con dureza, ni a protestar enérgicamente, aunque era manifiestamente muy perjudicial para el comercio estadounidense con los países neutrales de Europa. Este Gobierno, confiando con seguridad en la alta consideración que Gran Bretaña ha mostrado tantas veces en el pasado por los derechos de otras naciones, esperaba confiadamente la enmienda de un curso de acción que niega al comercio neutral la libertad a la que tiene derecho por la ley de naciones. Esta expectativa parecía estar aún más asegurada por la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores a principios de noviembre, en el sentido de que el gobierno británico estaba satisfecho con las garantías ofrecidas por los gobiernos noruego, sueco y danés en cuanto a la no exportación de bienes de contrabando cuando se consignaban a determinadas personas en los territorios de esos Gobiernos, y que se habían dado órdenes a la flota británica y a las autoridades aduaneras de restringir la interferencia con los buques neutrales que transportaban tales cargamentos así consignados, a la verificación de los documentos y cargamentos del buque. Por lo tanto, es motivo de profundo pesar que, aunque han pasado casi cinco meses desde que comenzó la guerra, el Gobierno británico no ha cambiado materialmente su política y no trata con menos rigor a los buques y cargamentos que pasan entre puertos neutrales en la búsqueda pacífica del comercio legal, y que los beligerantes deberían proteger en lugar de interrumpir...Es innecesario señalar al Gobierno de Su Majestad, por lo general el campeón de la libertad de los mares y los derechos del comercio, que la paz no la guerra, es la relación normal entre naciones y que el comercio entre países que no son beligerantes no debe ser interferido por los que están en guerra a menos que tal injerencia sea manifiestamente una necesidad imperiosa para proteger su seguridad nacional, y sólo en la medida en que sea una necesidad. Sin falta de apreciación de la naturaleza trascendental de la lucha actual en la que está involucrada Gran Bretaña y sin ningún deseo egoísta de obtener una ventaja comercial indebida, este Gobierno se ve obligado a regañadientes a concluir que la política actual del Gobierno de Su Majestad hacia la neutralidad excede la necesidad manifiesta de un beligerante y constituyen restricciones a los derechos de los ciudadanos estadounidenses en alta mar que no están justificadas por las normas del derecho internacional o exigidas por el principio de autoconservación. El Gobierno de los Estados Unidos no tiene intención en este momento de discutir la conveniencia de incluir ciertos artículos en las listas de contrabando absoluto y condicional que han sido proclamadas por Su Majestad. Aunque algunas de ellas le parezcan objetables a este Gobierno, el motivo principal de la presente queja es el tratamiento de las cargas de ambas clases de artículos cuando se dirigen a puertos neutrales. Los artículos clasificados como contrabando absoluto, enviados desde Estados Unidos y consignados a países neutrales, han sido incautados y detenidos sobre la base de que los países a los que estaban destinados no han prohibido la exportación de dichos artículos. A pesar de que tales detenciones son injustificadas, en opinión de este Gobierno, los exportadores estadounidenses están aún más perplejos por la aparente indecisión de las autoridades británicas al aplicar sus propias reglas a las cargas neutrales. Por ejemplo, un envío de cobre de este país a un destinatario específico en Suecia fue detenido porque, como dijo Gran Bretaña, Suecia no había impuesto ningún embargo al cobre. Por otro lado, Italia no sólo prohibió la exportación de cobre, sino que, según se informó a este Gobierno, puso en vigor un decreto por el cual los envíos a consignatarios italianos o "por encargo" que llegan a puertos de Italia no pueden ser exportados ni transbordados. La única excepción que hace Italia es el cobre que pasa por ese país en tránsito hacia otro país. Sin embargo, a pesar de estos decretos, el Ministerio de Relaciones Exteriores británico se ha negado hasta ahora a afirmar que los envíos de cobre consignados a Italia no serán molestados en alta mar. Las incautaciones son tan numerosas y los retrasos tan prolongados que los exportadores temen enviar su cobre a Italia, las líneas navieras se niegan a aceptarlo y las aseguradoras se niegan a emitir pólizas al respecto. En una palabra, un comercio legítimo se está viendo muy afectado por la incertidumbre en cuanto al trato que podemos esperar de las autoridades británicas. Creemos que tenemos una gran justificación para solicitar información sobre la forma en que el Gobierno británico se propone llevar a cabo la política que ha adoptado para que podamos determinar los pasos necesarios para proteger en sus derechos a nuestros ciudadanos que participan en el comercio exterior y de las graves pérdidas a las que están expuestos por ignorar los peligros que corren sus cargas. En el caso del contrabando condicional, la política de Gran Bretaña le parece a este Gobierno igualmente injustificada por las reglas establecidas de conducta internacional. Como prueba de esto, se llama la atención sobre el hecho de que varios de los cargamentos estadounidenses que han sido incautados consisten en alimentos y otros artículos de uso común en todos los países, que son reconocidamente contrabando relativo. A pesar de la presunción de uso inocente por estar destinados a territorio neutral, las autoridades británicas realizaron estas incautaciones y detenciones sin que, hasta donde se nos informa, tuviera conocimiento de hechos que justificaran la creencia razonable de que los envíos tenían en realidad un destino beligerante, como se utiliza ese término en el derecho internacional. La mera sospecha no es evidencia, y las dudas deben resolverse a favor del comercio neutral, no en su contra. El efecto sobre el comercio de estos artículos entre naciones neutrales resultante de viajes interrumpidos y cargamentos detenidos no se cura completamente mediante el reembolso a los propietarios por los daños que han sufrido, después de que la investigación no ha establecido un destino enemigo. El daño es para el comercio estadounidense con los países neutrales en su conjunto...También parece que las autoridades británicas han incautado cargamentos de este carácter debido a la creencia de que, aunque los cargadores no lo pretendieron originalmente, finalmente llegarán al territorio de los enemigos de Gran Bretaña. Sin embargo, esta creencia se reduce con frecuencia a un mero temor ante los embargos que han decretado los países neutrales a los que se destinan sobre los artículos que componen los cargamentos. Que un envío "por encargo" de artículos clasificados como contrabando condicional y enviados a un puerto neutral plantee una presunción legal de destino del enemigo parece ser directamente contraria a las doctrinas anteriormente sostenidas por Gran Bretaña y, por lo tanto, declaradas por lord Salisbury durante la guerra de Sudáfrica :"Los alimentos, aunque tengan un destino hostil, pueden ser considerados como contrabando de guerra sólo si son para las fuerzas enemigas; no es suficiente que sean capaces de ser utilizados de esa manera, debe demostrarse que este fue en realidad su destino en el momento de la convulsión ". Con esta declaración en cuanto al contrabando condicional, las opiniones de este Gobierno están totalmente de acuerdo, y sobre esta doctrina histórica, sostenida constantemente por Gran Bretaña y que los cargadores estadounidenses beligerantes como los neutrales tenían derecho a confiar. El Gobierno de los Estados Unidos admite de inmediato el pleno derecho de un beligerante a visitar y registrar en alta mar las embarcaciones de ciudadanos estadounidenses u otras naves neutrales que transporten mercancías estadounidenses y a detenerlas CUANDO HAY PRUEBAS SUFICIENTES PARA JUSTIFICAR LA CREENCIA DE QUE CONTRABANDEABAN ARTÍCULOS QUE ESTÁN EN SUS CARGAS; pero el Gobierno de Su Majestad, a juzgar por su propia experiencia en el pasado, debe comprender que este Gobierno no puede, sin protestar, permitir que barcos o cargamentos estadounidenses sean llevados a puertos británicos y queden allí detenidos con el propósito de buscar en general pruebas de contrabando o presunciones creadas por decretos municipales especiales que están claramente en desacuerdo con el derecho y la práctica internacionales. Este Gobierno cree y espera sinceramente que el Gobierno de Su Majestad llegue a la misma creencia de que un curso de conducta más conforme a las reglas de uso internacional, que Gran Bretaña ha sancionado enérgicamente durante muchos años, al final servirá mejor a los intereses de beligerantes y neutrales. No solo la situación es crítica para los intereses comerciales de los Estados Unidos, sino que muchas de las grandes industrias de este país están sufriendo porque sus productos se ven privados de mercados establecidos desde hace mucho tiempo en países europeos, que, aunque neutrales, son contiguos a las naciones en guerra. Los productores y exportadores, las compañías navieras y de seguros, están presionando, y no sin razón, para que se alivie la amenaza al comercio transatlántico que, de manera gradual pero segura, está destruyendo sus negocios y amenazándolos con un desastre financiero. El Gobierno de los Estados Unidos, confiando aún en el profundo sentido de la justicia de la nación británica, que tan a menudo se ha manifestado en la relación entre los dos países durante tantos años de amistad ininterrumpida, expresa con confianza la esperanza de que el Gobierno de Su Majestad comprenderá los obstáculos y dificultades que su política actual ha puesto en el camino del comercio entre los Estados Unidos y los países neutrales de Europa y dará instrucciones a sus funcionarios para que se abstengan de toda interferencia innecesaria con la libertad de comercio entre las naciones que sufren, aunque no participantes, en el conflicto actual; y en su tratamiento de los buques y cargamentos neutrales se ajustará más estrechamente a las reglas que gobiernan las relaciones marítimas entre beligerantes y neutrales que han recibido la sanción del mundo civilizado y a las que Gran Bretaña ha defendido en otras guerras con tanta fuerza y ​​éxito. En conclusión, conviene recalcar al Gobierno de Su Majestad que la situación actual del comercio estadounidense con los países neutrales europeos es tal que, si no mejora, puede despertar un sentimiento contrario al que ha existido durante tanto tiempo entre los Estados Unidos y el pueblo británico. Ya es cada vez más objeto de críticas y quejas públicas. Existe una creencia cada vez mayor, sin duda no del todo injustificada, de que la actual política británica hacia el comercio estadounidense es responsable de la depresión en ciertas industrias que dependen de los mercados europeos. Se llama la atención del Gobierno británico sobre este posible resultado de su política actual, para mostrar cuán extendido está el efecto sobre la vida industrial de los Estados Unidos y para enfatizar la importancia de eliminar la causa de la queja...".

El partido socialista de EE.UU. publica un manifiesto contra la Primera Guerra Mundial. Acusa al capitalismo del ser el causante de la guerra. Propone un programa de paz fundamentado en: 1. El desarme nacional que se efectuará inmediatamente después de la adopción del programa de paz por un número suficiente de naciones, o por naciones con poder suficiente como para que la fuerza policial internacional desarrollada en los términos del programa sea adecuada para asegurar la protección del desarmado. 2. Prohibición del aumento de armamento existente sin ninguna excepción. 3. En espera del desarme completo, la abolición de la fabricación de armamentos y municiones de guerra con fines de lucro privado. 4. Propiedad y control internacional de vías fluviales estratégicas, como los Dardanelos, estrecho de Gibralter y los canales de Suez, Panamá y Kiel. 5. Neutralización de los mares.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
Lutzow
Großadmiral
Großadmiral
Mensajes: 70779
Registrado: 12 Dic 2009
Agradecido : 1860 veces
Agradecimiento recibido: 7605 veces

Medallas

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por Lutzow »

Bryan, si no pro-alemán, sí era bastante crítico con los británicos y su bloqueo, y su dimisión un duro golpe diplomático para el Imperio alemán, que hubiese hecho mucho mejor destinando sus esfuerzos a mostrarse como víctimas en Estados Unidos que a construir submarinos y convertirse en los matones del mar...

Saludos.
Delenda est Putinlandia

Es mejor permanecer con la boca cerrada y parecer un idiota, que abrirla y confirmarlo...
-----------------------------------------------------
Ab insomne non custita dracone
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

27 de diciembre de 1.914.

Los belgas toman trincheras y prisioneros alemanes al este de Lombartzyde. (Bélgica).

Muere el general francés Jérôme Édouard Auguste Reymond, al mando de la 4ª Brigada colonial, en Massiges (Marne).

En el Regimiento francés de infantería 118, en Verzenay, se dispone:"...1. Munición: Los generales notaron que hay cantidades considerables de cartuchos en los acantonamientos a la salida de las unidades; habrá que dar órdenes muy severas para que no suceda en el futuro. El general al mando del ejército recuerda además que está prohibido mantener depósitos de armas o municiones en los acantonamientos. 2. Alivio para los heridos: El teniente coronel envía sus felicitaciones a la 3ª Compañía por el espíritu de solidaridad mostrado por los soldados de esa unidad, al recaudar, en una colecta de fondos, una determinada suma destinada al fondo de una organización de socorro para los heridos. 3. Degradación: El general al mando del ejército y el general de división dieron la orden al coronel, luego de sus inspecciones, de proponer para la degradación…a los suboficiales o cabos que fueran juzgados no aptos para sus funciones tanto por motivos de su incapacidad militar como desde el punto de vista físico; en efecto, es importante, durante la campaña, que amenaza con ser muy larga, tener sólo oficiales sólidos y enérgicos y que siempre den ejemplo a sus tropas, por tanto, no hay motivo para no deshacerse de aquellos que, tras 5 meses de campaña, no han podido adquirir las cualidades requeridas. En consecuencia, los comandantes de batallón, comandantes de compañía y jefes de departamento propondrán al coronel las que estimen necesarias. 4. La undécima Compañía durante su estancia aquí estará adscripta por disciplina y ejercicios al 1º Batallón. 5. Coches: El teniente coronel señaló que algunos de los vagones del tren son absolutamente repugnantes; desde hace tres días hace mucho frío, los conductores, especialmente aquellos cuyos coches no funcionan, han tenido mucho tiempo para limpiarlos, especialmente las ruedas. Si esta operación no se realiza para mañana los conductores serán sancionados... 7. El teniente coronel recuerda que el Hotel Continental (Maison Francinet) está consignado a las tropas…".

En Poperinge, Bélgica, es fusilado el soldado francés Abel Louis Garcault -del 1º Regimiento de zuavos- como ejemplo, por haber abandonado su puesto frente al enemigo.

En Ypres, Bélgica, es fusilado el soldado francés Abel René Viau -del Regimiento francés de infantería 66º- por abandono de su puesto frente al enemigo.

En Artois, 10 batallones de cazadores alpinos capturan 800 metros de trincheras alemanas en La Targette después de una preparación de 2 horas de la artillería.

Un soldado francés escribe en su diario:"...Se oye un intenso cañoneo hacia St Michel. Hay ráfagas de armas. Es terrible que nunca había escuchado algo tan poderoso. Nuestros cañones desde sus posiciones de batería disparan de 20 a 30 rondas todos los días sobre las trincheras. Están hacia la Cantera en el frente y a la derecha de Beaumont. Los proyectiles Boches caen en los alrededores pero no tuvimos nuevas pérdidas. Los equipos se turnan regularmente cada 24 horas…".

En Champagne, Joffre mueve el 4º Cuerpo a las proximidades del 4º Ejército. Esto le permite al comandante de este último comprometer a todo el 1º Cuerpo en la lucha.

Los ataques secundarios ordenados por Joffre para distraer a los alemanes siguen teniendo efectos insignificantes.

Los alemanes bombardean La Boisselle, en la zona en la que el 2º Ejército francés debe realizar una ofensiva secundaria.

El soldado francés Frédéric Branches escribe en su diario:"...Noche dolorosa por el frío: no pude dormir. Recibí una carta de Antoine, de mamá, que me consoló un poco, hace frío. Llueve. Esta noche, Leroux sale como voluntario para un reconocimiento dirigido por Stefanaggi. Me duele ver a este amigo irse. Le estrecho la mano, me da sus papeles para su familia, en caso de desgracia. ... Estas eran solo noticias falsas ... Leroux fue a Fontaine para hacer algunos experimentos de lanzamiento de bombas. Su regreso esta noche me dio placer…".

El Gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…Entre el mar y el Lys, la jornada ha sido de calma y el cañoneo ha tenido largas intermitencias. Entre el Lys y el Oise nada hay que señalar. En el valle del Aisne y en Champagne sólo hubo duelos de artillería. En la región de Perthes, el enemigo, tras un violento bombardeo, intentó apoderarse de las trincheras que perdió; pero un contraataque violento nuestro lo ha rechazado, y el fuego de nuestra artillería le dispersó. En Argonne, un ligero progreso al sur de Saint-Hubert, donde una Compañía ha ganado entre 100 y 200 metros de avance. También hemos bombardeado un barranco, donde el enemigo ha tenido que evacuar sus trincheras. Entre el Mosa y el Mosela, al este de Saint-Mihiel, dos ataques alemanes contra nuestras posiciones de Bois Brûle han sido rechazados. Un dirigible arrojó una docena de bombas sobre Nancy, en el centro de la ciudad, y sin ninguna razón de orden militar. En cambio, nuestros aviones han bombardeado los cobertizos de aviación de Frascati, una de las estaciones de Metz, donde había gran movimiento de trenes, y los cuarteles de Saint-Privt en Metz. En la alta Alsacia, nuestras tropas han realizado nuevos progresos sobre las alturas que dominan Cernay y han rechazado algunos ataques…".

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"...fui a la Iglesia que, teniendo en cuenta que la línea de fuego no estaba a más de un kilómetro de distancia, no había sufrido mucho por los proyectiles, estar en una hondonada era sin duda su salvaguardia. La iglesia está junto al río Lys, que en este punto separa Francia de Bélgica. Miré por encima de la estrecha brecha y vi por primera vez al noble país que con tanta valentía ha defendido su integridad. Había una gran comunidad, porque para entonces varias personas habían regresado a sus hogares, y aunque muchas de ellos estaban inhabitables por haber sido bombardeados; esta pequeña ciudad en su conjunto no había sufrido daños considerables…".

En Reims se abre nuevamente al público el servicio de correos y telégrafos.

El soldado inglés Edward Roe, del regimiento East Lancashire, escribe en su diario:"…El 27 de diciembre volvió a empezar la guerra. Mirando hacia las trincheras alemanas descubrimos para nuestra consternación que habían pintado, o teñido, las nuevas aspilleras con sacos de arena... Su trinchera nos parecen ahora toda iguales... Los alemanes no parecen tener muchas ganas de mostrarse esta mañana, sin embargo, a las 9.00 a.m. todos están en la cima. Aproximadamente a las 9.30 am se dispara un tiro desde la dirección de la sede de nuestra compañía y cae un alemán. Eso comenzó la guerra de nuevo. Tres de nuestros hombres, que buscaban puertas para techar unos refugios, quedaron atrapados al volver al aire libre y dos resultaron heridos. Descubrimos quién disparó. Era un tipo joven, de unos dieciséis o diecisiete años y un cabo... No nos gustó la idea de ser los primeros en romper el mutuo acuerdo. El honor del ejército británico estaba en juego y lo perdimos... Estamos bien provistos de tabaco y todos hemos recibido una caja de regalo de Navidad de la princesa María. Es un asunto bien arreglado y contiene pipa, tabaco y cigarrillos. También nos han entregado abrigos o chalecos de piel de oveja o de conejo. Dios mío, ¿no llevamos ya suficiente? Los bautizamos 'Trampas para piojos'. Algunos de ellos ahora flotan por las trincheras. Están bien para la gente en la base y en las líneas de comunicación, pero es una pérdida de dinero público entregarlos a los hombres en las trincheras. El cabo 'Bag-'em-all' fue embolsado esta noche, fue encontrado en la cabecera de una trinchera de comunicación que conduce hacia la sede de nuestra compañía. Alguien o algo le golpeó muy fuerte en la cabeza. Estaba muy aturdido y en estado de coma cuando lo llevaron en camilla. Mientras camino por la zanja embarrada, puedo escuchar expresiones de simpatía de los habitantes de los refugios embarrados y con goteras, como, 'Pobre viejo Bag-' em-all ',' Querido viejo Bag-'em-all, '' A buen tipo era Bag-'em-all. '' ¡Sí! Extrañaremos a Bag-’em-all ”(no creo)... Un gran número de hombres que resultaron heridos al principio se han reincorporado. Nos dicen que cuando te golpean nunca lo sientes debido a la excitación. Jack McLean ha sido devuelto por los camilleros y está ubicado en mi sección. No me dirá definitivamente por qué lo han devuelto... Mi sección tiene actualmente una casa en la parte trasera de nuestra línea como punto fuerte. Jack, que es muy supersticioso, me contó un sueño que tuvo. El sueño le reveló a su esposa, vestida toda de negro, en la estación de tren de Glasgow esperando su regreso a casa. Lo tomó como un mal presagio. Le dije que no fuera tonto, ya que solo los irlandeses eran supersticiosos. Un francotirador alemán le disparó en el corazón al día siguiente. Pobre Jack, nunca más resonarán los 'ecos alpinos' de tu corneta. ..".

Joffré envía un mensaje a todos los comandantes del ejército enfatizando la necesidad de organizar la primera línea de trincheras de manera que sean absolutamente inviolables, de manera tal de poder reducir el personal colocado allí, y permitir la formación en la parte trasera de las trincheras de importantes reservas, necesarias para operaciones futuras.

En una reunión con el general Joffre, sir John French es informado de los planes franceses de grandes ofensivas en 1915 en las que los británicos desempeñarán un papel de apoyo.

Los alemanes bombardean St. Die, al norte de los Vosgos.

Mary Alsop King Waddington, americana casada con el francés William Henry Waddington ―primer ministro de Francia en 1879 y embajador en Gran Bretaña entre 1883 y 1893― escribe en su diario:"...Esta mañana hacía frío y sol. Fui a la iglesia inglesa en la rue Auguste Vac-Querie. Me gusta mucho el Sr. Cardew, siempre me quedo para escuchar sus sermones; son tan simples, adecuados para todos y, sin embargo, tan eruditos y pensados…".

En París, se lleva a cabo la primera asamblea general de la Asociación de Orfanatos de las Fuerzas Armadas, que está bajo el patrocinio del presidente de la República Raymond Poincaré. Se trata de definir medidas de emergencia para acoger o apoyar a los huérfanos cuyos padres murieron en el campo de batalla.

La campaña de Serbia cuesta hasta hoy al Ejército austrohúngaro 215.000 bajas.

El general austríaco, conde Franz Xaver Joseph Conrad Graf von Hötzendorf, hace declaraciones a la prensa italiana:"…“…El teatro principal de la guerra es ahora la Polonia y la Galitzia. En esas regiones es donde rusos, alemanes y austro-húngaros realizan hoy su esfuerzo más grande. Lo que suceda allí repercutirá grandemente en los otros teatros de la guerra. La campaña con los serbios es cosa secundaria. Serbia será aplastada o triunfara, según venza o sea vencido el Imperio austro-húngaro…”.

Los serbios hacen volar el puente ferroviario Zemun-Belgrado.

Desde Viena se informa oficialmente:"...La situación en los Cárpatos no ha cambiado. Antes de la ofensiva rusa lanzada entre Romanov y Tuchow, nuestras fuerzas en las estribaciones de los Cárpatos gallegos estaban algo reducidas. Los ataques enemigos en el bajo Dunajec y en el bajo Nida fracasaron. Continúan los combates en la zona de Tomaszow. La calma continúa en el escenario de la guerra de los Balcanes. El territorio de la monarquía aquí, con la excepción de tramos fronterizos muy insignificantes de Bosnia y Herzegovina y el sur de Dalmacia, está libre del enemigo, la estrecha franja de tierra Spizza - Budua fue ocupada por los montenegrinos al comienzo de la guerra. Su ataque al Bocche di Cattaro fracasó por completo. Sus cañones y los traídos a las alturas fronterizas tuvieron que cesar el fuego hace mucho tiempo, combatidos por nuestro fuerte y la artillería de barcos. Es bien sabido que los repetidos bombardeos de obras costeras individuales por parte de unidades navales francesas fueron igualmente infructuosos. Por tanto, el puerto naval está firmemente en nuestras manos. Al este de Trebinje hay divisiones montenegrinas más débiles en la zona fronteriza de Herzegovina. Por fin, hay fuerzas serbias al este del tramo Foca-Visegrad del Drina, que no se fueron de allí durante nuestra ofensiva…".

En Alemania se crean cuatro nuevos cuerpos (del XXXVIII a XXXXI Cuerpos de Reserva) y una nueva división (VIII División de Baviera), y aunque la constituyen en gran parte voluntarios sin mayor experiencia y poco equipados en comparación con las formaciones anteriores a la guerra, su despliegue podría permitir la ejecución de una nueva ofensiva.

La cuestión ahora es si estas nuevas unidades se enviarán al frente occidental o al frente oriental, en un intento de asegurar una gran victoria. En un borrador de una carta a Hindenburg que finalmente no envía, Falkenhayn revela que cree que deberían ser enviados al oeste, junto con uno o dos cuerpos transferidos desde el Este, y que debería lanzarse una ofensiva a finales de enero. Falkenhayn mantiene una vez más su criterio de que los principales enemigos de Alemania están en el frente occidental, mientras que no se puede lograr una victoria decisiva sobre Rusia.

El Gran Cuartel alemán informa por la mañana:"...Teatro de guerra occidental: Ayer no pasó nada significativo en Flandes, esta mañana llegaron barcos ingleses. Al noreste de Albert, el enemigo hizo un avance inútil sobre La Boisselle, que fue seguido esta mañana por un exitoso contraataque de nuestras tropas. Los ataques franceses en Meurissonsgrunde (Argonne) y al sureste de Verdun colapsaron en nuestro fuego. En la Alta Alsacia, los franceses atacaron nuestras posiciones al este de la línea Thann-Dammerkirch. Todos los ataques fueron rechazados. En las primeras horas de la noche los franceses se apoderaron de una importante altura al este de Thann, pero fueron lanzados nuevamente por un poderoso contraataque. La altura permaneció firmemente en nuestro poder. Teatro de guerra oriental: Sin cambios en Prusia Oriental y Occidental. En Polonia, nuestros ataques en la sección Bzura-Rawka progresaron lentamente. La ofensiva prosiguió con éxito al sureste de Tomaszow. Los ataques rusos contra Inowlodz desde el sur fueron rechazados con grandes pérdidas para los rusos…".

El Hebdomadario del Ejército alemán opina sobre la artillería rusa:"…Se había dicho que la artillería moscovita ha aprendido mucho desde la última guerra. Lo cierto es que Rusia, que había logrado ocultar cuidadosamente todos sus progresos, ha sorprendido mucho a los alemanes, los cuales hemos aprendido a nuestra costa que, en la ofensiva, la artillería rusa es un adversario verdaderamente temible. Los rusos aman sobre todo la defensiva, y aprovechan magníficamente la naturaleza del terreno. Su artillería de campaña es, por otra parte, muy hábil en la organización de puestos de reconocimiento. Tiene a su disposición camiones telefónicos, provistos de grandes existencias de alambre. En el espacio de 23 días de batalla, no obstante todas tal tentativas hechas con ese objeto, los alemanes no hemos podido descubrir con certidumbre más que un pequeño número de puestos de observación y destruirlos. Casi todos habían sido instalados en las copas de los árboles. Además, la Artillería rusa tiene un servicio de informaciones perfectamente organizado. No se puede imaginar cómo, aun en los lugares donde no dispone de aviadores ni de patrullas, consigue, sin embargo, descubrir las posiciones de las tropas alemanas…”.

Manifiesto de los catedráticos griegos a los alemanes y austríacos:”… El levantamiento en masa del pueblo alemán, unánime y dispuesto al sacrificio; la unión de todos los partidos y todas las clases sociales, sin distinción de rango y estado; su conducta heroica, sus cuidados en pro de los que directa e indirectamente toman parte en la guerra, y no menos la pujanza económica asombrosa mostrada con tal motivo, nos llenan de profunda admiración. Convencidos de que Alemania lucha por conservar su elevada cultura, abrigamos la esperanza y el deseo de que el pueblo alemán y su labor cultural salgan incólumes de esta crisis desastrosa y grave…”.

En Polonia, los rusos derrotan a los alemanes en Skiernievitse.

Los rusos tienen el control de los pasos de los Cárpatos, aunque son rechazados cerca Czernowitz.

El general Ivanov, en el frente sudoeste, decide hoy suspender la persecución del III Ejército austro-húngaro, excepto por las guardias avanzadas. Los rusos han impedido que los austro-húngaros exploten su victoria en Limanowa-Lapanow y podrán mantener una línea bien al oeste del río San. Sin embargo, avanzar en el clima invernal les ha pasado factura, por lo que Ivanov llega a la conclusión de que es un momento para descansar y recuperarse. Por su parte el 4º Ejército mantendrá la línea del río Dunajec hasta Gorlice, y el 8º Ejército desde Gorlice hacia el este aproximadamente en la cara norte de los Cárpatos.

El general Kouropatkine, ex ministro de Guerra, le da al zar Nicolás II un informe preocupante. Insiste en la falta de equipamiento en los ejércitos y en la falta de zapatos y ropa de abrigo para los soldados, lo que es un impedimento a medida que se intensifica el invierno.

El gobierno ruso informa:“…Cinco aeroplanos arrojaron bombas sobre Sochaczew (Polonia rusa), incendiando numerosas caas de madera y destruyendo un mercado. Una de las bombas cayó en medio de un numeroso grupo de gente, matando a ocho personas e hiriendo a 26, en su mayoría mujeres. El total de víctimas pasa de un centenar…”.

El zar vuelve al Stavka.

Desde San Petersburgo se informa oficialmente:"...Los alemanes han reanudado la ofensiva y se han apoderado otra vez de Mlawa. La situación en Polonia queda sin modificaciones notables. La violencia de los combates librados sobre el Bzuray el Rawka ha disminuido. Sobre el Pilitza media, por el contrario, la batalla continúa encarnizada, así como sobre el Nida inferior. En el resto del frente de Galitzia la lucha se desarrolla en condiciones favorables para los rusos…".

El Gobierno ruso informa:”…La batalla disminuyó en encarnizamiento el día 25 del corriente entre el bajo Vístula y el Pilica. A lo largo del Pilica, continúan los combates violentos, así como también en el bajo Nida, contra los austriacos. El día 24 capturaron los rusos a 4.000 austriacos, de los cuales 68 eran oficiales. En todo el frente de la Galitzia siguen los combate favorables a los rusos…”.

Desde Petrogrado se informa oficialmente sobre un combate cerca del lago Van:”…Los turcos con fuerzas de 20.000 infantes y 10.000 caballos, apoyados por numerosa artillería, atacaron vigorosamente a los rusos en medio de un furioso temporal. Los rusos, que esperaban este ataque, se habían fortificado en posiciones ventajosas y resistieron tenazmente la acometida turca durante quince horas, rechazando al fin a los otomanos. Tomaron entonces la ofensiva, y atacando a los turcos en su retirada le causaron pérdidas enormes, haciéndolos huir a la desbandada, dejando abandonados muchos heridos y prisioneros y parte de su artillería…”.

El oficial británico Bernard Pares observador del ejército ruso en el campo, escribe en su diario:"...El general Radko Dmitriev es un hombre bajo y de complexión robusta, de rápidos ojos marrones y un perfil que recuerda a Napoleón. Habla rápida y brevemente, a veces tamborilea sobre la mesa con los dedos... La visita diaria del jefe del Estado Mayor es breve, porque, como dice el general a su regreso, los asuntos sencillos se hacen rápidamente. Cada parte de su incisiva conversación se mantiene unida como parte de una visión única y clara de la posición del ejército, cuya consigna es "Adelante". Son solo las fuertes lluvias las que han salvado a los austriacos en retirada de más pérdidas. Las carreteras están tan rotas y tan profundas con barro que cualquier movimiento rápido es imposible. Esto da la ocasión para un descanso útil. El clima frío, y ahora hace mucho frío, será bienvenido de este lado; los kits de invierno rusos, que ya se han entregado, son inconmensurablemente mejores que los finos abrigos azules de los austríacos, arrastrados y desmoralizados. El número de unidades austriacas es tan reducido que son solo sombras de lo que eran, y algunas parecen haber desaparecido por completo…".

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe en su diario:"…Todas las personas que en Moscú se han acercado al emperador le han hablado de Constantinopla, y todas se han expresado del mismo modo:"La adquisición de los estrechos es de un interés vital para el Imperio y priva sobre todas las ventajas territoriales que Rusia pudiera obtener en detrimento de Alemania o de Austria. La neutralidad del Bósforo y de los Dardanelos sería una combinación incompleta, bastarda, llena de peligros para lo por venir…Constantinopla debe ser una ciudad rusa. El mar Negro debe venir a ser un Iago ruso…". Un industrial francés que llega de Kharkov y de Odessa me refiere que allí no tienen otra opinión. Pero mientras el punto de vista histórico, político, místico prevalece en Moscú, los argumentos comerciales, son los que predominan en la Rusia meridional; son los trigos de tchernoziom y los carbones del Donetz los que determinan la impulsión al Mediterráneo…".

Desde Constantinopla se informa oficialmente:"...Los informes oficiales rusos de Sebastopol afirman que el "Hamidie" frente a Sebastopol había sido torpedeado y gravemente dañado para que aún pudiera llegar a Constantinopla, y que estuvo fuera de servicio durante mucho tiempo. Aquí está la respuesta a estas mentiras: durante estos días, nuestra flota, incluido el "Hamidie", navegó por el Mar Negro y regresó ilesa. Uno de nuestros buques de guerra se encontró con una flota rusa el día 24, que estaba compuesta por 17 unidades, a saber, 5 barcos de línea, 2 cruceros, 10 torpederos y 3 dragaminas, es decir: un barco turco contra diecisiete unidades enemigas. Este barco turco atacó esta flota durante la noche, disparó con éxito contra el barco de la línea "Rostislaw" y hundió los dos dragaminas "Oleg" y "Athos". Dos oficiales y 30 infantes de marina fueron rescatados y hechos prisioneros. Al mismo tiempo, otra parte de nuestra flota estaba bombardeando con éxito Batum. En la mañana del 25 de diciembre, dos de nuestros barcos intentaron forzar la lucha de la mencionada flota, pero prefirieron huir a Sebastopol. ..".

Después de una desesperada resistencia rusa, el ejército de Stange Bey toma Ardahan y amenaza con un descenso inmediato a Kars, que si tiene éxito interrumpirá la retirada de los rusos al oeste, es decir, de Sarikamish a Kars.

Desde Ciudad del Cabo, Sudáfrica, se informa que ha habido una escaramuza entre un destacamento inglés y una patrulla de 60 alemanes en la orilla norte del río Orange. Los alemanes tuvieron un muerto y dos heridos ; los ingleses, dos muertos y un herido.

El capitán inglés John Fitzhardinge Paul Butler, obtiene la Victoria Cross, en Camerún, Africa. Mientras estaba en servicio de patrulla con unos pocos hombres, nadó el río Ekam, solo y frente a un fuerte fuego, completó su reconocimiento en la otra orilla y regresó sano y salvo. Dos de sus hombres resultaron heridos mientras él estaba en el agua. Es la primera medalla de este tipo que se gana en el África.

El ministro de Marina francés -Víctor Augagneur- entrega la siguiente nota oficial:”… Primero. En el Norte, nuestra escuadra sigue dominando el mar, impidiendo todo contrabando de guerra y protegiendo los transportes de tropas y el comercio de las naciones aliadas. Los torpederos de la escuadra cooperan con los buques ingleses en su acción sobre las costas belgas. Segundo. En el Mediodía, la escuadra del almirante Boué de Lapeyrexe bloquea de modo permanente el Adriático, vigila a la flota otomana y mantiene nuestro dominio del Mediterráneo. Buques franceses protegen a nuestros connacionales y nuestros intereses allí donde podrían ser amenazados. Tercero. El Karlsruhe y el crucero auxiliar Kronprinz Wilhelm no han podido ser aún destruidos; pero su acción es muy limitada. Cuarto. Aviones de nuestra Marina cooperan con los servicios de exploración y reconocimiento del Ejército inglés de Egipto. Quinto. La Brigada de fusileros marinos toma, en las operaciones de Bélgica, la parte heroica que los comunicados de la guerra han reflejado algunas veces. El contraalmirante Rouarch ha recibido, por su brillante conducta, la corbata de comendador de la Legión de Honor. Sexto. La otra formación de la Marina (artilleros navales, autos, cañones automóviles, proyectores) participa igualmente de las operaciones de los Ejércitos…”.

En las horas previas al amanecer de esta mañana, la Gran Flota está luchando a través del mar embravecido mientras se acerca a Scapa Flow, cuando el acorazado Monarch de repente ve un arrastrero de patrulla delante. Gira bruscamente para evitarlo, pero se dirige directamente hacia el camino del Conqueror, otro acorazado, y la proa de este último se mete en la popa del Monarch. Ambos barcos sufren daños importantes y, aunque ninguno está en peligro de hundirse, ambos necesitan tiempo en dique seco para reparaciones.

El destructor británico Success naufraga al golpearse con el promontorio escocés Fife Ness.

Al mediodía el destructor francés Oriflamme entra en Cherburgo.

El almirante italiano Giovanni Patris entrega un llamamiento a la población de Valona: "...Los graves disturbios que se han sucedido en breves períodos de tiempo en esta zona han paralizado el tráfico y las obras iniciadas, poniendo en riesgo la vida y los bienes de los vecinos . El gobierno italiano está más atento. El guardián del destino de Albania desea que su paz, que está seriamente amenazada, esté asegurada. A petición suya, los marineros italianos desembarcaron de los barcos para mantener el orden y protegerle…".

En Rumania, en una sesión especial de hoy, la Liga para la Unidad Nacional de Todos los Rumanos aclamó con gran entusiasmo el nuevo comité, que tiene como presidente al Rev. padre Lucaci, el gran propagandista de la causa rumana en Transilvania y miembro de la organización rumana Comité Nacional Rumano de Hungría. También fueron elegidos Take Ionesco, Nicolas Filipescu y Delavrance Gradischteano, todos ex ministros. El comité está encargado de acelerar la acción de Rumania para la conquista de las provincias rumanas de Austria-Hungría.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

28 de diciembre de 1.914

En el periódico americano, publicado en Virginia, The Free Lance Star se escribe:"...No hubo paz en Navidad en el frente. La Navidad no trajo descanso a los ejércitos europeos. Encontró a los rusos todavía luchando desesperadamente en las nieves de Polonia contra los feroces ataques de los aliados alemanes y austriacos...los franceses, lanzando ataques espasmódicos contra las fuertes líneas alemanas de trincheras en el norte y noreste de Francia, y los británicos y belgas participando en una guerra casi cuerpo a cuerpo contra las trincheras alemanas en Bélgica Occidental. Tan cerca están las trincheras de los aliados y los alemanes en muchos puntos que casi la única arma utilizada son las granadas de mano, toda vez que es imposible que los hombres se expongan ni siquiera para usar sus rifles…".

El pueblo de St. Georges, cerca de Nieuport, es recuperado por los belgas y franceses. (Bélgica).

El 10º Ejército francés en Artois pierde todo lo ganado en diciembre y es obligado a retroceder 100 metros atrás de las trincheras de donde había iniciado sus ofensivas.

En Champagne, el Brigada Colonial del 4º Ejército francés ataca las trincheras alemanas en La Verrue. A raíz de una mala preparación de la artillería por el mal tiempo, el batallón colonial 8 sufre enormes pérdidas y el 33 llega a las trincheras germanas pero ante la falta de apoyo se le ordena regresar. En estos movimientos la Brigada pierde alrededor de 1200 hombres entre oficiales y soldados.

El soldado francés Fréderic Branche escribe en su diario:"...Clima lluvioso y sombrío. Una carta de mi casa me da buenas noticias de todos. Todavía estoy triste. Confinado en mi pozo, lo pienso como un alojamiento. Esta tarde, frente a nuestra tercera sección, los soldados bávaros subieron a sus trincheras diciendo: “¡No kaput! Kamarad! Y nos pidieron periódicos que nos apresuramos a darles. El 77 alemán bombardeó nuestras trincheras de la derecha, sin resultado; de los 105 lanzaron docenas de autobuses en Fontaine-les-Cappy. De vez en cuando, las bombas caen hacia un pequeño puesto ocupado por la 1.ª Compañía, en un bosquecillo a la izquierda del valle de Fontaine - Fay… Respondemos rápidamente en otro lugar… En definitiva, un día tranquilo… Desde el 25, los disparos de fusil de unos contra otros cesaron por completo. Hay que olvidar que estamos en guerra. Cinco en punto: Se levantó un fuerte viento del suroeste que alejó las nubes espesas. Aparece la luna, que se esconde todo el tiempo ... Imposible que los centinelas escuchen nada. Es un verdadero huracán...Diecinueve horas: el silencio es completo…".

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario:"…arreglé...con el guardia del puente que me permitiera cruzar a Ploegsteert (Bélgica) para conseguir unos puros, que eran de mejor calidad y más baratos que los que se pueden obtener en Francia. Durante el día llovía a cántaros, así que me quedé y tuvimos un concierto alrededor del fuego que duró hasta que llegó el momento de dormir…".

El teniente Charles de Gaulle envía una carta a su madre:"… (la Navidad) pasó por nosotros en medio de un cañoneo violento porque de nuestro lado hemos hecho grandes esfuerzos estos días para romper la línea enemiga... Desafortunadamente, los alemanes están fuertemente atrincherados y solo se los puede sacar de sus agujeros con una artillería formidable. Se necesita mucho tiempo para hacer insostenible un área y un gran consumo de proyectiles. Esto explica la lentitud de nuestro progreso...Me gustan mucho estos nuevos roles (adjunto del coronel Claudel): primero por su importancia y segundo por su interés porque ves muchas más cosas que como comandante... Sin embargo, me dolió dejar la séptima Compañía. ...Te beso cien veces, mi querida madre.Tu hijo muy cariñoso...”.

La revista francesa "La vie parisienne" ofrece a sus lectores la oportunidad de convertirse en políticos y diplomáticos e imaginar el mapa de Europa una vez terminada la guerra. La participación es gratuita. El reglamento dispone que quien haya finalizado el boceto más cercano a las conclusiones de los tratados recibirá un premio de 2.000 francos que se entregará una vez que se restablezca la paz.

El Gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…En Bélgica hemos continuado nuestro avance al oeste de Lombartzyde, llegando al pie de las dunas, sobre las cuales el enemigo ha establecido su línea de resistencia. Al sur de Ypres hemos perdido un elemento de trinchera, cerca de Hellebeke. En la región de Lens, cerca de Carency, el enemigo ha cedido, ante nuestros ataques 800 metros de sus trincheras de primera línea. En el valle del Aisne y en Champagne hubo un cañoneo intermitente, y muy intenso en la región de Reims y en la de Perthes, donde el enemigo ha tiroteado con preferencia las posiciones que le tomamos al oeste de esa población. Sobre los altos del Mosa, nuestras tropas han realizado ligeros progresos en todo el frente. En los Vosgos, el enemigo ha bombardeado la estación de Saint-Dié, lo que no ha impedido el servicio de la vía férrea. En la alta Alsacia, al nordeste de Steinbach, un contraataque alemán ha sido rechazado…”.

El Gobierno francés informa las diez de la noche:"...Una violenta tempestad, que ha durado todo el día, ha impedido las operaciones en la mayor parte del frente. Se señala, sin embargo, que hemos realizado algunos progresos en el Argonne…".

En el diario del 2º Batallón de granaderos británicos se escribe:"…Horrible la humedad y el barro. La noche, espantosa. Truenos, granizo y una lluvia terribles, viento muy fuerte y algunos disparos…".

Un observador británico presenta un informe en el Estado Mayor de lo ocurrido:"...El lunes 28 fue un día de lluvia torrencial. Hacia la tarde esto dio lugar a un huracán de viento, seguido, durante la noche por una violenta tormenta. Ningún incidente que valga la pena relatar ocurrió a lo largo de nuestra línea. Ni el clima ni el encharcamiento del terreno que favorecen las operaciones militares en las zonas bajas; de todas maneras los franceses continuaron avanzando en otros lugares, donde capturaron el pueblo de St. Georges, al este de Nieuport, e infligieron grandes pérdidas al enemigo…".

Los habitantes de Londres son advertidos sobre la necesidad de refugiarse en los sótanos en caso de ataque aéreo.

El clima invernal golpea al RFChoy. Ocho aviones son destruidos por vendavales. El Escuadrón 4 pierde dos Maurice Farman, el Escuadrón 5 pierde dos Henri Farman, el Escuadrón 6 pierde dos BE2a y un BE2b, y el Escuadrón 9 pierde dos Maurice Farman.

El secretario del Almirantazgo británico anuncia:"...El jueves 24 de diciembre, el comandante de escuadrón, Richard B. Davies, R.N., del Servicio Aéreo Naval, voló sobre Bruselas en un biplano Maurice Farman con el propósito de arrojar doce bombas en un cobertizo de dirigibles que, según se informó, contenía un Parseval alemán. Ocho de estas bombas, de las que se cree que impactaron seis, se descargaron en el primer ataque y las cuatro restantes en el vuelo de regreso. Debido a las nubes de humo que surgieron del cobertizo, el efecto no pudo ser distinguido…".

Sir J. French propone la fusión de los ejércitos británico y belga; la idea no se concreta.

El Almirantazgo británico dispone la prohibición de la venta de barcos a personas que no sean ciudadanos del Imperio.

Desde Gran Bretaña se informa oficialmente:"...Es completamente falso el rumor propalado por determinadas entidades, sobre la revolución de Irlanda. Esta isla continúa en todo adicta a la causa de Inglaterra, dando cada día pruebas del más noble patriotismo...".

El partido socialista francés presenta una declaración:"... Sabemos que muchos corazones están sangrando en Alemania después de que el Imperio alemán haya declarado esta guerra criminal e injusta. Sabemos por qué futuro estamos luchando. Queremos continuar la lucha por la independencia y la unidad de Francia; estamos luchando por Alsacia-Lorena, por el derecho internacional contra el imperialismo prusiano; luchamos por que esta guerra sea la última, y ​​por una paz duradera, durante la cual el proletariado se vea liberado de la enorme carga de los armamentos…".

En Gran Bretaña, el secretario del Consejo de Guerra, el coronel Maurice Hankey, distribuye a algunos de sus miembros un memorando sobre la futura conducción de la guerra que había comenzado a redactar dos días antes, el "Memorando del Día de San Esteban" en primer lugar, se pregunta si las fuerzas británicas mejor se concentran en el frente occidental, o si deberían buscar otra parte, especialmente en términos donde se pueda emplear de manera más útil el poder marítimo. Una de las alternativas que menciona Hankey es contra el Imperio otomano, ya sea a lo largo de la costa siria o contra los Dardanelos. En segundo lugar, Hankey propone una máquina inspirada en un tractor, con grandes rodillos pesados y a prueba de balas, propulsados ​​desde atrás por motores, con engranajes muy bajos, la rueda motriz equipada con un engranaje de oruga para agarrarse al suelo, el asiento del conductor blindado y una Maxim instalada. El objeto de este dispositivo sería enrollar el alambre de púas con su peso, para dar algo de cobertura a los hombres que se arrastran por detrás y apoyar el avance con fuego de ametralladora.

Se instituye en Gran Bretaña la Military Cross, como una condecoración para capitanes, oficiales comisionados de menor rango y suboficiales del ejército, del ejército de la India y de las fuerzas coloniales, en reconocimiento por los servicios distinguidos y meritorios en tiempo de guerra.

La embajada de Austria-Hungría en España facilita la siguiente nota: "…La Prensa enemiga sigue publicando noticias erróneas y exageradas sobre los combates que tuvieron lugar en Servia a mediados de Diciembre. Para aclarar estos acontecimientos, la embajada puede dar a conocer algunos detalles. Con motivo de una nueva agrupación de las fuerzas combatientes, se había efectuado una importante debilitación del Ejército que operaba en Servia. La columna que avanzada en dirección de Cacah se encontró, en un momento dado, en situación crítica a causa del estado desfavorable del tiempo y de los caminos y tuvo que retirarse, sufriendo considerables pérdidas de hombres, y abandonando una parte de su artillería, que quedó atascada en los caminos, convertidos en charcas, pero logrando antes inutilizar la mayoría de los cañones. En vista de este hueco que se había producido en el frente de aquel Ejército, que era de por sí poco numeroso, se dio la orden de retirada también a las demás columnas, sin que hubiera combates de importancia. También Belgrado fue evacuado sin lucha alguna, como consecuencia de la nueva situación. Durante estas operaciones hemos perdido en total, aproximadamente, 50 cañones, y 6000 hombres como prisioneros. Todas las demás noticias publicadas sobre los mencionados acontecimientos son invenciones…".

Se informa oficialmente desde Viena:"...Al norte del paso de Dukla, nuestras tropas esquivaron el ataque de los rusos en posiciones más cercanas a la cordillera de los Cárpatos. Entre Biała y Dunajec, en la zona al noreste de Zakliczyn, fueron rechazados ataques muy violentos del enemigo. Por el contrario, no ha ocurrido nada significativo en nuestro frente en el teatro de guerra del noreste. En el sur, salvo algunas escaramuzas fronterizas, reina una calma total. Los serbios volvieron a volar el puente Semlin…".

El Estado Mayor austríaco informa durante la mañana:”…En el frente de batalla balcánico sigue reinando tranquilidad. Ha quedado limpio de enemigos todo el territorio de la Monarquía austro-húngara, con excepción de algún deslinde sin importancia en la Bosnia-Herzegovina y en la Dalmacia meridional. En cuanto al deslinde de Spizza-Budua, ya se habían apoderado de él, al principio de la guerra, los montenegrinos. En cambio, el ataque de éstos sobre Bocas de Cattaro fracasó completamente, hace tiempo ya, en ocasión de haber colocado los franceses sus cañones en las alturas, cuyo fuego fue apagado desde los fuertes y por los barcos de guerra austríacos. No han alcanzado más éxitos tampoco los diferentes bombardeos, por parte de los franceses, dirigidos contra los fuertes marítimos austríacos. Los fuertes y puertos fortificados austríacos siguen en poder de Austria. Al este del río Trebinojé hay algunos contingentes montenegrinos apostados en las regiones limítrofes de la Herzegovina. Al este del río Drina y su afluente Foca, región de Visegrado (Bosnia), permanecen fuerzas servias, las cuales no se habían movido de allí ni siquiera con ocasión de la ofensiva austríaca…".

Los montenegrinos repelen a los austriacos en Grahovo. (Bosnia-Herzegovina).

En Polonia, el IX Ejército alemán se ve obligado a atrincherarse al oeste del río Bzura.

El Gran Cuartel alemán informa:"...Teatro de guerra occidental: En Nieuport, el enemigo renovó sus intentos de ataque sin éxito; fue apoyado por fuego del mar, que no nos hizo daño, pero mató e hirió a algunos residentes de Westende. Un ataque del enemigo a la hacienda de St. Georges, que describió en sus comunicaciones oficiales como en sus manos, también fracasó. Tomamos una trinchera enemiga al sur de Ypres y algunas docenas de prisioneros cayeron en nuestras manos. Se rechazaron múltiples ataques del enemigo en la zona noroeste de Arras. Al sureste de Verdún, el enemigo repitió sus ataques, nuevamente sin éxito. Lo mismo ocurrió con su intención de recuperar la disputada altura de ayer al oeste de Sennheim. Teatro de guerra oriental: Nada nuevo en Prusia oriental y Polonia al norte del Vístula. En la margen izquierda del Vístula, nuestros ataques continúan desarrollándose a pesar del clima muy desfavorable…".

El almirante Tirpitz, escribe desde Charleville:"...Hoy tenemos el más abominable clima de Charleville, lluvia, viento y frío, y además, existe la odiosa imposibilidad para mí de tomar parte activa en el gran asunto, ni siquiera hasta el punto de asesorar al Estado Mayor del Almirantazgo. Es inmensamente difícil para mí contenerme aquí…".

El general John Harbury-Williams -jefe de la misión militar británica en Rusia- escribe:"…Almorcé con el emperador en el tren imperial...se acercó a mí después del almuerzo y me habló de mi antepasado, sir Charles Hanbury-Williams, quien fue embajador en Rusia en la época de la emperatriz Catalina (entonces Gran Duquesa). Luego pasó a la importantísima cuestión de las municiones, cuya falta se había vuelto muy aguda y terriblemente grave. Me dijo que me estaba muy agradecido por llamar la atención del Estado Mayor sobre ciertos puntos con respecto a los suministros de EE. UU. y Canadá y las cuestiones de transporte, las dificultades del invierno, los métodos de negocio y la urgencia de entregar sus pedidos de inmediato, si decidían hacerlos en esos países. Habiendo estado cinco años en Canadá y visitado los EE. UU., naturalmente sabía algo de métodos comerciales allí. Él me dijo que había dado órdenes para la ejecución inmediata de todo lo necesario….".

A pesar del cansancio y el frío las tropas turcas se preparan para asaltar Sarikamis, en el Cáucaso.

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe en su diario:"…Dos corrientes se diseñan cada vez más en la opinión rusa; la una conduce a los horizontes luminosos, hacia las conquistas mágicas: Constantinopla, Tracia, Armenia, Trebisonda, Persia; la otra, inmovilizada ante el obstáculo inquebrantable de la barrera germánica, refluye hacia las perspectivas sombrías para caer en el pesimismo en la sensación de impotencia, en la resignación. Lo más curioso es que esas dos corrientes coexisten, o por lo menos a menudo alternan en la misma persona, como si una y otra satisfacieran las dos tendencias más acentuadas del alma rusa: el ensueño y el desencanto…".

El segundo contingente de ANZAC sale de Albany (Australia) hacia Egipto.

En Camerún, la columna francesa que ocupó Baturi el 9 de diciembre avanza hacia el oeste, hasta Bertua.

La rebelión en Sudáfrica termina definitivamente.

Los tenientes alemanes Niedermayer y Wassmuss llegan a Bagdad, pero los turcos no los reciben con entusiasmo. El mando militar alemán los envía con un pequeño equipo expedicionario militar a Afganistán con el objetivo de forjar una alianza con las poblaciones indígenas allí, utilizando su conocimiento de su cultura, para tratar de incitar a una rebelión contra la presencia del Imperio británico en India y Persia.

Despacho de sir Ronald Storrs, secretario de la Agencia Británica, envía desde El Cairo un informe al Foreign Office: "...Estamos todos muy aliviados de haber conseguido poner al nuevo sultán en su trono sin ningún incidente adverso ... Con respecto a Palestina, supongo que si bien, naturalmente, no queremos cargarnos con nuevas responsabilidades como las que nos impondría la anexión, supongo que son reacios a la perspectiva de un avance ruso hacia el sur en Siria, o de una extensión demasiado grande del inevitable Protectorado francés sobre el Líbano, etc.… Un Estado tapón es lo más deseable, pero ¿podemos establecer uno? No hay elementos nativos visibles a partir de los cuales se pueda construir un reino musulmán de Palestina. El Estado judío es en teoría, una idea atractiva; pero los judíos, aunque constituyen una mayoría en la propia Jerusalén, son en gran medida una minoría en Palestina en general, y constituyen de hecho una sexta parte de la población total. Una vez más, ¿no estaría el Islam extremadamente indignado ante la idea de entregar nuestras conquistas a un pueblo que no ha tomado parte como nación en la guerra?…".

El USS Carolina del Norte amenaza con bombardear la ciudad de Trípoli, Siria, a menos que las autoridades otomanas permitan que los cónsules británico y francés sean autorizados a salir.

Minas alemanas que se encuentran a la deriva destruyen ocho veleros.

Dos submarinos alemanes son vistos cerca de la desembocadura del río Tay. (Escocia).

El almirante británico Cecil Burney reasume el comando del 1º Escuadrón de Batalla de la Gran Flota.

El buque de carga británico Hemisphere es capturado en el Océano Atlántico a 740 kilómetros al noreste de Pernambuco, Brasil, por el crucero auxiliar alemán SS Kronprinz Wilhelm.

En el Cabo de Hornos el HMS Bristol y el Glasgow barren varias bahías dentro del Estrecho de Magallanes en búsqueda del Dresden.

Italia manda al Décimo Regimiento de tiradores a Valona.

Italia expulsa a los albaneses refugiados en ese país. Se los acusa de espiar a favor de Austria.

Von Mayrhauser, cónsul austríaco en Valona, le envía un telegrama al ministro de Relaciones Exteriores de Austria, conde Berchtold:"…El destacamento de desembarco italiano ha enviado escuadrones de quince o veinte hombres a Kanina, Djuverina y a la altura al este de Artá. Svernez no está ocupado…".

Von Mayrhauser, cónsul austríaco en Valona, le envía un telegrama al ministro de Relaciones Exteriores de Austria, conde Leopold Berchtold:"...Se espera la interferencia italiana en la administración civil. Los síntomas especiales consisten en el examen profundo de la administración financiera del distrito y una orden contra la entrega de dinero al gobierno central en Durazzo…".

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
Lutzow
Großadmiral
Großadmiral
Mensajes: 70779
Registrado: 12 Dic 2009
Agradecido : 1860 veces
Agradecimiento recibido: 7605 veces

Medallas

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por Lutzow »

estebanj escribió: 10 Mar 2021por el acorazado alemán Kronprinz Wilhelm.
No hombre, se trata del crucero auxiliar SS Kronprinz Wilhelm, aunque existe un acorazado de mismo nombre, que obviamente estaba basado en Alemania, no navegando por el Atlántico Sur...

Saludos.

P.S. Ánimo, que ya solo te quedan menos de cuatro años de guerra...
Delenda est Putinlandia

Es mejor permanecer con la boca cerrada y parecer un idiota, que abrirla y confirmarlo...
-----------------------------------------------------
Ab insomne non custita dracone
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

Hola

Gracias Lutzow, ya pido el cambio.


Jajaja, lo terminarán mis bisnietos!!!!


Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

29 de diciembre de 1.914.

Alemania anuncia que las fronteras belgas estarán cerradas a todo el personal no autorizado a partir del 1 de enero.

Avance francés en Apremont. (Argonne).

El contraataque alemán en Saint Georges es rechazado.

En el diario del Regimiento francés de infantería 36 se escribe:"...De 10:00 a.m. a 3:00 p.m., el enemigo bombardeó nuestras trincheras con proyectiles de todos los calibres. Al mediodía, el coronel da la orden...de abrir fuego. Por lo general, unas pocas rondas son suficientes para silenciar al enemigo. Hoy ese no es el caso. Tres proyectiles 155 TR en un objetivo elegido, ocho en otro obtienen el resultado deseado. Las baterías enemigas de Craonne y Chevreux guardaron silencio, solo la batería de Corbeny disparó hasta las 4:00 p.m. en Mont Hermel. Dos muertos, tres heridos en el subsector número uno. Cinco heridos en el subsector número 2. Durante la noche, estallidos en el Mont Hermel. Sin heridos…".

Paul Hess, director del Crédito Municipal de Reims, escribe en su diario: "…Noche tranquila. Bombardeo durante el día. Reims parece vacío…Podemos estimar que su población es aproximadamente 1/6 de la que tenía antes de la movilización…En estos últimos días del año 1914, después de tres meses y medio de bombardeos que provocaron parte de las salidas, apenas contaba más de veinte mil almas…".

El Gobierno francés informa a las tres de la tarde:"…En Bélgica, nuestras tropas se han apoderado del pueblo de Saint-Georges y se han fortificado en él. Desde el Lys al Somme, el enemigo se ha limitado a bombardear con bastante violencia nuestras posiciones de la región de Echelie, Saint-Áurirt, Lequesnoy y Bouchoir, al Noroeste de Roye. Calma en el frente, entre el Somme y el Argonne. Hemos ganado un poco de terreno en el Argonne, en el bosque de La Gruerie, en el Bobante y en el de Courte-Chaussé. En los altos del Mosa, algunos contraataques alemanes han sido rechazados en el bosque de Le Bouchot (al norte de Troyon); el enemigo, que se había apoderado de nuestras trincheras cerca de la posición de Bois Brulé, al oeste de Apremont, ha sido rechazado después de tres contraataques sucesivos. En la alta Alsacia estamos cercando estrechamente Steinbach. Después de un violento combate nos hemos apoderado de las ruinas del castillo, situadas al noroeste del pueblo…".

El Gran Oriente de la masonería francesa se reúne en París para ocuparse del examen de unos documentos enviados por los Grandes Orientes de Alemania y Austria Hungría. En dichos documentos se afirma que estas dos naciones no son culpables de la guerra. El Gran Oriente francés acuerda contestar que Francia y sus aliadas han sido provocadas por alemanes y austriacos, y que no hacen más que defenderse. El Gran Oriente dice también que todos los masones de Francia son, ante todo, franceses, republicanos y patriotas.

El periodista guatemalteco Enrique Gómez Carrillo, escribe para el diario español El Liberal:"...―¿Ud. quería ver alemanes?―me dice el general Sarrail señalándome un grupo de soldados que avanza por el sendero, a quinientos pasos de nosotros―; ahí tiene Ud. unos cuantos...Todos cogemos nuestros de campaña. Rígidos, unos cuantos soldados rubios marchan custodiados por una patrulla francesa. ―Son los primeros de hoy― pregunta el general.―Los primeros, mi general―contesta un capitán. Todos los días, según parece, las avanzadas francesas capturan así a los piquetes enemigos que se aventuran lejos de sus trincheras.―Al principio de la guerra ―dice el capitán―se defendían como leones y preferían dejarse matar a entregarse, porque creían que serían fusilados. Sus jefes les hacían creer esto, sin duda para que no tuvieran la tentación de desertar. Pero ya saben que no corren ningún peligro, y en cuanto ven a nuestros soldados tiran el fusil y alzan los brazos. Los polacos, sobre todo, dijérase que buscan las oportunidades de caer en nuestro poder. Ayer, unos cuantos reservistas de Posen se pusieron a cantar La Marsellesa al llegar a nuestras trincheras, y entregaron sus armas, llenos de alegría. Vean Uds. estos, y notarán que no tienen caras de susto. En efecto. El grupo se ha detenido junto a nosotros. Un sargento francés se destaca, y al encontrarse ante el general, saluda y se cuadra.―Los sorprendimos en el bosque, cortando leña―dice. ―¿No se defendieron? ―El de la barba tomó el fusil; pero al ver que los otros no e secundaba, la volvió a dejar en el suelo. Son reservistas....son simples soldados, pálidos flacos, extenuados. Sus uniformes llenos de lodo y rotos y desteñidos, hacer ver que llevaban mucho tiempo en campaña. Ninguno de ellos tiembla. Con los labios cerrados y las manos en las costuras de los pantalones, permanecen inmóviles, esperando que su suerte se decida

El teniente británico J. A. Liddell, le envía una carta a sus padres:"...El día de Navidad todos abandonaron espontáneamente sus trincheras y se reunieron a medio camino entre las trincheras. Los alemanes nos dieron puros y nosotros les dimos chocolate y tabaco. ¡Parecían muy contentos de vernos! Algunos habían vivido en Inglaterra durante años y estaban muy apurados de volver a ventilar su inglés…".

Winston Churchill le escribe al primer ministro Asquith: "¿No hay otras alternativas que enviar a nuestros ejércitos a masticar alambre de púas en Flandes ¿No se puede aplicar el poder de la Marina de manera más directa sobre el enemigo?"

El Gobierno británico envía un memorando al gobierno de los Estados Unidos en defensa de la política de bloqueo británica.

El Gobierno británico ordena que los residentes extranjeros de las naciones beligerantes deben abandonar las ciudades costeras contiguas al distrito de Tyneside y Sunderland.

El Gobierno de la India británica anuncia que limitará las exportaciones de trigo solo a las posesiones británicas.

El ex miembro del parlamento británico y estafador, Trebitsch Lincoln, se encuentra con un oficial alemán en La Haya quien le suministra un código falso para la inteligencia británica.

En el diario que publica el batallón británico de deportistas se escribe:"...El Batallón de Deportistas pide tres o cuatro gaiteros, y aunque Dundee y el distrito han proporcionado un buen número de maestros de flautas de guerra, debería ser posible conseguir otro cuarteto de gaiteros para este cuerpo de cracks. Parece haber una idea de que el Batallón de Deportistas está compuesto por millonarios. Pero esto es erróneo. Hay hombres ricos que sirven como soldados rasos en el cuerpo. pero hay hombres profesionales y hombres que se han apresurado a volver a casa desde tierras lejanas y han renunciado a buenos puestos e ingresos para unirse al Batallón de Deportistas. Todo lo que se pide es que los reclutas sean hombres en forma y “hombres blancos”, es decir, hombres que serán buenos amigos y estarán preparados para entrenar y cuando llegue el momento, como llegará pronto, para poner su granito de arena…".

Sir Robert Laird Borden, primer ministro canadiense, pronuncia un discurso en Winnipeg:"...De Halifax a Winnipeg he viajado a través de este vasto continente una distancia mayor que la que atravesaría en el Atlántico, y, sin embargo, estoy sólo en el umbral de estas grandes provincias occidentales, que han respondido tan espléndidamente al llamado del deber que llegó hace más de cuatro meses. A través de toda la inmensidad de este Dominio, con sus dispersos centros de población y su diversidad de razas, tradiciones y credos, hay una sola voz en cuanto a la justicia de la causa por la cual hemos desenvainado la espada y una sola respuesta en cuanto a la obligación que recae sobre nosotros. En ninguna parte de este Dominio esa respuesta y esa voz ha sido más unánime y enfática que en esta gran ciudad de entrada a Occidente. En este Dominio, confrontados como estamos con tareas pacíficas que gravan al máximo nuestras energías en el desarrollo de nuestro vasto territorio, y en la edificación de una gran nación libre en la mitad norte de este continente, es casi imposible aceptar una concepción que considera la guerra como un medio justificable, deseable e incluso necesario de progreso y desarrollo nacional. Las tres grandes guerras en las que ha participado Alemania durante los últimos cincuenta años han traído a la nación prestigio, territorio, enormes indemnizaciones de guerra y un aumento asombroso del poder y la influencia nacionales. Durante todo ese período, el suelo alemán nunca ha sido oprimido por el pie de un invasor y su pueblo se ha librado de muchas de las miserias que la guerra ha traído a las naciones sobre las que triunfó. La religión del valor; la doctrina que el poder constituye el más alto y único derecho; que el Estado está obligado a ejercer a través de la guerra su creciente poder para su propio avance y para la difusión de sus ideales y cultura; la creencia de que los ideales, métodos y cultura alemanes encarnan los mejores y más altos resultados de la civilización y que el dominio militar de Alemania representa lo mejor no solo para Alemania sino para el mundo entero; las ventajas económicas y comerciales y la expansión colonial que la proeza militar alemana aseguraría a la nación a través de la guerra; estas y otras consideraciones similares explican en parte la concentración del pensamiento de Alemania en el ideal de la fuerza, la guerra y la conquista. Su gobierno posee un control de la opinión pública que nos resulta difícil de aceptar. Todas las influencias que moldean el pensamiento del pueblo han proclamado continuamente que la guerra, especialmente la guerra con nuestro Imperio, era un deber severo e inevitable. Sus clases dominantes constituyen una autocracia militar, y la casta militar con su autoridad dominante estaba empeñada en la guerra. Sin lugar a dudas, hubo influencias en Alemania que contribuyeron a la paz y favorecieron el desarrollo pacífico; pero esas fuerzas aparentemente carecían de organización y liderazgo. Además, ha sido evidente en Alemania durante el último cuarto de siglo un creciente espíritu de democracia que ha provocado inquietud en la oligarquía gobernante y en aquellos que se dedican a los principios del absolutismo. Había una gran confianza en que una guerra exitosa sería un factor poderoso para controlar o sofocar ese espíritu. Entre la autocracia prusiana y su ideal de dominio mundial, la supremacía británica sobre el mar se ha mantenido como una barrera que debe desaparecer si se quiere alcanzar el ideal; y así se proclamó que el futuro de Alemania estaba en el mar. Apenas estamos comenzando a darnos cuenta de la enorme fuerza militar del Imperio alemán. Solo estamos comenzando a comprender cuán inmensamente superior se mantuvo en organización militar, preparación y recursos a todas las demás naciones al estallar la guerra. Esgrimiendo ese tremendo poder, convirtió cualquier temor de un ataque por parte de nuestro Imperio en un mero sueño ocioso, Alemania durante al menos veinte años, con un énfasis cada vez mayor, ha presionado su desafío de los mares al Imperio británico. Alemania sabía bien, como lo sabía Gran Bretaña, lo que significaba ese desafío y lo que resultaría de no aceptarlo. Tuvimos que admitir nuestra incapacidad para proteger adecuadamente los caminos del Imperio y así retirarnos sin gloria de la contienda que se nos impuso sin piedad, o tuvimos que hacer valer el derecho del Imperio a existir; y eso significaba la supremacía de nuestras fuerzas navales contra cualquier ataque que razonablemente pudiera ser aprehendido. Así, la competencia en armamento naval, que los estadistas británicos se han esforzado en vano por evitar, se ha desarrollado de año en año. No se disparó ningún tiro, no se hundieron barcos, no se libró ninguna batalla; pero fue, en verdad, una guerra entre las dos naciones. Los problemas internacionales suelen estar determinados de otra manera que por las hostilidades reales; y Gran Bretaña se dio cuenta de que cuando Alemania pudiera desafiar con éxito su poder sobre los mares, el día de su partida estaba próximo y, de hecho, ya había llegado. En tres ocasiones reconocidas durante los últimos diez años, Alemania ha llevado a Europa al borde de una guerra real. En dos de estas ocasiones impuso su voluntad sobre Europa, pero en la tercera Gran Bretaña se mantuvo firme y resuelta y Alemania retrocedió. Los acontecimientos de 1911 nunca se han olvidado; y hay razones para creer que, de no haber sido por la influencia dominante y los esfuerzos incansables de sir Edward Grey, la guerra que estalló en 1914 habría sido impuesta a Europa durante el año anterior. He hablado de tres ocasiones; pero como me dijo una vez un estadista de gran experiencia en el ministerio de Relaciones Exteriores: "La tetera internacional siempre está al borde de la ebullición, aunque la gente no sabe nada de ella hasta que el vapor comienza a escapar". Cuando los secretos de los registros diplomáticos lleguen a ser completamente revelados, no dudo que en cada uno de los últimos diez años se descubrirá que la agresividad alemana ha hecho que la guerra sea inminente o al menos probable. No solo aquí, sino también en las Islas Británicas, la preparación militar ha sido imperfecta porque el desarrollo ha avanzado por los caminos de la paz. El instinto del pueblo británico está en contra del militarismo y los grandes ejércitos permanentes no son vistos con favor. Pero en las Islas Británicas y solo en los Dominios autónomos hay al menos sesenta millones de personas, una población casi igual a la de Alemania. Si nuestra preparación para la lucha fue insignificante comparada con la de Alemania, no olvidemos que sus recursos son insignificantes comparados con los de este Imperio. Hay muchas cosas que cuentan además de las fuerzas armadas en el campo. En la organización de la guerra moderna deben tenerse en cuenta todos los recursos de la nación. Pensemos en los de Canadá, que incluso durante el próximo año podrá suministrar productos alimenticios de forma casi ilimitada. Nuestros excelentes sistemas de transporte son un activo invaluable incluso para fines militares. ¿Cómo fue posible reunir en el campamento de Valcartier dentro de las dos semanas posteriores al estallido de la guerra, una fuerza de 35.000 hombres en un territorio casi tan grande como Europa? ¿Cómo fue posible armarlos, equiparlos y organizarlos para que la fuerza estuviera lista para zarpar dentro de las seis semanas posteriores al día en que se dio la orden? Esto fue posible gracias a la capacidad organizativa, los grandes sistemas de transporte y las actividades industriales de Canadá. Nuestras fábricas ya están produciendo no solo ropa y equipo de todo tipo, sino municiones de guerra a gran escala y de un carácter que no soñamos producir hace cuatro meses. Nuestros recursos inagotables en los bosques, la pesca, el carbón y los minerales de Canadá son activos tremendos en esta guerra. Todo esto debe contar a largo plazo, como Alemania lo sabrá. En una palabra, tenemos los recursos, mientras que Alemania tiene la preparación. La capacidad de los ejércitos aliados para contener a las poderosas fuerzas de Alemania en espera de la preparación de la que carecemos ha sido ampliamente demostrada; y los ejércitos del Imperio, así como sus enormes recursos, ya se están organizando a tal escala que no deja lugar a dudas sobre el tema de esta lucha. La preparación debe realizarse de manera completa y adecuada. No sólo sería inútil, sino criminal, enviar a nuestros ciudadanos soldados al campo de batalla sin la organización, el entrenamiento y la disciplina que son esenciales en las condiciones de la guerra moderna. Así que aquí en Occidente, así como en el este de este Dominio y en todo el Imperio, se están organizando ejércitos, se están preparando equipo y armamento y nos estamos preparando para el día en que las huestes de Alemania sean expulsadas dentro de sus fronteras propias y comienza la marcha que no terminará hasta que la oligarquía prusiana y su dominio sobre el pueblo alemán hayan llegado a un merecido e inevitable final. Durante los últimos tres meses he visto al menos 60.000 canadienses en armas, y de estos 30.000 pronto estarán en el frente de batalla. En el extranjero y en casa, tenemos más de 100.000 canadienses que se preparan para el más duro de los deberes de un soldado. Aquellos que pronto estarán en el frente lucharán codo a codo con las mejores tropas del mundo, y tenemos una confianza razonable, inspirados en los recuerdos del pasado, de que se comportarán dignamente y con honor para sí mismos y para los hombres de su país. Aquellos que están adquiriendo el entrenamiento y la disciplina del soldado harán bien en recordar que están sirviendo a su país tan verdaderamente como si estuvieran en el frente, porque sin esto su servicio sería ineficaz e inútil. Apenas es necesario enfatizar la unidad de propósito que mueve a todo el Imperio en esta lucha. Para las clases dominantes de Alemania es difícil, si no imposible, comprender, incluso imperfectamente, la fuerza de un Imperio unido por lazos que les parecen tan imperfectos y tan atenuados. Los ideales de gobierno en los que se basa el Imperio alemán son tan profundamente diferentes de los que constituyen la fuerza y mantienen firme la unidad de los dominios británicos, que este resultado no es sorprendente. Nuestros Dominios autónomos están unidos por los lazos de una lealtad común a la Corona; pero la Corona se ha convertido en el símbolo de la soberanía del pueblo. Según nuestra concepción y práctica de gobierno, el Rey reina para ejecutar la voluntad del pueblo que gobierna. La fuerza del Imperio descansa sobre el fundamento eterno de la libertad expresada en el ideal y la consumación del autogobierno autónomo que se confiere al pueblo de los Dominios autónomos por derecho y no por gracia. El espíritu del absolutismo prusiano que domina al pueblo del Imperio alemán considera que cualquier forma de gobierno es débil e ineficaz. Conciben que representa sólo una fase pasajera y que la teoría alemana del absolutismo no puede dejar de imprimirse en el mundo entero a su debido tiempo. De modo que esta lucha involucra cuestiones que trascienden incluso los intereses y el futuro de nuestro propio Imperio y que abarcan toda la teoría y la práctica del gobierno para todas las generaciones futuras del mundo. Si los ideales militaristas y autocráticos de la oligarquía prusiana pueden imponerse en el dominio mundial, el progreso y el desarrollo de la democracia se habrán detenido para siempre o el trabajo de siglos se habrá deshecho y la humanidad deberá luchar de nuevo por los ideales de libertad y derechos de los ciudadanos. autogobierno que se ha establecido como derecho de nacimiento del pueblo británico. Así, los propios poderes de la democracia están siendo juzgados hoy y el tema de este conflicto concierne no solo a la existencia del Imperio Británico, sino a todas las aspiraciones mundiales que han encontrado expresión en la libertad de la que disfruta su pueblo. En la medida en que se puede decir que este Imperio posee una constitución, es de un crecimiento moderno y todavía está en la etapa de desarrollo. Difícilmente se puede concebir que alguna vez emerja claramente de esa etapa o alcance un estado en el que ya no se pueda anticipar el desarrollo constitucional. De hecho, el genio del pueblo británico y toda nuestra historia pasada nos llevan a creer lo contrario. Los pasos previos han sido generalmente graduales y siempre prácticos; y se han tomado más por instinto que por cualquier teoría cuidadosamente considerada. Pero las mismas libertades del Imperio hicieron posibles resultados que ningún absolutismo podía prever. Así, la unidad de propósito que inspiró a los dominios británicos y su participación en esta guerra a tan vasta escala ha sorprendido a los señores de la guerra prusianos. También ha hecho añicos su segura creencia de que los recursos militares de esos Dominios eran completamente insignificantes. Está dentro de los límites de la probabilidad que las cuatro naciones libres de los dominios de ultramar hayan puesto en la línea de combate a 250.000 hombres si esta guerra continuara por un año más. Ese resultado, o incluso los resultados ya obtenidos, deben marcar una gran época en la historia de las relaciones interimperiales. Hay quienes al alcance de mi voz verán a los Dominios de ultramar superar en riqueza y población a las Islas Británicas; hay niños jugando en sus calles que tal vez vean que sólo Canadá alcanza esa eminencia. Por lo tanto, es imposible creer que el estatus existente, en lo que respecta al control de la política exterior y las relaciones extraimperiales, pueda permanecer como son hoy. Todos son conscientes de la complejidad del problema así presentado; pero nadie debe desesperarse de una solución satisfactoria y nadie puede dudar de la profunda influencia que los tremendos acontecimientos de los últimos meses y de los del futuro inmediato deben ejercer sobre una de las cuestiones más interesantes y de mayor alcance que jamás se hayan presentado al mundo. No hay ciudadanos más leales y patriotas de Canadá que las personas de ascendencia alemana en todas las partes de nuestro Dominio. Tanto en Oriente como en Occidente se han mostrado serios y activos en el esfuerzo y la ayuda. Y cabe señalar en particular que los ciudadanos de ascendencia alemana en Canadá son un pueblo amante de la paz y reacios a todas las formas de militarismo. Entienden y aprecian a fondo los principios del gobierno democrático; detestan el absolutismo y aborrecen la guerra. Pero si se deben considerar las enseñanzas de los pensadores más avanzados de Alemania y si se considera que la conducta del gobierno alemán expresa el espíritu nacional, tal ideal no anima al pueblo alemán. Alemania está dispuesta a rechazar con indiferencia e incluso despreciar todas las propuestas para resolver las diferencias internacionales por métodos pacíficos. De hecho, el Gobierno alemán parece considerar cualquier propuesta de este tipo como expresamente dirigida contra los intereses de Alemania que, según ellos conciben, exigen que su poder militar se emplee inevitablemente para su desarrollo y avance nacional mediante la subyugación y humillación de otras naciones y la apropiación de las posesiones que ella pueda encontrar más útiles para sus propósitos. Esta concepción lleva consigo el ideal de que en todos los siglos venideros la fuerza bruta será el derecho supremo; que la nación más poderosa será una ley para sí misma; que sus tratados y obligaciones pueden dejarse de lado cuando sea necesario, y que la voluntad nacional será el único juez de esa necesidad. Si todas las enseñanzas del cristianismo y todos los ideales de la civilización moderna apuntan únicamente a este resultado, la humanidad no tiene grandes razones para considerar sus ideales y estándares como en un plano más alto que los del resto de la creación. De hecho, debería decirse entonces que el hombre fue hecho un poco más bajo que los brutos...Tales ideales no ayudan a la humanidad, y cuanto antes se disipen y descarten, mejor para la nación que los sostiene y mejor para el mundo. Si esta guerra fue necesaria para ese propósito, no lamentemos que llegó cuando lo hizo. Al igual que el mundo entero, reconocemos y apreciamos plenamente las grandes cualidades del pueblo alemán y todo lo que ha logrado en las más altas esferas de la actividad y la utilidad humanas. Con ellos no deseamos competencia, excepto en una generosa rivalidad por el avance de todo lo que es mejor en la civilización moderna. Con ellos no tenemos ninguna disputa, salvo que han abandonado la causa de la libertad y la democracia al rendir una obediencia incondicional a la autocracia militarista y arrogante a la que han cedido el control de su vida nacional. En esta lucha contra la oligarquía prusiana y contra sus ideales, Canadá, al igual que todo el Imperio, está dispuesto a luchar y se propone luchar hasta la muerte. Pueden venir reveses, los sacrificios serán inevitables, puede haber días de duda e incluso de tristeza; pero la fortaleza, la determinación y el ingenio que no fallaron al pueblo de este Imperio en la tormenta y el peligro de hace más de un siglo y que han mantenido la mitad norte de este continente como parte del Imperio, siguen siendo nuestra herencia común. y no nos fallará ahora. Sólo hay una manera de abordar eficazmente el evangelio prusiano de fuerza y violencia y el ideal prusiano del absolutismo. Debe romperse total y completamente. Cuanto antes se logre, mejor para el pueblo alemán y para todas las naciones. Canadá se une de todo corazón a esa gran tarea. Todos saben lo que se ha hecho. Lo que queda por hacer estará limitado únicamente por la necesidad…".

Mary Alsop King Waddington, americana casada con el francés William Henry Waddington ―primer ministro de Francia en 1879 y embajador en Gran Bretaña entre 1883 y 1893― escribe en su diario:"…Los días son exactamente iguales. El tiempo pasa sin que nos demos cuenta de lo rápido que pasa. Los periódicos ingleses son divertidos esta mañana: todos los Tommies están tan contentos con sus budines de ciruela y el regalo de Navidad de la reina y la princesa María. Estoy escribiendo tarde, solo para despedir al año viejo. La calle está perfectamente tranquila y oscura. Sin adornos navideños, sin reveillón. Este año trágico termina en oscuridad y silencio. Ciertamente, si Paris se había vuelto demasiado frívola y amante de los placeres, ahora lo está expiando. La gente misma está tan cambiada. No están tristes; esa no es la palabra, pero seria, absortos los hombres en las filas y las mujeres y niños que quedan atrás. Paris cuida bien a todos sus hijos. Hay obradores y comidas gratis (muy buenas) por todas partes….".

Los albaneses, incitados por los austríacos, atacan puestos de Montenegro pero son rechazados.

Desde Viena se informa oficialmente al mediodía:"...El Octavo Ejército ruso, que hace aproximadamente una semana lanzó una ofensiva contra nuestras fuerzas que avanzaban sobre los Cárpatos, se ha fortalecido tanto con la adición de nuevas divisiones que parecía imperativo retirar nuestras tropas a las alturas del paso y en el área de Gorlice. Esto no afecta la ubicación en el norte. En el teatro de la guerra de los Balcanes, los montenegrinos desarrollaron una actividad animada pero infructuosa. En Trebinje, un ataque débil a nuestras posiciones fue fácilmente rechazado y la artillería enemiga fue silenciada. Naturalmente, la artillería montenegrina no tuvo el menor éxito contra un fuerte fronterizo cerca de Krivosye…".

Los austriacos son presionados muy fuerte por los rusos. Son obligados a retirarse en Galitzia.

El Gran Cuartel alemán informa durante la mañana:"...Teatro de guerra occidental: En Nieuport y al sureste de Ypres ganamos algo de terreno en batallas más pequeñas. Varios fuertes ataques franceses al noroeste de St. Ménehould fueron rechazados con grandes pérdidas para los franceses; tomamos unos cientos de prisioneros. Un avance en el Bois Brûlé al oeste de Apremont condujo a la eliminación de tres ametralladoras y una trinchera francesa. Los ataques franceses al oeste de Sennheim fueron rechazados.
Teatro de guerra oriental: Ningún cambio en Prusia Oriental y Polonia a la derecha del Vístula. En el Bzura y el sector Rawka nuestro ataque continuó. Los fuertes ataques rusos fueron rechazados en el área al sur de Inowlodz…".

El almirante von Tirpitz escribe desde Charleville:"...Si Hindenburg, después de todo, no nos ayuda, la perspectiva es realmente negra. Aquí todo está en un punto muerto y, lamentablemente, nos faltan municiones; eso es malo, y debido a una extraordinaria negligencia por parte del ministerio de Guerra, que obviamente se regía por la mezquindad burocrática. Desde el comienzo de la guerra hemos entregado al ejército nuestras inmensas provisiones hospitalarias y bases de municiones, pero por supuesto que no son suficientes…".

Un tren que transporta a cientos de soldados que regresan al frente se estrella en Stengel, Alemania.

El Cuartel General ruso informa:”…Entre el Pilitza y el Vístula superior los austro-alemanes han vuelto a la defensiva. Los rusos tomaron a la bayoneta el pueblo Szitznika, que era desesperadamente defendido por los austriacos. Estos han sido obligados a abandonar la orilla izquierda del Nida. Al sur del Vístula superior, en el frente de Opetevec-Biecz, la lucha se desarrolla favorable para los rusos. . Del día 18 al 26, los rusos capturaron en dicha región 200 oficiales, 15.000 soldados y 40 ametralladoras. En la región de Duke, en dirección al camino de Lisko, la retirada de los austriacos se verifica precipitadamente. El día 26, los rusos tomaron allí 5.000 prisioneros…”.

El gran Duque Nicolás sugiere una expedición británica contra los turcos para aliviar la situación rusa en el Cáucaso.

El Turnagel es una cresta densamente boscosa que domina Sarikamis, donde el avance turco se ha estancado. Acaban de llegar más refuerzos rusos, cosacos de Kuban. A diferencia de sus oponentes, no han pasado la última semana durmiendo en tormentas de nieve y marchando a través de ventisqueros hasta la cintura. Cuando pasan a la ofensiva, los turcos agotados se tambalean y luego se rompen, huyen del Turnagel y retroceden para salvarse. Al final del día, los rusos han eliminado a las tropas otomanas de la vista o del tiro de Sarikamis.

Desde Constantinopla se informa oficialmente:”…Las tropas turcas han obtenido una importante victoria sobre los rusos en el valle del río Murad, tomándoles dos cañones con sus carros de municiones, una ametralladora, 36 mulos, 11 caballos, nueve oficiales y 96 soldados prisioneros…”.

En el sudeste de Camerún 360 soldados franceses ocupan Bertua después de 3 días de lucha.

Winston Churchill le envía una carta a Asquith en la que lo urge para que la Royal Navy en el Báltico desembarque para ayudar a Rusia a avanzar sobre Berlín.

El HMS Monarch deja Scapa Flow hacia Devonporty para reparaciones.

El Almirantazgo británico informa:”…El 25 del corriente cruceros alemanes que yacían en Schillig Roads, frente a Cuxhaven, fueron atacados por hidroplanos de la marina británica. El ataque tuvo lugar al amanecer. Saliendo de un punto, en las cercanías de Heligoland los hidroplanos fueron escoltados por cruceros ligeros y fuerzas de destroyers junto con submarinos. Tan pronto como estos barcos fueron vistos por los alemanes desde Heligoland, dos dirigibles y tres o cuatro hidroplanos enemigos y varios submarinos les atacaron. Fue preciso que los barcos se quedaran cerca, a fin de recoger a los aviadores que volviesen, y un combate enteramente nuevo se entabló entre los más modernos cruceros de una parte, y los aviones y submarinos enemigos de la otra. Debido a una rápida maniobra, fue evitado el encuentro con los submarinos enemigos, y dos dirigibles fueron fácilmente puestos en fuga por las batería del Arethusa y el Undaunted. Los hidroplanos del enemigo lograron arrojar sus bombas cerca de nuestros barcos, aunque sin hacer blanco en ninguno. Los barcos británicos permanecieron durante tres horas frente a las costas enemigas sin ser molestados por ningún barco, y reembarcaron sin daño alguno a tres de los siete aviadores con sus aparatos. Tres pilotos que regresaron más tarde fueron recogidos según lo convenido, por submarinos británicos que se hallaban cerca; los aparatos fueron hundidos. Seis de entre los siete pilotos, por lo tanto, regresaron felizmente. >Respecto del aviador comandante Francis Hewlett falta; su aparato ha sido visto totalmente destrozado a unas ocho millas de Heligoland, y la suerte que haya corrido este intrépido y experto piloto se ignora hasta el presente. La magnitud de los daños causados por las bombas de los aviones británicos no podemos apreciarla; pero todas fueron arrojadas sobre puntos de gran significación militar. El jueves último el comandante Davies, de la escuadra de servicio naval aerostático, visitó a Bruselas en biplano, con el fin de arrojar 12 bombas sobre un cobertizo de aeroplanos en el que se decía estaba el parseval alemán. Ocho de estas bombas, que se cree han hecho blanco, fueron arrojadas en el primer ataque, y las cuatro restantes en el vuelo de vuelta. Debido a las nubes de humo que salieron del cobertizo fue imposible ver el efecto causado…”.

El Gobierno francés informa:”…El submarino francés Curie, que había sido destacado de la escuadra para ejecutar separadamente una operación militar contra los navíos de guerra austríacos anclados en el puerto de Pola, no ha vuelto a unirse a la flota en el plazo fijado, pudiéndose, pues, considerar exactos los informes de la prensa extranjera, que indican que dicho submarino ha sido echado a pique, y su dotación hecho prisionera…”

La primera línea de obstáculos antisubmarinos en la entrada de Hoxa a Scapa Flow es completada.

El HMS Invincible llega al puerto de Recife, en Pernambuco, Brasil.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

30 de diciembe de 1.914.

Julien Davignon, ministro belga de Relaciones Exteriores, le envía un telegrama a todos los embajadores de Bélgica:"... Las autoridades alemanas han acusado repetidamente a la población civil belga de haber organizado en todas partes de manera sistemática y odiosa la resistencia armada contra las tropas alemanas en operaciones en Bélgica. El Comité de Investigación, en varios de sus informes, demolió por completo las historias fantásticas que los alemanes han intentado hacer creer a países extranjeros, con el objeto de justificar sus propias fechorías. Pero el gobierno alemán ha ido más lejos; ha tenido el descaro de sostener que el propio Gobierno belga había organizado esta resistencia por parte de la población civil. El emperador de Alemania declaró...en su telegrama al presidente Wilson: "Ellos (los aliados) no solo han hecho uso de abominables armas de guerra (balas dum-dum) sino que el Gobierno belga ha agitado abiertamente a toda la población civil, que llevaba mucho tiempo preparándose para la lucha, y en la que participaron incluso mujeres y sacerdotes". Posteriormente se proporcionaron detalles. La legación alemana en Bucarest envió a la prensa en agosto pasado una comunicación relativa a la destrucción de la ciudad de Lovaina que dice: "El Gobierno belga había organizado hace mucho tiempo un levantamiento contra cualquier enemigo que pudiera invadir su territorio. Habían dispuesto almacenes de armas, donde cada rifle llevaba el nombre del ciudadano al que estaba destinado ... Este ataque (en Lovaina) fue tanto más odioso cuanto que claramente se había preparado de antemano y tuvo lugar al mismo tiempo que la salida de Amberes... ". No hace mucho, la prensa alemana volvió a plantear esta cuestión. Estas acusaciones no deben quedar sin respuesta, por absurdas que puedan parecer a primera vista, a cualquier persona imparcial. Ya el 18 de agosto pedí al Gobierno español que protestara contra ellos en Berlín... Llamé la atención sobre las circulares y carteles que se habían colocado en todas las comunas de Bélgica al comienzo de las hostilidades para disuadir a los habitantes de cualquier acto de hostilidad contra el enemigo. La reproducción de estas circulares y carteles emitidos por nuestro ministerio del Interior y por nuestras autoridades comunales podría todavía ser útil en este momento en algunos países. El ministro del Interior ha enviado sobre este tema la nota de la que adjunto copia. En ella encontrará toda la información necesaria para dar una negativa formal a las acusaciones alemanas. Le dejo a usted decidir cuándo publicar tales denegaciones. Las circunstancias le orientarán sobre el mejor uso que puede hacer de la información contenida en la nota que me ha transmitido Berryer. Le agradecería que me informara de las medidas que decide emprender. Nota del ministro del interior:"...Para justificar sus fechorías en Bélgica y excusar ante los ojos del mundo civilizado su infame ataque a una potencia tan manifiestamente amante de la paz como Bélgica, Alemania busca ahora por todos los medios difundir en el exterior las más viles calumnias contra nuestro país. Después de haber violado nuestra neutralidad con el cinismo más descarado, ahora intenta hacer pasar a la historia la absurda fábula de que nuestro país ya había tomado partido contra Alemania antes del comienzo de la guerra. Toda la historia diplomática de nuestro país es una respuesta a esta calumnia. No obstante, puede ser útil recordar el cuidado que el Gobierno dedicó al mantenimiento de la más estricta neutralidad hasta la víspera de la guerra, incluso hasta el momento en que esa neutralidad estaba a punto de ser violada por una de las potencias que la había garantizado formalmente. El sábado 1 de agosto de 1914, el ministro del Interior, dirigió el siguiente telegrama a los Gobernadores de las provincias: "En medio de los acontecimientos que se desarrollan, Bélgica está decidida a defender su neutralidad; debe ser respetada, pero es deber de la nación tomar las medidas que sean y que la situación pueda requerir. Por tanto, es importante que la población coopere con el Gobierno evitando cualquier manifestación de una naturaleza tal que ponga al país en dificultades con uno u otro de sus vecinos; así los burgomaestres deberían inmediatamente tomar medidas para prohibir todas las reuniones que puedan tener como objeto mostrar simpatía o antipatía por un país u otro. También es importante que, de acuerdo con el artículo 97 de la ley municipal, el burgomaestre y el Concejo deberían prohibir cualquier cinematógrafo en el que se exhiban representaciones de escenas militares que pueden despertar la pasión y provocar una excitación popular peligrosa para el orden público. Se deben tomar las medidas inmediatas para que se cumplan estas instrucciones sin demora". Inmediatamente se dio cumplimiento al llamamiento del ministro del Interior. Los burgomaestres se apresuraron a tomar medidas de acuerdo con las instrucciones contenidas en su circular. El domingo 2 de agosto, unas horas antes del ultimátum, Carton de Wiart, ministro de Justicia, fiscal del rey en Bruselas, hizo confiscar el diario Le Petit Bleu por tomar partido definitivamente por uno de los beligerantes, en este caso Francia. Todas las leyes de la guerra han sido violadas por Alemania. Ahora ni siquiera busca excusarse, pero, al darse cuenta de que ciertas leyes de la humanidad no pueden romperse sin incurrir en la reprobación universal, vuelve a recurrir a la calumnia. Vagamente y sin sombra de prueba, declara que el asesinato, el pillaje y los incendios de los que ha sido culpable están justificados por la participación de la población civil belga en actos de hostilidad. Y para hacer creíble sin pruebas una afirmación tan general, alega la existencia de un sistema regular, organizado por sus adversarios, y...acusa al Gobierno belga de haber armado a la población civil y de haberla incitado a participar en la lucha. Para refutar fácilmente esta alegación, que sólo mentes superficiales aceptaran como verdadera y daría la ventaja de aliviar a los acusadores de toda necesidad de presentar pruebas concretas, basta con dar los hechos reales. El 4 de agosto, cuando se nos declaró la guerra y el enemigo ya había puesto un pie en nuestro suelo, el ministro del Interior, Berryer, envió una explícita circular a las 2600 comunas del país sobre los deberes de las autoridades y la actitud de la población. El siguiente es un extracto: “De acuerdo con las leyes de la guerra, los actos de hostilidad, es decir, cualquier resistencia y ataque con armas, o uso de armas contra soldados del enemigo, o intervención directa en luchas o escaramuzas, nunca están permitidas a aquellos que no pertenecen al ejército o la Guardia Cívica, o a los cuerpos de voluntarios bajo ley militar, obedeciendo a una cabeza reconocida y portando una insignia distintiva visible. Si la población de un territorio que aún no ha sido ocupada por el enemigo toma las armas espontáneamente al acercarse el invasor sin haber tenido tiempo de proporcionarse a sí mismo con una organización militar, se considerará un cuerpo beligerante si lleva las armas abiertamente y se ajusta a la ley de la guerra. Individuos aislados que no pertenecen a cualquiera de estas categorías, y que cometan un acto de hostilidad, no serán considerados beligerantes. Si los hacen prisioneros, corren el riesgo de ser tratados con más severidad que un prisionero de guerra, e incluso podrían ser condenado a muerte. A los habitantes se les ordena aún más seriamente que se abstengan de actos que están prohibidos incluso a los soldados; estos actos son particularmente el uso de veneno o armas envenenadas, matar o herir de manera traidora a individuos pertenecientes a el ejército o nación del invasor, la muerte o heridas a un enemigo que, después de entregar las armas y privarse de los medios de autodefensa, se ha rendido incondicionalmente". Las primeras autoridades alemanas que penetraron en la ciudad de Lieja deben haber leído, sin duda, los avisos que ya habían sido publicados por el burgomaestre de esa ciudad, Kleyer, el 5 de agosto, que son idénticos en términos a la circular del ministro del Interior. El texto de un cartel que el burgomaestre de Bruselas, Max, había colgado en las murallas de la ciudad, se adjunta como ejemplo: "CIUDAD DE BRUSELAS: Las leyes de la guerra prohíben la participación de la población civil en hostilidades, y como cualquier infracción de esta regla puede ser objeto de represalias, muchos de mis conciudadanos han expresado su deseo de deshacerse de las armas de fuego que están en su poder. Estas armas pueden depositarse en las comisarías, donde se entregará un recibo por ellas. Serán puestas bajo custodia en el Arsenal central en Amberes, y serán devueltas a sus dueños al final de la guerra. Adolphe Max. Burgomaestre.". En todas partes las autoridades comunales tomaron las mismas precauciones, ya sea mediante proclamas dirigidas a la población o, lo que es mejor, disponiendo que todas las armas se depositen en los ayuntamientos o comisarías. Además, una de las primeras medidas tomadas por los alemanes en las regiones ocupadas fue repetir esta misma orden con la adición de amenazas de pena capital. Sin embargo, esta medida de extrema prudencia, que expuso a víctimas indefensas a la furia de los invasores, con increíble mala fe se ha utilizado como arma contra nosotros. La ignominia no puede llegar a mayores profundidades que ésta. Un comunicado de la legación alemana en Bucarest, que fue publicado en el Independance Roumaine del 5 de agosto, acusa al Gobierno belga no solo de haber dado instrucciones a la población civil con miras a la resistencia y haber organizado de antemano un levantamiento contra cualquier enemigo que invadiera nuestro territorio, sino especialmente haber organizado depósitos de armas donde cada rifle llevaba el nombre del ciudadano al que estaba destinado. ¿No demuestra este último detalle que las armas mencionadas eran las que habían sido recogidas de particulares y estaban destinadas a ser devueltas? En los arsenales no es habitual marcar las armas de antemano con los nombres de los soldados que las portarán. . . .Con tales contradicciones y absurdos se levanta la falsedad irremediablemente revelada. Mientras que las autoridades comunales belgas estaban así, de acuerdo con las instrucciones de su Gobierno, tomando las medidas más eficaces para prevenir a la población de dar paso a su instinto de repeler por cualquier medio a un enemigo poderoso y feroz que amenazaba sus hogares, el ministro del Interior se esforzó diariamente en repetir semioficialmente a través del canal de prensa de todos los partidos en todo el país, en letra grande y en una posición visible, las siguientes recomendaciones:" El ministro del Interior recomienda a todos los civiles que habiten un distrito en el que el enemigo estuviera presente no pelear; no usar lenguaje insultante o amenazas; quedarse en el interior y cerrar las ventanas para que no se pueda decir que haya habido ninguna provocación. Si los soldados ocupan una casa o aldea aislada con fines de defensa, evacuarla, para que no se pueda decir que los civiles hicieron disparos. Cualquier acto de violencia cometido por un solo civil sería un verdadero crimen contrario a la ley y sancionable con la cárcel, porque podría servir de pretexto para la represión sanguinaria, el pillaje y la masacre de personas inocentes y de mujeres y niños." Finalmente, poco antes de la toma de Amberes el 30 de septiembre de 1914, cuando esa parte del país que aún no había sido invadida parecía estar en peligro, el ministro del Interior envió una vez más una circular en francés, flamenco y alemán a todas las comunas, para que nadie ignore, y que las propias autoridades alemanas conozcan, las recomendaciones que habían sido emitidas por el Gobierno a las autoridades comunales y a las población civil. Esto no ha impedido que los periódicos alemanes digan de nuevo muy recientemente que en todas partes y siempre en Bélgica (debe notarse la precisión de esta declaración) la población civil ha llevado armas contra los soldados alemanes, y que, desde el comienzo de la guerra, el Gobierno no ha hecho nada para prevenirlos…".

Los aliados consolidan sus posiciones en Ypres. (Bélgica).

En Champagne, la 33º División francesa captura tres líneas de trincheras e inflige grandes bajas a los defensores.

En Bois de Mouton el 17º Cuerpo del Ejército francés intenta avanzar sobre las trinchera alemanas sin ningún resultado.

El Gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…En Bélgica, en la región de Nieuport, frente a Poldeis, al norte de Lombartzyde, los aliados han ganado algún terreno. Los alemanes han bombardeado violentamente el pueblo de Saint-Georges, que ha sido fortificado por los franceses. Al nordeste de Zonnebeke, los alemanes han perdido un punto estratégico en el camino Becelaere-Pesschendaele. En el valle del Aisne en la Champagne, los alemanes han aumentado su actividad emprendiendo un violento cañoneo, que la artillería pesada francesa respondió eficazmente. En el Argonne, los franceses han progresado ligeramente en la región de Four-de-París. Desde el Argonne hasta el Mosela ha habido cañoneo en todo el frente, especialmente en los altos del Mosa. En los Vosgos ha sido rechazado un ataque alemán, dirigido contra Tete de Faux. En la alta Alsacia, los franceses han fortificado sus posesiones, y su artillería pesada ha reducido a silencio los morteros alemanes que estaban bombardeando el pueblo de Aspach bajo…”.

El Gobierno francés informa a las diez de la noche:”…No se señalan incidentes importantes, excepto algunos bombardeos en la región de Arras y en los Altos del Mosa y progresos en Champagne, que parece que son bastante sensibles. El mal tiempo persiste en la mayor parte del frente…”.

El Gobierno francés publica un resumen de los hechos de la guerra ocurridos entre el 19 y el 24 de diciembre:”…En este período se han acentuado los resultados precedentemente obtenidos. En todas partes nuestra ofensiva, más enérgica, redujo al enemigo a la defensiva, a pesar de todos sus esfuerzos, en numerosas partes del frente; especialmente cerca de Arras, Verdun y en el oeste del Argonne nos apoderamos de puntos de apoyo importantes. Las operaciones al norte del río Lys se han convertido con la crudeza de la estación en horriblemente duras ; nuestros soldados se han transformado en bloques de barro: pero conservan inalterablemente su buen humor y un entrenamiento maravilloso. Del mar al Lys y del Lys al Oise tomamos aproximadamente 2.500 metros de trincheras de primera línea; también varias ametralladoras y cajas de municiones; ocupamos bosques y casas peligrosas; todos los contraataques alemanes fueron rechazados; nuestra artillería obtuvo apreciables éxitos y nuestra infantería realizó progresos interesantes. En la región de Reims el enemigo disparó dos veces más proyectiles que en la semana precedente; pero sin resultados. En cambio, Ias pérdidas de nuestra infantería han seguido disminuyendo. Entre Reims y Argonne todos los puntos de apoyo que nos propusimos tomar son hoy de nuestra posesión. Del oeste de Argonne a la frontera suiza, la guerra es aún más dura ; las dificultades del terreno, fangoso y de bosques, hacen más apreciables nuestros progresos continuos, sin ningún retroceso. En los Vosgos mantenemos lo ganado precedentemente. En fin, la guerra aérea nos ha sido igualmente favorable; a pesar de las dificultades con que tuvimos que luchar a causa de las malas condiciones climatológicas, nuestros aviones causaron daños importantes, comprobados por los periódicos alemanes; derribamos varios aeroplanos; nuestros aviadores bombardearon, a pesar del estado de la atmósfera, las trincheras, los alrededores del puerto de Estrasburgo y la estación de Metz…”.

En Francia, sube el impuesto a las rentas superiores a 3.000 francos.

Dunkerque es atacada por aviones alemanes. Mueren 47 civiles.

En el RFC dos aviones más son desafectados después de los vendavales del día anterior, un Maurice Farman (345) del 4º Escuadrón y un Avro (716) del 3º Escuadrón.

Sir Edward Grey, ministro de Relaciones Exteriores británico, envía un telegrama a todas sus embajadas:”…Según un comunicado oficial francés, los aliados han hecho nuevos progresos al oeste de Lombartzyde. Al sur de Ypres los alemanes han tomado varias trincheras. En la región de Lens los alemanes han perdido 800 metros de la primera línea de sus trincheras. En las alturas del río Mosa, los franceses han hecho ligeros progresos en todo el frente. Al nordeste de Steinbach fueron rechazados los ataques alemanes. El Cuartel General ruso declara que en el frente de los ríos Bzura y Rawka han disminuido los ataques alemanes. En las orillas del Nida inferior los rusos derrotaron a los austriacos, así como en la región de Tarnow, donde los rusos tomaron prisioneros, capturando varios cañones. En dirección de Dukla, los austríacos están en plena retirada habiendo sufrido grandes bajas y perdido 10.000 prisioneros. Una nota oficial de París dice que en la región de Perthes, donde los franceses tomaron recientemente varias trincheras, tomaron también un cañón de tiro rápido, varios cañones de sitio, un lanzabombas de 245 milímetros, un cañón de 50 y otro de 37 milímetros. Los detalles indican bien la fuerza de la organización defensiva alemana. Un comunicado del Gobierno portugués dice que la colonia portuguesa de Angola fue invadida por una fuerza alemana de dos mil soldados, retirándose las tropas portuguesas esperando refuerzos. Su alteza el maharajah de Gwalior ha ofrecido una casa de convalecientes con todo su personal y equipo para seis oficiales y 50 sepoy de las fuerzas que luchan en el protectorado británico de África oriental. El Gobierno británico ha aceptado esta oferta. Una declaración hecha por el conde Reventhow demuestra de qué manera Alemania está decidida a hacer la guerra. Dice que Alemania obtendrá un feliz éxito llevando a término la guerra sin consideraciones humanitarias. El jefe de los musulmanes británicos ha enviado una carta declarando que todos los musulmanes demuestran su completa satisfacción con el nuevo régimen en Egipto, asegurando su completa cooperación contra los enemigos y su lealtad hacia la Gran Bretaña…”.

El Gobierno británico informa:”… Con motivo de la reapertura de la Bolsa, que se verificará el día 4 de enero, se han establecido algunas reglas provisionales, con el objeto de impedir la realización forzada de valores y demás operaciones que tiendan a producir baja, y otras con el fin de cerrar por completo el mercado al enemigo, impidiéndole que trabaje directa o indirectamente, e influya en las operaciones de Bolsa…”.

El príncipe heredero Alejandro de Servia, en su calidad de comandante en Jefe del Ejército, publica la siguiente orden del día a sus tropas:"...¡Soldados! Han pasado cinco meses desde el día en que el enemigo atacó a nuestro amado país. A pesar del hecho de que habíamos sufrido las pruebas de dos guerras heroicas pero duras, sin embargo, firmes e impávidos hemos resistido el ataque. Habiendo derrotado al enemigo en Tchar y Zadar, le dimos, después de batallas heroicas y sanguinarias, el golpe más grande de todos. Miles de prisioneros, cientos de fusiles, una gran botín de guerra que llegó a nuestras manos, son testigos de su derrota y de nuestra gloria. ¡Soldados! Me enorgullece anunciarles que no queda ni un solo enemigo en el suelo del Reino de Serbia. Los echamos con grandes pérdidas. En este momento sagrado, cuando en la heroica ciudad de Belgrado ondea de nuevo la bandera victoriosa de Serbia, deseo cumplir un gran deber de gratitud. En nuestras filas, en esta tercera guerra, están luchando nuestros hermanos que hemos liberado del yugo turco. Los soldados de Kossovo, de Vardar, de Hekligovatz, de Bregalnitsa, de Bitolie y de Porets, se han mostrado dignos de sus hermanos de Shumadia y el Danubio, de Poutrin y Morava, de Timok y Usjitsa. Se han mostrado dignos de los héroes de Milaten y Dughan, que durante mucho tiempo han llevado la gloria y el buen nombre de las armas servias. Quiero darles a estos nuevos soldados nuestras evidentes pruebas del agradecimiento de la patria. Frente a la prueba innegable del cumplimiento de su deber, frente a su entusiasmo, declaro que estos soldados gozarán de los derechos políticos y constitucionales de Servia, su liberadora. La Skuptschina, en su primera sesión después de la firma de la paz, tomará todas las medidas necesarias para que se otorguen plenas libertades a nuestros hermanos. ¡Soldados! El anillo de hierro de nuestros poderosos aliados se estrecha cada día más alrededor de nuestro enemigo común. Y él, (el enemigo), sintiendo que su derrota está muy cerca y temiendo sus funestas consecuencias, lucha desesperada y enérgicamente. Pero en vano. El número de sus soldados disminuye diariamente y nuestros aliados se fortalecen con nuevas tropas en los campos de batalla. El final de esta gigantesca lucha se conoce a partir de ahora, aunque aún no se ha consumado. Por lo tanto, debemos, durante algún tiempo, cumplir con nuestro difícil deber y permanecer al lado de nuestros grandes y poderosos aliados, que luchan por nosotros, hasta que nuestro enemigo sea aniquilado en el campo de batalla. Y entonces vendrá la paz para coronar dignamente a aquellos que han sido sacrificados por nuestra gran patria, y entonces nuestro país será mucho más grande, mucho más fuerte y mucho más feliz que nunca. Y por esto, mi heroica Servia, te lo agradecerá…".

El monitor Enns de la flotilla austríaca del Danubio, es bombardeado por los serbios mientras transporta municiones. la respuesta de fuego austríaca destruye dos reflectores.

Desde Viena se informa oficialmente:"...En los Cárpatos, nuestras tropas atacaron al norte del paso de Uzsok y tomaron varias alturas. Al norte del paso de Lupkower, un contraataque detuvo el avance de los rusos. Más al oeste, el enemigo se acercó a los cruces individuales con fuerzas más débiles. Al norte de Gorlice, al noreste de Zakliczyn y en el bajo Nida, los ataques rusos colapsaron con grandes pérdidas. Los aliados avanzaron en el área al este y sureste de Tomaszow. En el teatro de la guerra de los Balcanes, reina la calma en la frontera con Serbia. Los ataques nocturnos de los montenegrinos en Gat cerca de Avtowac y en Lastva cerca de Trebinje fueron rechazados…".

El rector de la universidad de Budapest publica una carta apoyando las afirmaciones de los profesores universitarios germanos en defensa de Alemania.

En Polonia, los alemanes luchan en Bolimov y Inovlodz.

El Gran Cuartel alemán informa:"...Teatro de guerra occidental: La lucha continúa alrededor de la granja de St. Georges, al sureste de Nieuport, que tuvimos que evacuar antes de un ataque sorpresa. Las tormentas y los aguaceros causaron daños en ambas posiciones en Flandes y el norte de Francia. En general, el día fue tranquilo en el resto del frente. Teatro de guerra oriental: En Prusia Oriental, la caballería del Ejército ruso fue rechazada en Pillkallen. En Polonia, a la derecha del Vístula, la situación no ha cambiado. En la orilla occidental del Vístula, la ofensiva continuó al este de la sección de Bzura. Por otro lado, la lucha continuó hacia el este de la sección Rawka, así como en Inowlodz y al suroeste. Según informes externos, parece que Lowicz y Skierniewice no están en nuestro poder; estos lugares nos han sido arrebatados durante más de seis días. Skierniewice está muy por detrás de nuestro frente…".

El káiser alemán dirige una proclama a la división Woyrsch:"…Llevad a vuestros compañeros que luchan en la vanguardia, con mi más cordial saludo, mi gratitud y la de la patria entera por el valor demostrado al combatir victoriosamente contra los rusos en estos tres meses de guerra. Con razón se dice en Alemania que cada soldado que lucha en el este es un héroe. Tenéis el honor de combatir unidos al Ejército de S. M. Francisco José, y vais a la lucha para defender una causa justa. Lucháis por la existencia de la nación, por la libertad y por una paz duradera. Aún puede durar mucho la guerra, por lo cual debemos estar dispuestos a ella con la esperanza en el éxito, pues el cielo está de nuestra parte. Con la protección de Dios combatiremos hasta conseguir una paz honrosa, pues nuestras energías son más fuertes que las de nuestros adversarios. Mi amigo el káiser Francisco José ha elogiado muchas veces la valentía de los soldados alemanes que luchan con nuestros hermanos los austríacos. Decid a vuestros compañeros que estoy con ellos en alma y vida, y gritemos todos por S. M. el káiser Francisco José y su valeroso Ejército! ¡Hurra! ¡Hurra! ¡ Hurra!…".

El jefe de la misión militar británica en Rusia, general John Hanbury-Williams, escribe:"...Hoy me ha llamado el gran duque Nicolás, que me vio con el jefe del Estado Mayor, habiéndome dicho de antemano mi amigo el príncipe Galitzin la naturaleza de la entrevista. El comandante en jefe me dijo que la situación en el Cáucaso era muy seria, que los turcos estaban concentrando fuerzas contra el ejército del Cáucaso y que, aunque podía conservar un Cuerpo de Ejército caucásico, que estaba destinado a este frente, no lo había hecho, y le había dicho al comandante del frente del Cáucaso que debía seguir adelante lo mejor que pudiera. De todas maneras estaba seguro de que, por nuestros intereses mutuos como aliados, si nosotros, es decir, Gran Bretaña, pudiera prestar ayuda mediante una demostración de algún tipo que alarmara a los turcos para facilitar la posición de los rusos en el frente del Cáucaso. Respondí que, por lo que sabía... nuestros ejércitos aún no eran lo suficientemente fuertes como para disponer de los hombres necesarios para una expedición militar, pero le pregunté, en caso de que fuera posible, si pensaba que una demostración naval fuera de alguna utilidad. La alegría lo hizo sobresaltar…".

El zar deja el Stavka, con paradas en Garvolin y Novo-Minsk, y llega Siedlets en la noche. (Rusia).

Informan desde San Petersburgo oficialmente:”…Los rusos progresaron en las dos alas entre el Vístula y el Pilitza. Las tropas moscovitas franquearon el Nida inferior y tomaron los pueblos de Starakoresin y Senslavice, que estaban muy fortificados por el enemigo, haciendo prisioneros a 40 oficiales y 1800 soldados. Los rusos progresaron en la Galitzia occidental, rechazando al enemigo del frente Cromnik-Gorlice-Jaslika…”.

El Gobierno ruso informa a las 10 de la noche:”…El 29 de diciembre los ataques alemanes entre el Vístula inferior y el Pilica fueron rechazados con grandes pérdidas, especialmente al sureste de Skiernievice. Entre el Pilica y el Vístula superior el enemigo ha pasado a la defensiva, evacuando definitivamente la orilla izquierda del Nida. Desde el 18 al 26 de diciembre hemos tomados 200 oficiales y 15.000 soldados y 40 ametralladoras. La retirada del enemigo en la región de los pasos del Dukla se ha trocado en derrota, y sus operaciones hacia los Cárpatos han fracasado…”.

El Estado Mayor ruso informa:”…En el Cáucaso pasamos el río Lauisín, en dirección a Olty, deteniendo el avance de numerosas tropas turcas, y ocupamos la región de Dutah, en el frente de Khamour y Agadave, persiguiendo a los turcos y causándoles muchas pérdidas…”.

Con el asalto otomano a Sarikamish rechazado, el general Yudenich, jefe de Estado Mayor del Ejército ruso del Cáucaso, ve la oportunidad de lanzar un contraataque. El IX y el X Cuerpos otomanos en Sarikamish dependen de una sola línea de comunicación de regreso al territorio otomano que atraviesa Bardiz. Yudenich considera que si el grueso del 1º Cuerpo caucásico y el 2º Turquestán puede mantener la línea contra el XI Cuerpo Otomano, mientras que el IX y el X Cuerpos pueden ser rodeados y aniquilados. Con este fin, ordena a dos regimientos del 2 Cuerpo de Turkestán en Yeniköy que se muevan hacia el norte hacia Bardiz, y poner la ciudad bajo fuego de artillería.

Enver Pasha opina sobre Sarikamish a pesar del estado de las tropas turcas:"...La ofensiva es continuar con todas sus fuerzas…”.

Todas las fuerzas rusas en Tabriz y el norte de Persia reciben la orden de retirarse hacia el norte; "ahora no es el momento para aventuras cuasi-coloniales si los turcos están avanzando hacia Rusia."

Un sacerdote y arqueólogo francés informa a los británicos sobre movimientos de tropas en Damasco y Jerusalén.

La Fuerza Expedicionaria india C -en África oriental- es absorbida por la Fuerza Expedicionaria india B.

El HMS Bristol y el HMS Glasgow se trasladan desde Punta Arenas a Sholl Bay, donde se encuentran con el HMS Carnarvon.

El pesquero británico Ivy choca contra una mina y se hunde en el Mar del Norte.

El Almirantazgo británico informa:”…El Gobierno de los Estados Unidos ha enviado una «nota» al Gobierno británico, protestando contra las medidas tomadas por la flota británica contra el comercio marítimo americano, diciendo que la injustificada interferencia en el tráfico legal ha causado gran desagrado. El Gobierno pide una información definitiva, referente a la actitud de la Gran Bretaña, con objeto de proteger el derecho de los barcos americanos. La «nota», que está concebida en términos amistosos, se dirige realmente a la Triple entente. Con referencia a la detención de barcos americanos en el mar, el Gobierno americano no puede tolerar los retrasos causados por la conducción de aquéllos a los puertos británicos para su minucioso examen. Dice que las pruebas de que el cargamento va destinado al enemigo deben hacerse durante la inspección verificada en alta mar. Agrega que cualquier castigo a que dé lugar la requisa no podrá ser impuesto al expedidor neutral, sino al destinatario beligerante…”.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
Lutzow
Großadmiral
Großadmiral
Mensajes: 70779
Registrado: 12 Dic 2009
Agradecido : 1860 veces
Agradecimiento recibido: 7605 veces

Medallas

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por Lutzow »

estebanj escribió: 30 Abr 2021Respondí que, por lo que sabía... nuestros ejércitos aún no eran lo suficientemente fuertes como para disponer de los hombres necesarios para una expedición militar, pero le pregunté, en caso de que fuera posible, si pensaba que una demostración naval fuera de alguna utilidad. La alegría lo hizo sobresaltar…".
Este es el germen de la futura Campaña de Gallípoli...

Saludos.
Delenda est Putinlandia

Es mejor permanecer con la boca cerrada y parecer un idiota, que abrirla y confirmarlo...
-----------------------------------------------------
Ab insomne non custita dracone
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

Efectivamente.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

31 de diciembre de 1.914.

A lo largo de todo el frente occidental, la artillería de ambos bandos se encuentra activa, especialmente alrededor de St. Georges, La Bassee, Roye y Verdun.

En Champagne, después de un contraataque alemán, el 2º Cuerpo francés recupera la mayor parte del terreno. Sin embargo, los alemanes lanzan otros cuatro ataques a lo largo del frente en poder del 4º Ejército francés.

Con los contraataques alemanes amenazando en convertir la ofensiva francesa en una serie de pequeñas batallas de ida y vuelta, el comandante del 4º Ejército ordena el uso de artillería para mantener la presión sobre el enemigo.

El año 1914 termina para el ejército de Champagne en un clima extraño, con una sucesión de operaciones mal ordenadas, mal ejecutadas que terminaron en fracasos, muchos muertos y heridos.

En el diario del Regimiento 36 de infantería francesa, perteneciente a la 10ª Brigada del 3º Cuerpo de Ejército, mientras combate en la zona del Aisne, se escribe:"...Algunos proyectiles se esparcieron por las trincheras de primera línea en dirección a las baterías. Sin heridos. Alrededor de las 11:30 p.m., frente al sector número uno, la saliente noreste del bosque fue atacado por los alemanes que fueron fácilmente repelidos por el fuego. Frente al sector número 2, el tiroteo comenzó desde las trincheras alemanas pero no salió nadie. Nuestra línea no responde esperando un objetivo de corto alcance que no aparece. Según información, los ingleses...salieron de sus trincheras cantando su himno nacional. Los alemanes abrieron fuego y respondieron con el himno alemán. Nada importante…".

Los franceses no pueden afirmarse en Steinbach, en Alsacia.

El gobierno francés informa a las tres de la tarde:”…Desde el mar hasta el Aisne, el día ha transcurrido casi en calma. Ha habido duelos de artillería en algunos puntos del frente, en Champagne. Al oeste de la Granja de Alger, al norte de Silleray, sector de Reims, los alemanes han volado durante la noche dos trincheras francesas, lanzándose contra ellas en un ataque que ha sido rechazado. Al norte de Meslin-les-Hurlus, los franceses se han apoderado de algunos elementos de la segunda línea de defensa de los germanos. En la misma región, al norte de la Granja Beausejour, los franceses se han apoderado también de algunas trincheras. Los alemanes atacaron a su vez, siendo rechazados, y tomando los franceses la ofensiva, conquistaron de nuevo más terreno. En la misma zona, y más al oeste, fuerzas alemanas, que avanzaron para contrarrestar el ataque de los franceses, fueron dispersadas por el fuego de fusilería. En el Argonne, hacia Fontaine, los franceses han realizado progresos, haciendo saltar minas. Entre el Mosa y el Mosela, en la región de Bains de Mortmare, han caído en poder de los franceses 150 metros de trincheras alemanas. En la alta Alsacia, las tropas francesas han entrado en Steinbach y se han apoderado, casa por casa, de la mitad de la ciudad…”.

Es fusilado en Poperinge, Bélgica, el sargento mayor de la 8º Compañía del Regimiento de infantería francés 151.

El sargento Bernard Joseph Brookes del Queens Westminster Rifles, escribe en su diario: "...Durante la noche del jueves 31 de diciembre de 1914 recibimos una invitación de la artillería a un concierto que habían arreglado para que tuviera lugar detrás de los cañones, y el Batallón la aceptó. Este concierto fue bastante único y bueno, y unos minutos antes de la medianoche cantamos "Auld Lang Syne"(Hace mucho tiempo) y "God Save the King", y así pasó el Año Viejo. ¿Qué traerá el Año Nuevo?…".

Paul Hess, director del Crédito Municipal de Reims, escribe en su diario: "...Noche tranquila. Bombardeo que hizo víctimas, por la mañana, rue Jacquart…hay rumores singulares que circulan en la ciudad sobre el hecho de que se abrazaron en la noche del 24 al 25 de diciembre. Los escuché en confianza y tengo motivos para dudar en escribirlos, por su seriedad y su carácter exclusivamente militar: ya se han vendido tantas historias en Reims. Y aunque la fuente puede muy bien ser única, es de diferentes partes, sin embargo, podría haberlos reunido, en relación con las celebraciones de Nochevieja en el frente, entre soldados franceses y alemanes. Se dice que en un lugar no muy lejano, después de haber entrado en comunicación de trinchera en trinchera, algunos de ellos habrían ido a bailar juntos alrededor de un árbol de Navidad. Como resultado de estos eventos los culpables habrían sido llevados ante el consejo de guerra, y parece que los cazadores o los infantes habrían pagado estos momentos de desconcierto frente al pelotón de fusilamiento. Solo me atrevo a mencionar ese "rumor" con todas mis reservas… ".

En Francia se han producido en octubre 100 aviones, en noviembre 137 y en diciembre 192. Por su parte el RFC ha enviado 84 aviones como reemplazos.

Francia lleva gastados 42.000.000 de francos en refugiados y desempleados. El 70% de las plantas industriales están funcionando casi con normalidad.

Hugh Gibson, secretario del consulado americano en Bruselas, escribe en su diario:"...aquí está el final del vil año viejo. Podríamos verlo con regocijo, si hubiera alguna perspectiva de que 1915 nos traiga algo mejor. Pero no parece muy brillante para Bélgica…".

Kitchener desayuna con el mariscal de campo French, afirma que French y Joffre deben "romper la línea alemana" en las próximas 5 semanas o, de lo contrario, es posible que los nuevos ejércitos no lleguen al frente occidental.

En Worcestershire, Inglaterra, se juntan 24.000 cigarrillos para enviar al frente.

Churchill en carta al primer ministro británico afirma."...creo que el Consejo de Guerra tiene que convocarse diariamente durante algunos días de la próxima semana. No se podrá llegar a nada concreto y útil reuniéndose de vez en cuando en la semana…".

En la misma carta Churchill informa:"…La Royal Navy ha transportado 809.000 (incluidos prisioneros y heridos); 203.000 caballos; 20.000 vehículos y 250.000 toneladas de víveres, todo ello desde el 4 de agosto…".

Churchill presenta algunas opciones para las fuerzas británicas que no involucran al Frente Occidental. La primera intenta asegurar el control aliado del Báltico. Una tarea difícil, porque el canal de Kiel permite a la flota alemana moverse rápidamente desde el Mar del Norte al Báltico (o viceversa). La armada británica entonces, tendría que dominar ambos mares simultáneamente para lo cual se impone derrotar a la Flota de Alta Mar o eliminar el canal de Kiel. La segunda propuesta la constituye un desembarco anfibio en la península de Gallipoli en Turquía, en el lado europeo de los Dardanelos. Esto permitiría entrar en el mar de Mármara, y amenazar directamente a Constantinopla. El fin es expulsar a Turquía de la guerra e interesar a Grecia, Rumania y Bulgaria en la guerra en los Balcanes.

El comandante británico Hewlett aterriza en Ymuiden (Holanda), luego de haber sido recogido por un pesquero holandés después del ataque aéreo del 25 de diciembre en Cuxhaven (Alemania).

Se dispone en la BEF que el tahalí para portar la bayoneta y las bolsas de munición cambie de color, de service brown pasa a london brown, un marrón más oscuro.

The Evening Mail publica una entrevista al sargento mayor de la compañía Frank Naden, del sexto Regimiento de Cheshires, mientras se encuentra en Stockport con una semana de licencia:"...El día de Navidad, uno de los alemanes salió de las trincheras y levantó las manos. Nuestros compañeros salieron de inmediato de los suyos, y nos encontramos en la mitad, y durante el resto del día confraternizamos, intercambiando comida, cigarrillos y souvenirs. Los alemanes nos dieron algunas de sus salchichas y nosotros les dimos algunas de nuestras cosas. Los escoceses empezaron a tocar la gaita y tuvimos una rara alegría de antaño, que incluyó fútbol en el que participaron los alemanes. Los alemanes se expresaron cansados de la guerra y desearon que terminara. Admiraron mucho nuestro equipo y querían intercambiar navajas y otros artículos. Al día siguiente recibimos una orden de que cesasen todas las comunicaciones y las relaciones amistosas con el enemigo, pero no disparamos en absoluto ese día y los alemanes no nos dispararon…".

Un segundo convoy sale de Albany en Australia Occidental. Los barcos son 19.

El submarino australiano AE2 parte de Albany, remolcado por el transporte Berrima, hacia el Mediterráneo.

Los monitores austríacos Enns, Bodrog y Körös se retiran de Grocka, en donde impidieron avanzar a los serbios causándoles fuertes pérdidas debido, sobre todo, al desconocimientos de las tropas serbias de las tácticas de estas naves.

En Serbia comienzan los preparativos para afrontar nueva invasión austriaca.

Se informa desde Viena oficialmente:"...Ayer, los rusos desarrollaron una actividad más animada en Bucovina y los Cárpatos. Nuestras tropas se detuvieron en el río Suczawa, en la zona alta de Czernemosz, más al oeste y en las cimas de los Cárpatos, luego en el valle de Nagy-Ag cerca de Ökörmezö, donde ayer un ataque enemigo falló nuevamente con grandes pérdidas, finalmente en la zona alta de Latorcza y al norte del paso de Uzsoker. Al norte de este paso, el enemigo que aquí dejó de avanzar, no tiene ningún cruce de los Cárpatos en sus manos. En el área de Gorlice y al noreste de Zakliczyn, los combates continuaron anoche. Los violentos ataques de los rusos fueron rechazados en todas partes. El Nida estaba en silencio; el ataque de los aliados continuó más al norte. Se encontraron patrullas rusas con uniformes austrohúngaros frente a Przemysl. Los oficiales y los hombres del enemigo que usan esta artimaña inadmisible no tienen derecho a beneficiarse de las leyes y costumbres internacionales en la guerra. Continúa la calma en el teatro de la guerra de los Balcanes. Al este de Trebinje, nuestra artillería obligó a los montenegrinos a retirarse después de varias horas de enfrentamientos armados…".

El emperador austro-húngaro publica una proclama:"...Durante los últimos cinco meses del año, la monarquía se ha visto obligada a luchar contra numerosos y poderosos enemigos. Mirando hacia atrás, la perseverancia de la voluntad de luchar y la valentía de mi ejército y marina, en la perspectiva del nuevo año de la guerra, hace crecer la edificante confianza de que los soldados de Austria-Hungría en tierra y en el mar enfrentarán las pruebas más difíciles que la guerra pueda imponer a sus virtudes militares, con honor para el bien de la patria. Con nostálgica gratitud recuerdo a los muchos que dieron su vida en el sangriento valle por nuestra justa causa; saludo con el más sincero agradecimiento a todos mis valientes, para que, con la ayuda de Dios, el nuevo año los lleve a la victoria…".

El Gran Cuartel alemán informa a la mañana:"...Teatro de guerra occidental: En la costa, en general, reinaba la calma. El enemigo abrió fuego de artillería sobre Westende-Bad, destruyó parte de las casas sin causar daños militares; una compañía francesa entera fue destruida en el Alger Auberge Ferme, al sureste de Reims. Los fuertes ataques franceses al norte del campamento de Chalons fueron rechazados en todas partes. En la parte occidental del Argonne, nuestras tropas ganaron terreno considerable al tomar varias trincheras una detrás de otra y tomar más de 250 prisioneros franceses. En el área de Flirey al norte de Toul, los intentos de ataques franceses fracasaron. En la Alta Alsacia, en el área al oeste de Sennheim, todos los ataques de los franceses colapsaron por nuestro fuego. Dispararon sistemáticamente en el pueblo de Steinbach, casa por casa, a escombros. Pero nuestras pérdidas son pequeñas…".

El emperador alemán publica una proclama:"...¡Al Ejército alemán y la Marina alemana! Después de cinco meses de dura y ardiente lucha, estamos entrando en el nuevo año. Se han logrado victorias brillantes, se han logrado grandes éxitos, los ejércitos alemanes están en casi todas partes en territorio enemigo, y los repetidos intentos del enemigo de invadir el suelo alemán con su ejército han fracasado. En todos los mares mis barcos se han cubierto de gloria. Sus guarniciones han demostrado que no solo pueden luchar victoriosamente, sino que también mueren heroicamente cuando son abrumados por fuerzas superiores. Detrás del Ejército y la Marina, el pueblo alemán está listo en una unidad sin precedentes para dar lo mejor de sí mismo por el hogar sagrado, que defendemos contra ataques atroces. Pasaron muchas cosas en el año viejo. Pero los enemigos aún no han sido derrotados. Constantemente están lanzando nuevas tropas contra nosotros y nuestros leales Ejércitos aliados. Pero sus números no nos asustan. Ya sea que el tiempo sea adverso y la tarea que tenemos por delante sea difícil, podemos mirar al futuro con plena confianza. Junto a la sabia guía de Dios, confío en la incomparable valentía del Ejército y la Marina y sé que soy uno con todo el pueblo alemán. Por eso, no duden en afrontar el nuevo año, las nuevas hazañas, las nuevas victorias de la patria amada…”.

El número total de prisioneros de guerra en Alemania es de 8.138 oficiales y 577.875 hombres. El número se compone de la siguiente manera: franceses: 3.459 oficiales, 215.905 hombres, incluidos 7 generales; rusos: 3.575 oficiales, 306.294 hombres, incluidos 18 generales; belgas: 612 oficiales, 36852 hombres, incluidos 3 generales; ingleses: 492 oficiales, 18,824 hombres.

El almirante von Tirpitz escribe desde Charleville:"...El terrible año 1914 llega a su fin, y ¿qué nos traerá el año 1915 en esperanzas y desilusiones? No puedo dejar de albergar el temor de que, al concluir la paz, nuestro pueblo, después de su gigantesco esfuerzo y logro, quedará tan decepcionado con los resultados como hace cien años. Me contentaré, por mi parte, si conservamos la capacidad, mejor aún la posibilidad, de trabajar de nuevo hasta la cima. Mientras yo viva, habrá que ver cómo estaremos, no me refiero a nosotros solos, sino a toda la nación. Hoy leí en The Daily News, del 12 de diciembre, un artículo titulado "Lord Fisher y von Tirpitz", que por supuesto contenía muchos errores, pero del que podría deducirse, como será de la historia, que soy el iniciador de nuestra estrategia de guerra naval. Creé la flota, pero apenas he tenido nada que decir en su uso, una posición detestable para mí. También está claro que el plan de von Muller (su método de disposiciones) estaba condenado de antemano a la quiebra, de lo contrario la flota habría logrado grandes cosas. Uno tiene prueba de ello en todas las acciones aisladas en las que se han involucrado nuestros barcos…".

Los austro-alemanes están en retirada, tanto en Polonia como en Galitzia.

Alemania acepta el plan de EE.UU. de intercambio de prisioneros discapacitados.

El socialista alemán Karl Liebknecht, pide a los socialistas británicos que se unan e insta a la "guerra contra la guerra".

Una batería rusa envía un saludo a la fortaleza de Przemysl:”…Con ocasión de la fiesta de Navidad, deseamos cordialmente a todos los valientes defensores de la fortaleza una fiesta tranquila y alegre Navidad. Que Dios, les dé todo cuanto desean. Esto es lo que les deseamos sinceramente los oficiales, y soldados que componen la Quinta Batería de artillería rusa…”.

El rey Luis III de Baviera y su mujer María Teresa de Austria-Este le envía un telegrama al kásier alemán:"...En el cambio de año, en el que Alemania tuvo que empuñar espadas contra un mundo de enemigos, solo un pensamiento nos inspira a todos: que nuestro valiente ejército y nuestra heroica armada logren luchar contra el enemigo y que el pueblo alemán obtenga la paz en el nuevo año, para lo que valen la pena los grandes sacrificios que emprendió con alegría para proteger la patria. Con la confiada esperanza de que estos deseos se cumplan, los príncipes y los pueblos de Alemania mantienen una lealtad inquebrantable al emperador y al imperio. Dios te proteja a ti ya tu casa también en el nuevo año, te mantenga la fuerza en la lucha por la grandeza y el honor de Alemania; y dé la victoria a las armas alemanas y nuestra justa causa…".

El káiser alemán le contesta al rey Luis III de Baviera y su mujer:"…Recibí su sincero y fiel recuerdo con motivo del próximo año nuevo hoy a mi regreso de un breve viaje. Le correspondo de todo corazón sus buenos deseos para usted, los suyos y para toda Baviera. Me habla desde el fondo del corazón cuando dice que solo tenemos un pensamiento: que la patria amada tendrá asegurada la paz en el nuevo año, digna de los grandes sacrificios hechos y aún por hacer. Cuán maravillosa es la certeza de que los príncipes y los pueblos alemanes se unen en una lealtad inquebrantable para, con la ayuda de Dios, luchar por la victoria a través de nuestras heroicas tropas, que esperamos con una confianza sólida como una roca por la justicia de la causa…".

En el frente oriental Alemania tiene 37 divisiones, incluyendo 7 provenientes del frente occidental.

Desde Petrogrado se informa oficialmente:”…Los combates continúan encarnizados en Bolimow y en Inwoldz. Los rusos se han apoderado de varias trincheras en Galitzia, y continúan progresando. Rechazaron varios contraataques en los Cárpatos. En el Cáucaso la columna turca de Sarykamisch ha sido dispersada…”.

A pesar de sus propias carencias, los rusos tienen éxito en el envío de suministros militares a los serbios por el río Danubio.

El gobierno ruso prohíbe la publicación del periódico en idioma alemán Petrograder Zeitung.

Desde octubre hasta finales de diciembre más de 100.000 trabajadores rusos han ido a la huelga.

Debido a la prohibición de venta de vodka, el monopolio estatal que se encargaba de ella pierde durante 1914 alrededor de 500 millones de rublos.

Durante 1914 a los soldados rusos se les prohíbe entrar en compartimentos de primera y segunda clase en los trenes y no pueden estar en cafeterías y restaurantes.

Desde que empezó la guerra la inflación en Rusia subió un 40%.

Maurice Paleologue, embajador francés en Rusia, escribe en su diario:"…Dentro de una hora el año 1914 habrá concluido. Tristeza del destierro….Desde que esta guerra trastorna al mundo, los acontecimientos han desbaratado ya tantas veces los cálculos más racionales, desmentido las previsiones más juiciosas, que ya nadie se arriesga a hacer el papel de profeta sino en el límite de horizontes cercanos y de contingencias inmediatas. Sin embargo, esta tarde tuve con el ministro de Suiza, Odier, una larga y libre conversación en la que el cambio de nuestro informes, el encuentro de nuestras ideas, la diferencia de los puntos de vista, han ensanchado algo mis expectativas. Odier, un espíritu lúcido, exacto, que une a su mucha experiencia un agudo sentido de la realidad. Nuestra conclusión ha sido que Alemania ha cometido un error grosero creyendo acabar pronto la guerra; que la lucha será muy larga, muy larga, y que la victoria definitiva habrá de ser del más tenaz. La guerra se vuelve, pues, una guerra de desgaste, y será necesario, ¡ay!, que la usura sea completa: usura de recursos alimenticios, usura del utillaje y de los productos industriales; usura del material humano, desgaste de las fuerzas morales. Y es evidente que son estas últimas las que arrancarán la decisión final en a hora suprema. Considerando bajo este aspecto, el problema no deja de ser inquietante para Rusia. El ruso es tan inclinado a dejarse abatir, a cambiar de deseos, a hastiarse de sus sueños…A pesar de los admirables dones del espíritu y del corazón, la nación rusa es la que registra en su vida moral el mayor número de falencias y de abortamientos…".

Desde el Stavka, el zar le escribe una carta a la zarina:"...¡Te agradezco de todo corazón tu dulce carta, que le entregaste a Teter., y que encontré como una sorpresa cuando me iba a la cama! Mi más sincero agradecimiento por todo tu amor y amabilidad durante los seis días que estuvimos juntos. Si tan solo supieras cómo me apoya y cómo me recompensa por mi trabajo, responsabilidades y ansiedades, etcétera. Ciertamente, no sé cómo podría haberlo soportado todo, si Dios no hubiera decretado entregarte a mí como esposa y amiga! Hablo en serio. A veces es difícil hablar de tales verdades, y me es más fácil plasmarlo en un papel debido a una estúpida timidez. Ayer, después de haberme separado de ti, recibí al gordo Khvosto, durante una hora y media. Tuvimos una buena charla seria. Después del té, tomé este libro - "La chica millonaria" - y leí mucho. Extremadamente interesante y reconfortante para el cerebro; ¡Hace muchos años que no leo novelas en inglés! Dormí mal, o mejor dicho, poco...mis pies estaban tan fríos...A mi llegada aquí esta mañana encontré el clima tan frío como en casa, 10 grados. Ahora el frío es menos severo, no hay viento, mucha nieve, después de un largo reportaje, el almuerzo habitual con todos los extranjeros. Les transmití el saludo de Alexey, preguntaron mucho por él y lamentaron no verlo ahora. Nuestras oraciones se reunirán esta noche: el moleben (Te Deum) tendrá lugar en la iglesia a las 11.45.¡Dios te bendiga, querida mía, y a tus queridos hijos!…".

Hungría es nuevamente atacada por la caballería rusa desde los pasos de los Cárpatos.

Después de la batalla de Sarikamis, los caminos de Barduz y Kızılkilise quedan en manos de los rusos. Enver se niega a perder impulso y mantiene la orden de continuar con su plan a pesar de que sus tropas comienzan a estar rodeadas por los rusos.

Sir Goerge Buchanan, embajador británico en Rusia, expone sobre la guerra y el trabajo de armada británica en la cena anual del New English Club en Petrogrado:"...la Marina es nuestra gloria y orgullo, y que, sin embargo, si bien el tipo de barcos pude cambiar, los oficiales y hombres, como los grandes capitanes de mar del pasado, siempre mantendrán las altas tradiciones de su noble servicio... sir David Beatty y sus valientes oficiales, antes de que hubieran pasado dos meses, estaban librando una brillante acción en la ensenada de Heligoland. Nadie soñó entonces que Alemania ya se estaba preparando para hundir a Europa en la guerra, en su loco anhelo de dominar el mundo. La guerra entra ahora en su sexto mes, y los ingleses tenemos todas las razones para estar orgullosos del papel que nuestro país ha desempeñado en ella. Sin embargo, una parte pequeña e insignificante de la opinión pública en Rusia parece tener una visión muy diferente de lo que hemos hecho. Algunos germanófilos conocidos, hace algún tiempo que predican una cruzada anti-inglesa, y su pequeño grupo de prosélitos está ocupado tratando de sembrar disensiones entre Rusia y sus aliados. Se nos acusa de haber empujado a Rusia a la guerra por nuestro propio egoísmo y de dejarla llevar la peor parte; con cuidado preservar nuestros recursos para apoderarnos de la mayor parte del botín cuando termine la guerra. ¿Dónde está la Armada británica? y qué es el Ejército británico? son las preguntas que estos caballeros se hacen en Petrogrado, Moscú y Odessa. Les diré lo que la Armada británica ha hecho. Con la ayuda de las flotas aliadas, ha expulsado la bandera alemana de alta mar. La primera gran victoria incruenta se obtuvo el día en que la Armada alemana se encerró en el Canal de Kiel, y cuando casi todos los buques de la flota comercial alemana tuvieron que refugiarse en algún puerto neutral. Con la excepción de dos o tres cruceros pequeños, todos los cruceros alemanes que durante los primeros meses de la guerra pudieron aprovecharse de nuestro comercio han sido hundidos, e Inglaterra es ahora dueña del alta mar, gracias a lo cual los aliados pueden obtener sus suministros de todo el mundo, mientras que Alemania sufre una presión económica que al final puede resultar el factor decisivo de la guerra. Gracias a eso también pudimos enviar un ejército a Francia y fortalecerlo con refuerzos continuos, y transportar un gran número de tropas de la India y las colonias. Además de las acciones exitosas de Heligoland y las Islas Malvinas y el hundimiento del Emden, la atrevida hazaña del submarino, que, después de desafiar las turbulentas corrientes de los Dardanelos y sumergirse bajo cinco filas de minas, hundió la guardia turca, debería ser atractiva a nuestros críticos, ya que sirvió para debilitar la flota turca que operaba en el Mar Negro. Si aún no se ha librado una batalla decisiva es porque la flota alemana se encuentra protegida detrás de una línea impenetrable de fuertes. Las minas y los submarinos han revolucionado la guerra naval, y la Gran Flota tiene que contentarse por el momento con perseverar con lo que se denomina acertadamente una vigilia silenciosa hasta que los acorazados alemanes salgan y desafíen nuestro sostén del tridente de Neptuno. Si por algo merecemos la culpa es por no prever la guerra y no levantar un ejército más grande en tiempos de paz. No se nos puede culpar por nada de lo hecho, o dejado de hacer, desde que estalló la guerra. Hemos hecho todo lo posible por apoyar a los aliados con todos los recursos de nuestro Imperio. En el momento actual gastamos 1.500.000 diarios en la guerra; 2.000.000 de hombres están en formación o en el campo, y a pesar del colosal préstamo de 350.000.000 que acabamos de recaudar para cubrir nuestros gastos de guerra, estamos haciendo todo lo posible para ayudar a nuestros amigos en cuestiones de finanzas... Para aceptar mi testimonio, los remitiría a una autoridad cuya imparcialidad es incuestionable, y cuya palabra tal vez tendría más peso que la mía en Alemania. Antes de la guerra, los alemanes consideraban a los británicos como una raza decadente, cuyo Imperio se derrumbaría en pedazos ante la amenaza alemana. Ahora que se han enfrentado a nuestros soldados cara a cara, en Mons, en el Marne, el Aisne y el Yser, y han fracasado, a pesar de un número enormemente superior y de las órdenes urgentes del Emperador de romper las líneas británicas, ahora que se han dado cuenta de cuál es el poder naval de Inglaterra es decir, nos han señalado como el objeto especial de su odio. Es a Inglaterra, su archienemigo, a donde los poetas dirigen sus himnos de odio; es en Inglaterra donde los profesores vierten todos los frascos de su ira. Nos odian porque saben que el Imperio británico bloquea el camino hacia ese dominio mundial con el que han soñado, y para ganar el cual han violado las leyes de Dios y del hombre. ¿Podrían hacernos un cumplido mayor o haber dado un testimonio más elocuente de los servicios que Gran Bretaña está prestando? Desde que comenzó la guerra los ejércitos de Francia, Bélgica e Inglaterra han estado luchando hombro con hombro y venciendo los ataques de unos dos millones de alemanes. Ahora los brazos están en la ofensiva. Los peligros compartidos y el heroísmo con el que los han enfrentado han forjado un vínculo indisoluble de amistad entre los tres países. En el teatro de guerra oriental, Rusia ha tenido que soportar por sí misma el impacto de los ejércitos unidos de Austria y Alemania, mientras que en el sur ha tenido que repeler a los ejércitos del sultán. Ella se ha enfrentado con nobleza a su gigantesca tarea. Bajo el brillante liderazgo del gran duque Nicolás, los ejércitos del emperador se han ganado la admiración del mundo por sus heroicas hazañas. Han obtenido grandes victorias y han ocupado la mayor parte de Galicia. Las dificultades han sido inmensas. Han tenido que defender un frente desde el Báltico hasta el Mar Negro. Han tenido que trasladar tropas y suministros a enormes distancias por carreteras en mal estado, y en Polonia para luchar en un país flanqueado a la derecha y a la izquierda por territorio hostil, mientras que su enemigo móvil tenía a su disposición una red perfecta de ferrocarriles estratégicos. Pero, a pesar de todas las dificultades, el ejército ruso, como sabíamos, ha luchado espléndidamente. Además, ha mostrado un espíritu de abnegación en sus esfuerzos por aliviar la presión sobre Occidente, y al hacerlo, ha prestado servicios invaluables, de los cuales sus Aliados son profundamente sensibles. Al golpear y destruir gradualmente las fuerzas enemigas está logrando uno de los principales objetivos de esta guerra de desgaste... Mi único lamento es que, debido a la distancia que nos separa, nuestras tropas no pueden luchar codo a codo con sus camaradas rusos, ya que entonces ambos se conocerían y se entenderían. Los ingleses aman a los hombres valientes, y el soldado ruso se encuentra entre el más valiente de los valientes. Los he visto en nuestro hospital soportando los sufrimientos con paciente estoicismo, sin quejarse nunca, siempre agradecido por cualquier pequeña amabilidad, y expresando su agradecimiento con una delicadeza de sentimiento que lo señala como cabellaros por naturaleza. Desde que presidí por primera vez la cena anual, hace cinco inviernos, Rusia y Gran Bretaña se han ido acercando cada vez más. Desde entonces he soñado a menudo con una alianza anglo-rusa que sirva para mantener la paz mundial; pero el sueño se ha hecho añicos por la guerra que Alemania nos ha impuesto, y es con la sangre de sus hijos que Rusia e Inglaterra han consagrado su alianza. Pero el sacrificio no habrá sido hecho en vano, y aunque los de esta generación tenemos que pagar un precio muy alto, los que nos sucedan disfrutarán de las bendiciones de la paz, porque Rusia, Inglaterra y Francia están decididos a luchar hasta el final, hasta que el espíritu del militarismo alemán sea eternamente exorcizado. Espero con confianza el futuro. Así como en estos tristes meses de invierno nos consolamos con la idea de la próxima primavera y verano, me consuela la idea de que antes de que el verano se convierta en otoño, los brazos de los aliados serán coronados con la victoria y se sentarán las bases para una paz duradera…".

Sahag Odabashian, el recién nombrado prelado de Erzinjan, mientras viaja desde Constantinopla vía Sivas a Erzinjan, donde va a ser instalado en el cargo, es asesinado en la aldea de Kanli-Tash, cerca de Shabin-Karahisar, por seis chetes organizados por Ahmed Muammer, el gobernador general de la provincia de Sivas.

El gobierno de la Unión Sudafricana hace un llamamiento a los hombres para la campaña en África suroccidental.

En Egipto se completan los preparativos para afrontar un supuesto ataque turco. Se reúnen 70.000 soldados.

Hay operaciones militares en la frontera noreste de la India, en Kachin Hills.

La barca noruega Semantha es capturada y hundida en el Océano Atlántico frente a las costas de Brasil por el crucero auxiliar alemán Kronprinz Wilhelm.

La barca francesa Jean es incendiada y hundida a 2,8 km. frente a la Isla de Pascua por el SMS Prinz Eitel Friedrich.

Durante diciembre los aliados y los países neutrales pierden a costa de los submarinos alemanes y austríacos, minas, etc. 26 buques de 49.000 toneladas brutas. Desde el estallido de la guerra: 165 buques de 324.000 toneladas brutas (Pérdidas de guerra de Lloyd).

Durante diciembre los submarinos alemanes no hundieron ningún barco mercante británico.

Empiezan las tratativas entre los países beligerantes, impulsadas por el Comité Internacional de la Cruz Roja, para que los hombres muy gravemente heridos y que no pueden hacer frente a su situación en los campos de prisioneros, sean enviados a Suiza.

El primer ministro griego declara que la nación está lista para movilizarse en el momento necesario.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Avatar de Usuario
estebanj
Suboficial Mayor
Suboficial Mayor
Mensajes: 1325
Registrado: 05 Ago 2015
Agradecido : 9 veces
Agradecimiento recibido: 11 veces

Parches

Re: La Gran Guerra día a día

Mensaje por estebanj »

Hola.

Terminado el año 1914 de este día a día, agrego una lista de la mayoría de las fuentes bibliográficas consultadas. He decidido no transcribir las fuentes que consulto en internet, toda vez que se haría una lista interminable y además, lamentablemente, muchas e interesantes páginas tienen una existencia efímera.

1914 El año de la catástrofe. Autor. Max Hastings.

1914 De la paz a la guerra. Autora: Margaret Mac Millan.

Los cañones de Agosto. Autora: Bárbara W. Tuchman.

La torre del orgullo. 1890-1914. Autora Bárbara W. Tuchman

1914-1918 Historia de la Primera Guerra Mundial. Autor: David Stevenson.

Atlas de la Primera Guerra Mundial. Autor: Martin Gilbert.

La Primera Guerra Mundial. Autor: Martin Gilbert.

La Gran Guerra. Autor: Peter Hart.

La Primera Guerra Mundial en Fotografías y Documentos. Autores: Hans Dollinger y Hans-Adolf Jacobsen.

La Primera Guerra Mundial. Autor: H. P. Willmott.

La Primera Guerra Mundial (T. 1). Autor: General J.E. Valluy.

1914 La Gran Guerra. Autor. Richard Thoumin.

La Primera Guerra Mundial. Autor Ian Westwell.

La Primera Guerra Mundial. Autor: Michael Howard.

La Primera Guerra Mundial. Hew Strachan.

Breve historia de la Primera Guerra Mundial. Autor: Norman Stone.

La Gran Guerra. Autor: John H. Morrow, Jr.

La Gran Guerra. Una historia global. Autor: Michael S. Neiberg.

Historia Militar de la Primera Guerra Mundial. Felipe Quero Quesada.

La Belleza y el dolor de la batalla. Autor: Peter Englund.

La guerra planeada. Así empezó la Primera Guerra Mundial. Autor: A.J.P. Taylor.

Para acabar con todas la guerras. Autor: Adam Hochschild.

Sonámbulos. Cómo Europa fue a la guerra en 1914. Autor: Christopher Clark.

La historia de la campaña de 1914 en el frente ruso. Autor: Nicolás Golovine.

La crisis mundial. Autor: Winston S. Churchill

Memorias para servir a la historia de la guerra de 1914 a 1918. T.1. Autor: Marscal Foch.

Archivos del Estado alemán. Las batallas de la frontera Oeste. (T. 1 y 2).

Archivos del Estado alemán. La liberación de la Prusia Oriental. (T. 1 y 2).

Archivos del Estado alemán. La campaña del Marne. (T. 1, 2, 3 y 4).

El escuadron de Gironde. Autor: Rene Chambre.

Diario de la Guerra. Autor: Ernst Jünger.

Corresponsal de guerra. Cartas, diarios, relatos. Roberto J. Payró.

Campos de Batalla y campos de ruinas (Crónicas de la Gran Guerra). Autor: Enrique Gómez Carrillo.

Diario de los años de Guerra (T.1). Autor: Romain Roland.

Cuadernos de la Guerra. Autor: Louis Barthas.

Bosnia y Herzegovina. Aportes al origen de la Primera Guerra Mundial. Studia Croatica. Buenos Aires.

El verano de los gigantes. El comienzo de la Gran Guerra en el Oeste y la batalla del Marne. Autor: Antonio Muñoz Lorente.

Memorias de un oficial de infantería. Autor: Siegfried Sasson.

La caída de los otomanos. La Gran Guerra en el Oriente Próximo. Autor: Eugene Rogan.

Alemania y Armenia. 1914-1918. Compilación de actas diplomáticas. Edición e Introducción a cargo del Dr. Johannes Lepsius.

Un acto vergonzoso. El genocidio armenio y la uestión de la responsabilidad turca. Autor: Taner Arkam.

La Rusia de los zares durante la Primera Guerra Mundial (T.1). Autor: Maurice Paleologue.

La Primera Guerra Mundial en el Pacífico. Autor: Rubén Villamor.

El mar en la Gran Guerra. Autor: Luis de la Sierra.

Historia naval de la Gran Guerra. Autor: Mateo Mille.

La flotilla austrohúngara del Danubio en la Guerra Mundial. Autor: Olaf. R. Wulff.

SMS Emden. La odisea del famoso crucero alemán. Autor: Hellmut von Mücke.

Submarinos alemanes en la Gran Guerra. Autor: Cristino Castroviejo Vicente.

Submarinos aliados en la Gran Guerra. Autor: Cristino Castro Viejo Vicente.

Las Batallas de Coronel y Malvinas. Autor: Carlos Ruiz Mateo.

Dictionary of the First World War. Autores: Stephen Pope y Elizabeth-Anne Wheal

Times Diary and Index of the War.

Chronicle of the First World War (V.1). Autor: Randal Gray.

Military Operations. France and Belgium 1914. Autor: J. E. Edmonds.

Military Aviation of the First World War. Autorres: Alan C. Wood y Alan Sutton.

Diplomatic Documents Relating to the Outbreak of the European war. (Dos volúmenes)

A History of the Great War. Autor: Arthur Conan Doyle.

War Speeches 1914 -1917.

Dr. Muelhon’s diary. (Ex director de Krupp). Autor: Wilhem Muehlon.

My Memoirs. Autor: Alfred von Tirpitz.

The Times Documentary History of the War. 11 tomos.

My War Diary. Autora: Mary King Waddington.

World War One . A frontline news. Autor: Nicholas Pringle.

The Grand Fleet. 1914-1916. Autor: John Jellicoe.

The Eastern Front. Autor: Norman Stone.

Five Years in Turkey. Autor: Liman von Sanders.

Days to Remember. Auores: John Buchan y Henry Newbolt.

Almanac of World War I. Autores: David Burg y Edward Purcell.

Day by Day with the Russian Army. Autor: Sir Bernard Pares.

The Royal Navy and the War at the Sea. Autor: Martin Mace.

The World Crisis. Autor: Winston S. Churchill.

The History of the Royal Navy. Autor: Mike Farquharson-Roberts.

The German Army on the Somme. 1914-1916. Autor: Jack Sheldon.

Diary of an Old Contemptible. Autor: Edward Roe.

Mud and Bodies. Saul David.

German Guns. Four years on the western front. Autor: Herbert Sulzbach.

1914. Autor: Viscount of Ypres, John French.

The Story of the Great War (V. 2). Autores: Varios autores.

The New York Times Current History. Varios tomos.

British Documents on the Origins of the War, 1898-1914.

A War Time Journal Germany and German Travel Notes. Autora: Lady Jephson.

Paris War Days. Diary of an American. Autor: Charles Inman Barnard (Enviado del New York Tribune).

Germany's high sea fleet in the World War. Autor: Reinhardt Scheer.

First World War Official Histories. Australia.

Diary in Russia. Autor: Sir John Hanbury-Williams.

The war in the air; being the story of the part played in the Great War by the Royal Air Force. Autor: Sir Walter Alexander Raleigh.

Documents Of Russian History 1914 1917. Recopilador: Frank Alfred Golder.

A journal from our legation in Belgium. Autor: Hugh Gibson.

The Union of South Africa. The Great War 1914 - 1918. Official History.

Saludos
estebanj
«...las luces se están apagando ahora en toda Europa, y puede que no las veamos de nuevo encendidas en toda nuestra vida...» Edward Grey.
Responder

Volver a “Historia Militar General”